Update release

This commit is contained in:
sladecraven 2021-10-18 15:44:35 +02:00
parent 909c19f8cb
commit 965b0ecf20
9 changed files with 165 additions and 140 deletions

View File

@ -76,7 +76,7 @@ let __eis_tables = { "animalmishap":1, "beasthead":1, "coincedentalenc":1, "demo
} }
let __dotr_tables = { "rowingboat":1, "sailingboat":1, "wind-direction": 1, "waterborne": 1, "traderumour": 1 let __dotr_tables = { "rowingboat":1, "sailingboat":1, "wind-direction": 1, "waterborne": 1, "traderumour": 1
} }
let __wfrp4e_tables = { "career": 1, "critbody":1, "critleg": 1, "doom": 1, "eyes": 1, "majormis": 1, "mutatemental": 1, "oops": 1, "species":1, "travel": 1, let __wfrp4e_tables = { "career": 1, "critbody":1, "critleg": 1, "doom": 1, "doom2": 1, "eyes": 1, "majormis": 1, "mutatemental": 1, "oops": 1, "species":1, "travel": 1,
"hitloc": 1, "critarm": 1, "crithead": 1, "delirium": 1, "event": 1, "hair": 1, "minormis": 1, "mutatephys": 1, "talents": 1, "wrath": 1, "hitloc": 1, "critarm": 1, "crithead": 1, "delirium": 1, "event": 1, "hair": 1, "minormis": 1, "mutatephys": 1, "talents": 1, "wrath": 1,
"astral": 1, "corruption": 1, "snake": 1, "spider": 1 "astral": 1, "corruption": 1, "snake": 1, "spider": 1
@ -122,6 +122,19 @@ const __auto_patch_translation_journal_compendium = async (compmod) => {
} }
} }
/************************************************************************************/
const loadCompendiumData = async (compendium) => {
const pack = game.packs.get(compendium);
return await pack?.getDocuments() ?? [];
}
/* -------------------------------------------- */
/************************************************************************************/
const loadCompendium = async (compendium, filter = item => true) => {
let compendiumData = await loadCompendiumData(compendium);
return compendiumData.filter(filter);
}
/************************************************************************************/ /************************************************************************************/
const patch_core_tables = (tableList) => { const patch_core_tables = (tableList) => {
FilePicker.browse("data", "modules/WH4-fr-translation/tables/").then(resp => { FilePicker.browse("data", "modules/WH4-fr-translation/tables/").then(resp => {
@ -288,6 +301,18 @@ Hooks.once('ready', () => {
setTimeout( __check_fix_wrong_modules, 20000, false, true); setTimeout( __check_fix_wrong_modules, 20000, false, true);
setTimeout( __add_actors_translation, 21000, false, true); setTimeout( __add_actors_translation, 21000, false, true);
/* ATTEMPT !!
loadCompendium("wfrp4e-core.spells").then( comp => {
let sorted = {};
for (let spell of comp) {
if ( !sorted[spell.data.data.lore.value]) {
sorted[spell.data.data.lore.value] = [];
}
sorted[spell.data.data.lore.value].push( duplicate(spell.data) );
}
console.log("SORTED", sorted);
});*/
/* /*
let compmod = "wfrp4e"; let compmod = "wfrp4e";
// Check various settings in the installation // Check various settings in the installation

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"name": "WH4-fr-translation", "name": "WH4-fr-translation",
"title": "WFRP4e - Core Module en français.", "title": "WFRP4e - Core Module en français.",
"description": "Traduction Française pour Warhammer v4.", "description": "Traduction Française pour Warhammer v4.",
"version": "4.2.0", "version": "4.2.1",
"minimumCoreVersion" : "0.8.0", "minimumCoreVersion" : "0.8.0",
"compatibleCoreVersion": "0.8.9", "compatibleCoreVersion": "0.8.9",
"author": "LeRatierBretonnien", "author": "LeRatierBretonnien",

View File

@ -1,50 +1,50 @@
{ {
"name": "Athletics - Middenball", "name": "Athlétisme - Middenball",
"hide" : true, "hide" : true,
"die": "1d100", "die": "1d100",
"rows": [ "rows": [
{ {
"description": "An Away Team player is positioned in the Full Back area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", "description": "Un joueur de l'équipe invitée est positionné à l'arrière du terrain. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.",
"range": [1,2] "range": [1,2]
}, },
{ {
"description": "An Away Team player is positioned in the Half Back area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", "description": "Un joueur de l'équipe invitée est positionné à au milieu de l'arrière du terrain. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.",
"range": [3,10] "range": [3,10]
}, },
{ {
"description": "An Away Team player is positioned in the Home Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", "description": "Un joueur de l'équipe invitée est positionné à au milieu du terrain de l'équipe qui reçoit. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.",
"range": [11,20] "range": [11,20]
}, },
{ {
"description": "An Away Team player is positioned in the Away Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", "description": "Un joueur de l'équipe invitée est positionné à l'avant du terrain. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.",
"range": [21,35] "range": [21,35]
}, },
{ {
"description": "The Away Team show slight dominance. Add 5 to their A score next turn.", "description": "L'équipe invitée domine légèrement la rencontre. Ajoutez 5 à leur score au prochain tour.",
"range": [36,46] "range": [36,46]
}, },
{ {
"description": "There is no effect this turn.", "description": "Aucun effet ce tour.",
"range": [47,54] "range": [47,54]
}, },
{ {
"description": "The Home Team show slight dominance. Add 5 to their A score next turn.", "description": "L'équipe qui reçoit domine légèrement la rencontre. Ajoutez 5 à leur score au prochain tour.",
"range": [55,65] "range": [55,65]
}, },
{ {
"description": "A Home Team player is positioned in the Home Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", "description": "Un joueur de l'équipe qui reçoit est positionné à l'arrière du terrain. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.",
"range": [66,80] "range": [66,80]
}, },
{ {
"description": "A Home Team player is positioned in the Away Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", "description": "Un joueur de l'équipe qui reçoit est positionné au milieu du terrain de l'équipe qui reçoit. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.",
"range": [81,90] "range": [81,90]
}, },
{ {
"description": "A Home Team player is positioned in the Half Forward area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", "description": "Un joueur de l'équipe qui reçoit est positionné au milieu du terrain de l'équipe qui reçoit. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.",
"range": [91,98] "range": [91,98]
}, },
{ {
"description": "A Home Team player is positioned in the Forward area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", "description": "Un joueur de l'équipe qui reçoit est positionné à l'avant du terrain. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.",
"range": [99,100] "range": [99,100]
} }
] ]

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{ {
"name": "Brutality - Middenball", "name": "Brutalité - Middenball",
"hide" : true, "hide" : true,
"die": "1d100", "die": "1d100",
"rows": [ "rows": [

View File

@ -1,70 +1,70 @@
{ {
"name": "Castle Room Contents", "name": "Contenu des pièces du chateau",
"hide" : true, "hide" : true,
"die": "1d100", "die": "1d100",
"rows": [ "rows": [
{ {
"description": "Armour/weapons (broken/rusted)", "description": "Armures/Armes (cassées/rouillées)",
"range": [1,5] "range": [1,5]
}, },
{ {
"description": "Barrel beer, flour, brandy, oil, salt, etc.", "description": "Tonneaux - Bière, Farine, Brandy, Huile, Sel, etc.",
"range": [6,10] "range": [6,10]
}, },
{ {
"description": "Bedding rugs, sheets, blankets, straw, etc.", "description": "Literie couvertures, draps, matelas, etc.",
"range": [11,15] "range": [11,15]
}, },
{ {
"description": "Box crockery, cutlery, pots & pans, tools, etc.", "description": "Boites caseroles, coutellerie, pots, outils, etc.",
"range": [16,20] "range": [16,20]
}, },
{ {
"description": "Broom", "description": "Balais",
"range": [21,25] "range": [21,25]
}, },
{ {
"description": "Bucket water, milk, sand, acid, etc.", "description": "Seau eau, lait, sable, acide, etc.",
"range": [26,30] "range": [26,30]
}, },
{ {
"description": "Candles/lamps", "description": "Chandelles/Lampes",
"range": [31,35] "range": [31,35]
}, },
{ {
"description": "Chair armchair, chaise longue, sofa, stool, etc.", "description": "Chaises fauteuil, chaise longue, sofa, tavouret, etc.",
"range": [36,40] "range": [36,40]
}, },
{ {
"description": "Chamber pot", "description": "Pot de Chambre",
"range": [41,45] "range": [41,45]
}, },
{ {
"description": "Chest of Clothes", "description": "Coffre à Vêtements",
"range": [46,50] "range": [46,50]
}, },
{ {
"description": "Cressets (torch-holders)", "description": "Porte-Flambeaux",
"range": [51,55] "range": [51,55]
}, },
{ {
"description": "Firewood/rushes", "description": "Bois de chauffage/Bûches",
"range": [56,60] "range": [56,60]
}, },
{ {
"description": "Musical instrument drums, pipes, etc.", "description": "Instrument de musique - tambour, flutes, etc.",
"range": [61,65] "range": [61,65]
}, },
{ {
"description": "Painting historic scenes, castle views, portraits, landscapes, etc.", "description": "Tableaux scènes historiques, vue du chateau, portraits, paysages, etc.",
"range": [66,70] "range": [66,70]
}, },
{ {
"description": "Sacks flour, grain, etc.", "description": "Sacs farine, grain, etc.",
"range": [71,75] "range": [71,75]
}, },
{ {
"description": "Shelves books, ornaments, etc.", "description": "Etagères livres, décorations, etc.",
"range": [76,80] "range": [76,80]
}, },
{ {
@ -72,15 +72,15 @@
"range": [81,85] "range": [81,85]
}, },
{ {
"description": "Table dining, writing, bedside, card, workbench, bloodstained, broken, etc.", "description": "Table diner, écritoire, de chevet, à jouer, établi, cassé, etc.",
"range": [86,90] "range": [86,90]
}, },
{ {
"description": "Tapestry see Painting", "description": "Tapisserie voir Tableaux",
"range": [91,95] "range": [91,95]
}, },
{ {
"description": "Wardrobe with clothes, shoes, underwear, etc.", "description": "Garde robe - vêtements, chaussures, sous-vêtements, etc.",
"range": [96,100] "range": [96,100]
} }
] ]

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{ {
"name": "Demonic Mien", "name": "Trait Démonique",
"die": "1d10", "die": "1d10",
"columns": [ "columns": [
"Nurgle", "Nurgle",
@ -61,7 +61,7 @@
"Tzeentch": [4,4], "Tzeentch": [4,4],
"Commun": [5,5] "Commun": [5,5]
}, },
"Description": "@Compendium[wfrp4e.traits.pTorrE0l3VybAbtn]{Peur (3)}" "Description": "@Compendium[wfrp4e-core.traits.pTorrE0l3VybAbtn]{Peur (3)}"
}, },
{ {
"range": { "range": {

View File

@ -1,702 +1,702 @@
{ {
"name": "Dooming", "name": "Destinée",
"die": "1d100", "die": "1d100",
"rows": [ "rows": [
{ {
"description": "The witches word shall write your doom.", "description": "Le mot « sorcières » signera ton destin.",
"range": [ "range": [
1, 1,
1 1
] ]
}, },
{ {
"description": "The warmth of drink shall be blood welling from the wound.", "description": "La chaleur dune boisson sera semblable à celle du sang suintant dune blessure.",
"range": [ "range": [
2, 2,
2 2
] ]
}, },
{ {
"description": "Sweets and honey are to thee as blood and boils.", "description": "Les friandises et le miel seront pour toi comme le sang et les pustules.",
"range": [ "range": [
3, 3,
3 3
] ]
}, },
{ {
"description": "Beware of what hides in folds and ruffles.", "description": "Méfie-toi de ce qui se dissimule sous les ruchés et les plis des vêtements.",
"range": [ "range": [
4, 4,
4 4
] ]
}, },
{ {
"description": "A sure foot is a life continued.", "description": "Un pied sûr est signe de longue vie.",
"range": [ "range": [
5, 5,
5 5
] ]
}, },
{ {
"description": "Thou mind lingers overlong in the land of dreams.", "description": "Celui dont lesprit sattarde demeure dans le monde des rêves.",
"range": [ "range": [
6, 6,
6 6
] ]
}, },
{ {
"description": "Forget not the word of thou mother, nor yet the face of thou father.", "description": "N'oublie ni le nom de ta mère, ni le visage de ton père.",
"range": [ "range": [
7, 7,
7 7
] ]
}, },
{ {
"description": "To darkness shall a light soul be delivered.", "description": "Une âme faible sera livrée aux ténèbres.",
"range": [ "range": [
8, 8,
8 8
] ]
}, },
{ {
"description": "Pinch closed thine nose lest the stench of death find its home.", "description": "Pince fermement ton nez, de crainte que la puanteur de la mort ny pénètre.",
"range": [ "range": [
9, 9,
9 9
] ]
}, },
{ {
"description": "Death gathers under dark clouds.", "description": "La mort se regroupe sous les nuages sombres.",
"range": [ "range": [
10, 10,
10 10
] ]
}, },
{ {
"description": "Open not the door knocked but once.", "description": "Nouvre pas si l'on ne frappe quune fois à la porte.",
"range": [ "range": [
11, 11,
11 11
] ]
}, },
{ {
"description": "Tread not upon the roots of trees.", "description": "Ne marche pas sur les racines des arbres.",
"range": [ "range": [
12, 12,
12 12
] ]
}, },
{ {
"description": "It ringeth once: peace. It ringeth twice: pleasure. It ringeth thrice: damnation.", "description": "Une sonnerie : paix. Une seconde sonnerie : plaisir. Une troisième : damnation",
"range": [ "range": [
13, 13,
13 13
] ]
}, },
{ {
"description": "Fear not the witch, but cower before the witch hunter.", "description": "Ne crains pas la sorcière, mais évite le Répurgateur.",
"range": [ "range": [
14, 14,
14 14
] ]
}, },
{ {
"description": "When ice burns and fire freezes, then shall be the hour of your death.", "description": "L'heure de ta mort sonnera lorsque la glace brûlera et que le feu gèlera.",
"range": [ "range": [
15, 15,
15 15
] ]
}, },
{ {
"description": "Suffer not the scales in balance.", "description": "Ne tolère pas les balances à l'équilibre.",
"range": [ "range": [
16, 16,
16 16
] ]
}, },
{ {
"description": "Beware gutters and drains for they are the edge between worlds.", "description": "Fais attention aux gouttières et aux canalisations car elles forment une frontière entre les mondes.",
"range": [ "range": [
17, 17,
17 17
] ]
}, },
{ {
"description": "As new life cries out, Father Morr shall welcome thee.", "description": "Le Père Morr faccueillera 1orsquune nouvelle vie hurlera.",
"range": [ "range": [
18, 18,
18 18
] ]
}, },
{ {
"description": "Beware the raven that lingers overlong.", "description": "Attention au corbeau qui sattarde un peu trop.",
"range": [ "range": [
19, 19,
19 19
] ]
}, },
{ {
"description": "Can you not hear the hounds in the clinking of brass coins?", "description": "N'entends tu pas les limiers dans le son des pièces de cuivre ?",
"range": [ "range": [
20, 20,
20 20
] ]
}, },
{ {
"description": "When the beast bows its head, death shall be close behind.", "description": "Lorsque la bête baisse le col, la mort n'est pas bien loin.",
"range": [ "range": [
21, 21,
21 21
] ]
}, },
{ {
"description": "Discard the meat of the hoofed beast — it shall be ever ash in your mouth!", "description": "Ne consomme pas la chair de bêtes aux sabots fendus, car elle aura toujours un goût de cendres dans ta bouche.",
"range": [ "range": [
22, 22,
22 22
] ]
}, },
{ {
"description": "Trust not the signs of Ranald.", "description": "Ne fais pas confiance aux signes de Ranald.",
"range": [ "range": [
23, 23,
23 23
] ]
}, },
{ {
"description": "Look but once into the mirrors frame, for what stares out second shall come to claim.", "description": "Ne regarde pas plus d'une fois dans le miroir, car ce qui regardera en second viendra faire une requête.",
"range": [ "range": [
24, 24,
24 24
] ]
}, },
{ {
"description": "Thy death shall be found in a festering warren.", "description": "Ta mort surviendra dans un terrier infesté.",
"range": [ "range": [
25, 25,
25 25
] ]
}, },
{ {
"description": "Beware the Men that walk as Beasts. Beware the Beasts that walk as Men.", "description": "Méfie-toi des Hommes qui marchent comme des Bêtes. Méfie—toi des Bêtes qui marchent comme des Hommes.",
"range": [ "range": [
26, 26,
26 26
] ]
}, },
{ {
"description": "Step not into the houses of the Gods, for they know your name and welcome you not.", "description": "N'entre pas dans les maisons des dieux, car ils connaissent ton nom et ne t'accueilleront pas avec bienveillance.",
"range": [ "range": [
27, 27,
27 27
] ]
}, },
{ {
"description": "Beware the bed who holds no owner.", "description": "Méfie—toi du lit qui nappartient à personne.",
"range": [ "range": [
28, 28,
28 28
] ]
}, },
{ {
"description": "All the pleasures of the flesh shall be as knives in your back.", "description": "Tous les plaisirs de la chair ne seront que des lames dans ton dos.",
"range": [ "range": [
29, 29,
29 29
] ]
}, },
{ {
"description": "Let no one wake thee, for fear of what may follow.", "description": "Ne laisse personne te réveiller, de peur de ce qui sensuivra.",
"range": [ "range": [
30, 30,
30 30
] ]
}, },
{ {
"description": "Sorrow stems from soiled breeches.", "description": "Le chagrin découle de culottes souillées.",
"range": [ "range": [
31, 31,
31 31
] ]
}, },
{ {
"description": "Thy death will be ugly, and will be born of ugliness.", "description": "Ta mort sera laide et proviendra de la laideur.",
"range": [ "range": [
32, 32,
32 32
] ]
}, },
{ {
"description": "Heed not the engineer, for their artifice brings only suffering.", "description": "Ne tiens pas compte des ingénieurs, car leurs artifices nengendrent que le malheur.",
"range": [ "range": [
33, 33,
33 33
] ]
}, },
{ {
"description": "Trust not the woman who gives no name, for she hides far worse within her heart.", "description": "Méfie—toi de la femme sans nom, elle cache bien pire dans son cœur.",
"range": [ "range": [
34, 34,
34 34
] ]
}, },
{ {
"description": "Hold thou breath under Morrsleibs light, lest darkness take root in thou soul.", "description": "Retiens ton souflîe sous la lumière de Morrsleib, sinon la noirceur senracinera dans ton âme.",
"range": [ "range": [
35, 35,
35 35
] ]
}, },
{ {
"description": "Thou first sip of beer shall be thine last.", "description": "Ta première gorgée de bière sera la dernière.",
"range": [ "range": [
36, 36,
36 36
] ]
}, },
{ {
"description": "Beware the purse that floweth over.", "description": "Méfie-toi de la bourse qui déborde.",
"range": [ "range": [
37, 37,
37 37
] ]
}, },
{ {
"description": "Morr shall fly a false flag, and in its shade take thee to rest.", "description": "Morr te tendra un piège et remportera dans son ombre.",
"range": [ "range": [
38, 38,
38 38
] ]
}, },
{ {
"description": "Upon bright sands is both promise and blood.", "description": "Sur des sables lumineux, des promesses et du sang.",
"range": [ "range": [
39, 39,
39 39
] ]
}, },
{ {
"description": "Fear the land bereft of the gulls cry.", "description": "Crains les terres dépourvues du cri de la mouette.",
"range": [ "range": [
40, 40,
40 40
] ]
}, },
{ {
"description": "If thine eyes close with knowledge of the unjust, they shall never again open.", "description": "Si tes yeux se ferment sur la connaissance de l'injustice, tu ne les rouvriras pas.",
"range": [ "range": [
41, 41,
41 41
] ]
}, },
{ {
"description": "Thy passing shall go unmourned, unremembered, and unremarked.", "description": "Ton trépas ne sera pas pleuré, il passera inaperçu et personne ne sen souviendra.",
"range": [ "range": [
42, 42,
42 42
] ]
}, },
{ {
"description": "Trust not in shades of purple.", "description": "Ne fais pas confiance aux diverses nuances de violet.",
"range": [ "range": [
43, 43,
43 43
] ]
}, },
{ {
"description": "Never before was there one such as thee, who drowned on land and not at sea.", "description": "Tu seras lunique à te noyer sur terre et non dans la mer.",
"range": [ "range": [
44, 44,
44 44
] ]
}, },
{ {
"description": "Thou shall live only whilst beholden to friends.", "description": "Tu ne survivras que tant que tu seras sous le regard d'amis.",
"range": [ "range": [
45, 45,
45 45
] ]
}, },
{ {
"description": "An idle mind is a feast for Ruin.", "description": "Un esprit oisif est un festin pour la Ruine.",
"range": [ "range": [
46, 46,
46 46
] ]
}, },
{ {
"description": "Thou most certainly can die from such a small thing.", "description": "Tu pourras très certainement mourir d'une cause mineure.",
"range": [ "range": [
47, 47,
47 47
] ]
}, },
{ {
"description": "Beware thou own mind, for it speaks to the soul of invincibility.", "description": "Attention à ton esprit car il parle à lâme de l'invincibilité.",
"range": [ "range": [
48, 48,
48 48
] ]
}, },
{ {
"description": "Laugh not in the face of the flatulent lest thou gut twist.", "description": "Ne te moque pas des fiatulents, de peur que tes tripes ne se tordent.",
"range": [ "range": [
49, 49,
49 49
] ]
}, },
{ {
"description": "The horses know more than they let slip, but their moment of truth will be thy doom.", "description": "Les chevaux en savent plus quils ne le montrent, mais leur moment de vérité sera celui de ta mort.",
"range": [ "range": [
50, 50,
50 50
] ]
}, },
{ {
"description": "Linger not upon the privy, nor close thine eyes within the tub.", "description": "Ne tattarde pas aux toilettes et ne ferme pas les yeux dans ton bain.",
"range": [ "range": [
51, 51,
51 51
] ]
}, },
{ {
"description": "When night falls, knives move silently from their sheaths.", "description": "Lorsque la nuit tombe, les couteaux glissent en silence hors de leur fourreau.",
"range": [ "range": [
52, 52,
52 52
] ]
}, },
{ {
"description": "Let not thy neighbours belly rumble, for too quickly does hunger become murder.", "description": "Ne laisse pas gronder Yestomac de ton voisin, car la faim se transforme rapidement en meurtre.",
"range": [ "range": [
53, 53,
53 53
] ]
}, },
{ {
"description": "In freezing mist shall thee be swallowed.", "description": "Dans la brume glacée, tu seras englouti.",
"range": [ "range": [
54, 54,
54 54
] ]
}, },
{ {
"description": "Trust not the written word, for the quill cuts deeper than any blade.", "description": "Ne te fie pas aux écrits, car la plume peut être plus acérée quune lame.",
"range": [ "range": [
55, 55,
55 55
] ]
}, },
{ {
"description": "Thou shall die of thirst whilst surrounded by drink, hunger whilst surrounded by food.", "description": "Tu mourras de soif entouré de boissons, de faim au milieu de mets.",
"range": [ "range": [
56, 56,
56 56
] ]
}, },
{ {
"description": "Beware the launder, for the mangle shall live up to its name.", "description": "Attention au blanchisscur, car l'essoreuse se montrera à la hauteur de sa réputation.",
"range": [ "range": [
57, 57,
57 57
] ]
}, },
{ {
"description": "When the shadows pass overhead, do not look up for fear of death.", "description": "Lorsque les ombres te survoleront, ne lève pas les yeux sous peine de mourir.",
"range": [ "range": [
58, 58,
58 58
] ]
}, },
{ {
"description": "The number three shall end thee.", "description": "Le nombre trois marquera ta fin.",
"range": [ "range": [
59, 59,
59 59
] ]
}, },
{ {
"description": "Thou shall float in a foam of blood before the waves take thee.", "description": "Tu flotteras dans l'écume sanglante avant que les vagues ne t'emmènent.",
"range": [ "range": [
60, 60,
60 60
] ]
}, },
{ {
"description": "Sleep not beneath the twin moons, for their shadows are long and deep.", "description": "Ne t'endors pas sous les lunes jumelles, car leurs ombres sont longues et profondes.",
"range": [ "range": [
61, 61,
61 61
] ]
}, },
{ {
"description": "Avoid rot, mould, and all decay, for it knows your name and calls you kin.", "description": "Evite la pourriture, la moisissure et tout ce qui se putréfie, car tu leur es familier.",
"range": [ "range": [
62, 62,
62 62
] ]
}, },
{ {
"description": "At no bakers hearth shall ye sit.", "description": "Ne t'assieds pas près de l'âtre d'un boulanger.",
"range": [ "range": [
63, 63,
63 63
] ]
}, },
{ {
"description": "Thou shall die chained to a trusted friend.", "description": "Tu mourras enchaîné à un ami de confiance.",
"range": [ "range": [
64, 64,
64 64
] ]
}, },
{ {
"description": "When freedom bought, thine end is wrought.", "description": "Ton destin sera scellé à l'achat de ta liberté.",
"range": [ "range": [
65, 65,
65 65
] ]
}, },
{ {
"description": "Thy bones shall litter a foreign land.", "description": "Tes os joncheront une terre étrangère.",
"range": [ "range": [
66, 66,
66 66
] ]
}, },
{ {
"description": "No spear shall end thee, but thou will wish it did.", "description": "Aucune lance ne te tuera, mais tu aurais préféré ce destin.",
"range": [ "range": [
67, 67,
67 67
] ]
}, },
{ {
"description": "Beware the barking of hounds, especially whose source you cannot see.", "description": "Attention aux aboiements des limiers, surtout de ceux que tu ne voies pas.",
"range": [ "range": [
68, 68,
68 68
] ]
}, },
{ {
"description": "Morr comes to thee when blue is all you see.", "description": "Morr viendra à toi lorsque tu ne verras plus que du bleu.",
"range": [ "range": [
69, 69,
69 69
] ]
}, },
{ {
"description": "Glance not behind, for doom approaches from the front.", "description": "Ne regarde pas derrière toi, car ta perte arrive en face.",
"range": [ "range": [
70, 70,
70 70
] ]
}, },
{ {
"description": "Hide not the blemish lest it fester out of sight.", "description": "Ne dissimule pas une tache, de peur quelle ne suppure sans que tu ne le voies.",
"range": [ "range": [
71, 71,
71 71
] ]
}, },
{ {
"description": "Thine ears shall be filled with laughter before the screams.", "description": "Tes oreilles entendront les rires avant les cris.",
"range": [ "range": [
72, 72,
72 72
] ]
}, },
{ {
"description": "Suffer not the witch to live, for they shall not suffer thee.", "description": "Ne souffre pas que vivent les sorcières, car elles ne souffriront pas que tu survives.",
"range": [ "range": [
73, 73,
73 73
] ]
}, },
{ {
"description": "Hold thy cup in both hands, lest the Ruinous Powers takes up from thee.", "description": "Tiens fermement ta coupe à deux mains, de peur que les Puissances de la Ruine ne sen emparent.",
"range": [ "range": [
74, 74,
74 74
] ]
}, },
{ {
"description": "Death shall be but blood on the vine.", "description": "La mort ne sera que du sang sur la vigne.",
"range": [ "range": [
75, 75,
75 75
] ]
}, },
{ {
"description": "No mortal warrior shall be thine end.", "description": "Tu ne seras tué par aucun guerrier mortel.",
"range": [ "range": [
76, 76,
76 76
] ]
}, },
{ {
"description": "Trust not the strength of bridges.", "description": "Ne te fie pas à la solidité des ponts.",
"range": [ "range": [
77, 77,
77 77
] ]
}, },
{ {
"description": "Wipe not the tear from thine eye, for it shall be the last.", "description": "Nessuie pas les larmes de tes yeux, ce seront les dernières.",
"range": [ "range": [
78, 78,
78 78
] ]
}, },
{ {
"description": "The songs of birds shall be the last thing you hear.", "description": "Le chant des oiseaux sera la dernière chose que tu entendras.",
"range": [ "range": [
79, 79,
79 79
] ]
}, },
{ {
"description": "The latest fashions hold the newest threats.", "description": "La dernière mode renferme les toutes nouvelles menaces.",
"range": [ "range": [
80, 80,
80 80
] ]
}, },
{ {
"description": "Thou thinketh the one-edge blade cannot cut the wielder, but thou wouldst be wrong.", "description": "Tu penseras que la lame à simple tranchant ne peut blesser son porteur, mais tu auras tort.",
"range": [ "range": [
81, 81,
81 81
] ]
}, },
{ {
"description": "Violence begets violence, but peace begets death.", "description": "La violence engendre la violence, mais la paix engendre la mort.",
"range": [ "range": [
82, 82,
82 82
] ]
}, },
{ {
"description": "The drumming of feet shall see thee to Morrs embrace.", "description": "Les bruits de piétinement marqueront pour toi l'étreinte de Morr.",
"range": [ "range": [
83, 83,
83 83
] ]
}, },
{ {
"description": "A night without song precedes a morning without waking.", "description": "Une nuit sans chanson précède un matin sans réveil.",
"range": [ "range": [
84, 84,
84 84
] ]
}, },
{ {
"description": "Pluck not water from the well, lest it pluck thee from the earth.", "description": "Ne tire pas de leau au puits, de peur quil ne tavale.",
"range": [ "range": [
85, 85,
85 85
] ]
}, },
{ {
"description": "Trust not the hooting owl, for thou cannot hear them, and thus hears something else.", "description": "Ne te fie pas aux chouettes qui hululent, car comme tu ne peux les entendre, tu prêtes en fait l'oreille à tout autre chose.",
"range": [ "range": [
86, 86,
86 86
] ]
}, },
{ {
"description": "When thou feet are buried in mud, thy death will be close behind.", "description": "Lorsque tes pieds seront enfouis dans la boue, ta mort sera toute proche.",
"range": [ "range": [
87, 87,
87 87
] ]
}, },
{ {
"description": "A true haunting comes in threes.", "description": "La véritable hantise vient par trois.",
"range": [ "range": [
88, 88,
88 88
] ]
}, },
{ {
"description": "No bells toll when the door is ajar, but fiddlers shall dance upon thy grave.", "description": "Aucun glas ne résonne lorsque la porte est entrouverte, mais les violoneux danseront sur ta tombe.",
"range": [ "range": [
89, 89,
89 89
] ]
}, },
{ {
"description": "Thou life undone by the smallest flea.", "description": "Ta Vie sachèvera à cause de la plus pefite des puces.",
"range": [ "range": [
90, 90,
90 90
] ]
}, },
{ {
"description": "When the peasant stands triumphant shall your head separate from your shoulders.", "description": "Lorsque le paysan triomphera, ta tête sera séparée de ton corps.",
"range": [ "range": [
91, 91,
91 91
] ]
}, },
{ {
"description": "Trust not the innocence of children, for their plans are far from sound.", "description": "Méfie—toi de Yinnocence des enfants car leurs desseins sont loin dêtre prudents.",
"range": [ "range": [
92, 92,
92 92
] ]
}, },
{ {
"description": "Consider not the cloth of green.", "description": "Tiens—toi à l'écart détoffe verte.",
"range": [ "range": [
93, 93,
93 93
] ]
}, },
{ {
"description": "Beware all that swims in the sea.", "description": "Attention à ce qui nage dans la mer.",
"range": [ "range": [
94, 94,
94 94
] ]
}, },
{ {
"description": "Rise not before midmorning, for thine death is early indeed.", "description": "Ne te lève pas avant le milieu de la matinée, car ta mort arrive à laube.",
"range": [ "range": [
95, 95,
95 95
] ]
}, },
{ {
"description": "Save not the needy for they shall carry thine noose.", "description": "Naide pas les nécessiteux car ils porteront la corde pour te pendre.",
"range": [ "range": [
96, 96,
96 96
] ]
}, },
{ {
"description": "False courage spells certain doom.", "description": "Le faux courage entraîne ta fin certaine.",
"range": [ "range": [
97, 97,
97 97
] ]
}, },
{ {
"description": "There shall be no ravens to pick upon your bones.", "description": "Aucun corbeau ne picorerea tes os.",
"range": [ "range": [
98, 98,
98 98
] ]
}, },
{ {
"description": "Morr sends a maiden.", "description": "Morr envoie une vierge.",
"range": [ "range": [
99, 99,
99 99
] ]
}, },
{ {
"description": "Thy death will mark the virtuous with sin.", "description": "Ta mort souillera de péché les vertueux.",
"range": [ "range": [
100, 100,
100 100

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{ {
"name": "Destinée", "name": "Destinée 2",
"die": "1d100", "die": "1d100",
"rows": [{ "rows": [{
"description": "Ta fin sera gluante.\r", "description": "Ta fin sera gluante.\r",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
package.path = package.path .. ";luajson/?.lua" package.path = package.path .. ";luajson/?.lua"
local JSON = require"json" local JSON = require"json"
local enjsonf = "../../WFRP4e-FoundryVTT/lang/en.json" local enjsonf = "../../WFRP4e-FoundryVTT/lang/en.json.NEW"
local frjsonf = "../fr.json" local frjsonf = "../fr.json"
local fp = io.open(enjsonf, "r") local fp = io.open(enjsonf, "r")