Compare commits

..

No commits in common. "v10" and "bol-v12.1.2" have entirely different histories.

110 changed files with 931 additions and 924 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{
"label": "Armors & Shields",
"label": "Armures et Boucliers",
"mapping": {
"description": "system.description"
},
@ -7,27 +7,27 @@
"entries": {
"Armure légère": {
"name": "Armure légère",
"description": "<h1>Light Armour</h1><p>If your character prefers to avoid combat but knows that he is likely to be involved all the same, you might like your character to have some minimal protection. Light armour could represent extensive body coverage in soft leathers, or less coverage in thicker leather, or even light mail. So your character could wear a stout leather jerkin with leather vambraces, or a padded cloth doublet, leather boots and gloves. Or you could say that your light armour consists of a light mail shirt and nothing else.</p><p>Light armour is generally concealable (except on close inspection or by a seasoned soldier) and doesnt mark you out specifically as a warrior.</p><h2>Light armour effects</h2><ul><li>Roll a d6-3 (0-3 points of damage reduction).</li><li>If you prefer static numbers, light armour absorbs 1 point of damage.</li><li>Wearing light armour restricts magicians and imposes an extra 1 Arcane Point cost on a spell casting.</li></ul>"
"description": "<h1>Amure légère</h1><p>Si votre personnage préfère éviter les combats mais sait quil risque de ne pas y couper, vous souhaiterez peut-être quil bénéficie au moins dune petite protection. La catégorie des armures légères comprend les différentes sortes darmures de cuir et les chemises de mailles. Votre personnage pourrait ainsi porter un robuste gilet et des brassards en cuir, ou un pourpoint doublé, accompagné de bottes et de gants en cuir souple. À moins que vous ne décidiez quil soit vêtu dune légère chemise de mailles et de rien dautre.</p><p>Une armure légère est généralement dissimulable (à moins dêtre inspecté de près ou davoir affaire à lœil exercé dun soldat vétéran) et ne vous désigne pas au premier regard comme un guerrier.</p><h2>Effets des armures légères</h2><ul><li>protection d6-3 (0-3 points de réduction des dégâts) ;</li><li>si vous préférez un chiffre fixe, une armure légère offre 1 point de protection ;</li><li>le port dune armure légère handicape un sorcier et augmente de 1 point de pouvoir le coût de ses sorts.</li></ul>"
},
"Armure lourde": {
"name": "Armure lourde",
"description": "<h1>Heavy Armour</h1><p>This armour is worn by some gladiators, knights going into battle, or those expecting to participate in deadly combat in the near future. It is not worn all day long, and is certainly not worn when travelling or going about normal daily activities. Heavy armour would represent extensive coverage of mail, such as a knee- length hauberk, with gauntlets and greaves, or a steel breastplate with vambraces and greaves, or possibly a brigandine (leather coat with steel inserts) with gauntlets and boots.</p><p>Someone in heavy armour can usually remove portions of their armour to reduce it to medium armour, as necessary.</p><p>If your strength is below 0, you cant wear heavy armour at all (at least you cant do anything worthwhile whilst wearing it).</p><h2>Heavy armour effects</h2><ul><li>roll a d6-1 (0-5 points of damage reduction).</li><li>If you prefer static numbers, heavy armour absorbs 3 points of damage.</li><li>Heavy armour slows you down, so reduce agility by 2 whilst wearing it.</li><li>Wearing heavy armour restricts magicians and imposes an extra 3 Arcane Points cost on a spell casting.</li></ul>"
"description": "<h1>Armure lourde</h1><p>Ce type darmure est porté par des gladiateurs, des chevaliers partant à la guerre, ou par ceux prévoyant de participer à une bataille sanglante dans un proche avenir. Ce n est pas une armure que lon peut porter la journée entière, et encore moins pour voyager ou sadonner aux activités ordinaires du quotidien. Il peut sagir dun haubert de mailles descendant jusquaux genoux ou dune cuirasse en acier, complétée de grèves et de gantelets, ou encore dune brigandine (une veste de cuir cousue de plaques de métal) avec gantelets et hautes bottes.</p><p>Un personnage portant une armure lourde peut généralement ôter certaines parties de celle-ci pour la transformer en armure moyenne sil le souhaite.</p><p>Les personnages ayant moins de 0 en vigueur ne peuvent pas porter darmure lourde (ils ne sont pas assez robustes pour supporter un pareil attirail).</p><h2>Effets des armures lourdes</h2><ul><li>protection d6-1 (0-5 points de réduction des dégâts) ;</li><li>si vous préférez un chiffre fixe, une armure lourde offre 3 points de protection ;</li><li>le port dune armure lourde saccompagne dun malus de -2 en agilité du fait de l encombrement ;</li><li>le port dune armure lourde handicape un sorcier et augmente de 3 points de pouvoir le coût de ses sorts.</li></ul>"
},
"Armure moyenne": {
"name": "Armure moyenne",
"description": "<h1>Medium Armour</h1><p>Combining some of the mobility of the lighter armour and better protection of heavy armour, this is the armour worn by the typical adventurer expecting to get into combat situations on a regular basis. Medium armour could represent fairly extensive coverage of leather armour, with stiffened leather in some of the more vital areas, or partial coverage of mail with leather in other areas. It could even represent a steel breastplate and minimal/no other armour.</p><p>Someone in medium armour can often remove portions of their armour to reduce it to light armour, as necessary.</p><h2>Medium armour effects</h2><ul><li>Roll a d6-2 (0-4 points of damage reduction).</li><li>If you prefer static numbers, medium armour absorbs 2 points of damage.</li><li>Wearing medium armour restricts magicians and imposes an extra 2 Arcane Points cost on a spell casting.</li></ul>"
"description": "<h1>Armure moyenne</h1><p>Ce type darmure, compromis entre la maniabilité de larmure légère et la protection de larmure lourde, est le choix favori des aventuriers qui sattendent à affronter des combats de manière régulière. Il peut sagir dune armure de cuir couvrant la majeure partie du corps, avec des parties en cuir bouilli pour protéger les points vitaux, ou dune armure mêlant le cuir et la cotte de mailles, ou encore dune cuirasse en acier, simple mais efficace.</p><p>Un personnage portant une armure moyenne peut généralement en ôter certaines parties pour la transformer en armure légère sil le souhaite.</p><h2>Effets des armures moyennes</h2><ul><li>protection d6-2 (0-4 points de réduction des dégâts) ;</li><li>si vous préférez un chiffre fixe, une armure moyenne offre 2 points de protection ;</li><li>le port dune armure moyenne saccompagne dun malus de -1 en agilité du fait de lencombrement ;</li><li>le port dune armure moyenne handicape un sorcier et augmente de 2 points de pouvoir le coût de ses sorts.</li></ul>"
},
"Casque": {
"name": "Casque",
"description": "<h1>Helmet</h1><p>If you are wearing a helmet, this adds +1 to your protection if already wearing armour. Therefore, if in light armour and helmet, youd roll d6-2. In medium armour, roll d6-1. In heavy armour, roll d6.</p><p>Helmets give you a penalty in social situations and to your initiative (as its harder to notice things whilst wearing a helmet).</p><p>Most Heroes take their helmets off, unless preparing for battle.</p>"
"description": "<h1>Casque</h1><p>Si vous êtes équipé dun casque, celui-ci ajoute +1 à la protection de votre armure, dans le cas où vous en portez une. Si vous portez par exemple une armure légère et un casque, votre dé de protection sera égal à d6-2 (d6-1 en armure moyenne et d6 en armure lourde).</p><p>En revanche, un casque vous inflige un malus à linitiative (il est plus difficile de remarquer ce qui se passe autour de vous avec un casque qui limite votre champ de vision), ainsi que dans certaines situations sociales.</p><p>En général, un héros ne porte pas son casque en permanence et ne le met que lorsquil se prépare au combat.</p>"
},
"Grand bouclier": {
"name": "Grand bouclier",
"description": "<h1>Large shield</h1><p>Large shields give +1 to defence against all attacks that you are aware of, but modify your agility by -1.</p>"
"description": "<h1>Grand bouclier</h1><p>Un personnage ne peut bénéficier de son bouclier que sil est conscient de lattaque qui le vise, et donc sil est prêt à la parer.</p>"
},
"Petit bouclier": {
"name": "Petit bouclier",
"description": "<h1>Small Shield</h1><p>Small shields give +1 to defence against one attack per round that you are aware of.</p>"
"description": "<h1>Petit bouclier</h1><p>Un personnage ne peut bénéficier de son bouclier que sil est conscient de lattaque qui le vise, et donc sil est prêt à la parer.</p>"
}
}
}

View File

@ -1,244 +1,244 @@
{
"label": "Boons",
"label": "Avantages",
"mapping": {
"description": "system.description"
},
"entries": {
"Agilité de lhomme-oiseau": {
"name": "Winged Folk Agility",
"description": "<h1>Winged Folk Agility:</h1><p>You may add 1 to your agility, and your maximum agility is 6 instead of 5.</p>"
"name": "Agilité de lhomme-oiseau",
"description": "<h1>Agilité de lhomme-oiseau</h1><p>ajoutez 1 à votre agilité. Votre score maximum en agilité passe à 6 au lieu de 5, et votre score de départ maximum en agilité peut être de 4 (au lieu de 3).</p>"
},
"Ami des bêtes": {
"name": "Beast-Friend",
"description": "<h1>Beast-Friend</h1><p>You have a natural affinity with animals. Whenever dealing with animals, roll a bonus die. If you are a beastmaster, you will also have two or three small companions, or one medium or large companion.</p>"
"name": "Ami des bêtes",
"description": "<h1>Ami des bêtes</h1><p>vous possédez une affinité naturelle avec les animaux. Vous bénéficiez dun dé de bonus quand vous interagissez avec eux. Si vous êtes dresseur, vous pouvez avoir avec vous deux ou trois compagnons animaux de taille petite, ou un seul de taille moyenne ou grande.</p>"
},
"Ami des céruléens": {
"name": "Giant-Friend",
"description": "<h1>Giant-Friend</h1><p>vYou grew up around giants (or you have somehow made an impression on them) so they treat you like one of their own. Roll a bonus die when dealing with the Blue Nomads.</p>"
"name": "Ami des céruléens",
"description": "<h1>Ami des céruléens</h1><p>vous avez grandi à proximité des géants bleus, ou bien des circonstances particulières vous ont valu leur amitié, et ils vous considèrent comme un des leurs. Vous bénéficiez dun dé de bonus quand vous interagissez avec les nomades bleus.</p>"
},
"Amis dans la pègre": {
"name": "Friends in Low Places",
"description": "<h1>Friends in Low Places</h1><p>You have friends in various hives of scum and villainy around the land. These favours might entail putting you in contact with a fence, getting you a hiding place, etc.</p>"
"name": "Amis dans la pègre",
"description": "<h1>Amis dans la pègre</h1><p>vous comptez des amis peu recommandables parmi les différentes pègres qui gangrènent la Lémurie. Ils peuvent vous aider à trouver un receleur, vous fournir une planque, etc.</p>"
},
"Amis haut placés": {
"name": "Friends in High Places",
"description": "<h1>Friends in High Places</h1><p>You have contacts within the upper echelons of society. While they usually do not stick their necks out for you, they will give you aid, expecting a favour in return when it suits their own interests. The sorts of things that these favours usually entail is getting you access to another important person, sharing information with you, using their pull with the local nobility, etc.</p>"
"name": "Amis haut placés",
"description": "<h1>Amis haut placés</h1><p>vous jouissez de contacts au sein des plus hauts échelons de la société. Même sils ne seront pas en général disposés à risquer leur tête pour vous, ils pourront vous apporter de laide (comme vous obtenir une audience auprès dun autre personnage important, vous fournir des informations, jouer de leur influence auprès de la noblesse locale, etc.). Bien sûr, ces amis attendront parfois en retour une faveur de votre part...</p>"
},
"Arme favorite": {
"name": "Trademark Weapon",
"description": "<h1>Trademark Weapon</h1><p>You have a quality weapon (a Valgardian Blade, Tyrus Warbow, Axish Sling, Halakhi Kir, Malakut Khastok, Parsool Sea Axe, Satarlan Foil, or another weapon made especially for you or that you inherited) that you have practised with since a child. When using this weapon (or, if lost, stolen or broken, a replacement made to duplicate its qualities exactly, possibly at great expense), you receive a bonus die.</p>"
"name": "Arme favorite",
"description": "<h1>Arme favorite</h1><p>vous disposez dune arme de qualité (une grande épée valgardienne, un arc long de Tyrus, une fronde dAxos, un kriss halakhi, un khastok de Malakut, une hache dabordage de Parsool, une rapière de Satarla, ou une arme spécialement fabriquée pour vous ou dont vous avez hérité) et vous vous êtes entraîné à son maniement depuis lenfance. Vous bénéficiez dun dé de bonus lorsque vous utilisez cette arme (ou, si elle est perdue, volée ou détruite, une arme de substitution qui devra reproduire ses qualités uniques, ce qui risque dêtre particulièrement onéreux).</p>"
},
"Artiste": {
"name": "Artistic",
"description": "<h1>Artistic</h1><p>You have an artistic flair. Roll a bonus die when appraising or creating items of art</p>"
"name": "Artiste",
"description": "<h1>Artiste</h1><p>vous avez une sensibilité dartiste. Vous bénéficiez dun dé de bonus pour créer ou estimer des objets dart.</p>"
},
"Athlète": {
"name": "Born Athlete",
"description": "<h1>Born Athlete</h1><p>When doing any athletic activities such as sprinting, climbing, swimming, or leaping (other than fighting), you may roll a bonus die.</p>"
"name": "Athlète",
"description": "<h1>Athlète</h1><p>vous bénéficiez dun dé de bonus quand vous entreprenez des activités athlétiques (autres que le combat) comme courir, nager, grimper ou sauter.</p>"
},
"Attirant": {
"name": "Attractive",
"description": "<h1>Attractive</h1><p>vYou are particularly handsome or pretty. Roll a bonus die in situations where good looks might be important.</p>"
"name": "Attirant",
"description": "<h1>Attirant</h1><p>vous êtes particulièrement beau ou séduisant. Vous bénéficiez dun dé de bonus dans les situations où lapparence peut jouer un rôle.</p>"
},
"Bagarreur": {
"name": "Brawler",
"description": "<h1>Brawler</h1><p>You are a skilled pugilist and wrestler. Roll a bonus die to attack when you are fighting with your fists, feet, head, etc.</p>"
"name": "Bagarreur",
"description": "<h1>Bagarreur</h1><p>vous êtes un boxeur et un lutteur compétent. Vous bénéficiez dun dé de bonus à lattaque quand vous combattez à mains nues.</p>"
},
"Baudrier de guerre": {
"name": "Battle Harness",
"description": "<h1>Battle Harness</h1><p>This boon allows your character to wear a chainmail bikini or a loincloth and battle harness (light armour at best) and treat it as if it were medium armour for damage protection purposes, with no armour penalties at all.</p>"
"name": "Baudrier de guerre",
"description": "<h1>Baudrier de guerre</h1><p>cet avantage autorise votre personnage à ne porter quun pagne ou un bikini en cotte de mailles et un simple baudrier (léquivalent dune armure légère au mieux), tout en considérant quil sagit dune armure moyenne en terme de protection, et ce sans subir le moindre malus darmure.</p>"
},
"Beau parleur": {
"name": "Silver Tongue",
"description": "<h1>Silver Tongue</h1><p>You are very persuasive and can make any lie sound plausible. Roll a bonus die whenever trying to lie, con, fast-talk, or otherwise deceive someone.</p>"
"name": "Beau parleur",
"description": "<h1>Beau parleur</h1><p>vous êtes très persuasif et excellent menteur. Vous bénéficiez dun dé de bonus quand vous voulez mentir, escroquer, baratiner ou tromper quelquun.</p>"
},
"Bibliothèque savante": {
"name": "Excellent Library",
"description": "<h1>Excellent Library</h1><p>You have a first-rate library for conducting your research. You get a bonus die on any rolls to find out anything while you are in it. The library does need to be restocked from time to time, leading you to occasional adventures whilst you seek the means to do this.</p>"
"name": "Bibliothèque savante",
"description": "<h1>Bibliothèque savante</h1><p>vous disposez dune bibliothèque de qualité pour mener vos recherches. Vous bénéficiez dun dé de bonus pour recueillir des informations lorsque vous vous trouvez dans votre bibliothèque. Vous devez toutefois enrichir régulièrement vos collections, ce qui vous conduit à partir à laventure pour trouver les moyens dacquérir de nouveaux manuscrits.</p>"
},
"Bien né": {
"name": "High-Born",
"description": "<h1>High-Born</h1><p>You grew up in the palaces and courts of the rich and noble. You receive a bonus die when dealing with courtly manners and matters of good form.</p>"
"name": "Bien né",
"description": "<h1>Bien né</h1><p>vous avez grandi dans les palais et les cours, parmi la noblesse et la haute société. Vous bénéficiez dun dé de bonus pour agir selon les règles de létiquette et de la courtoisie.</p>"
},
"Colosse": {
"name": "Strength Feat",
"description": "<h1>Strength Feat</h1><p>You are able to focus your strength to perform particular tasks. Roll a bonus die when breaking, lifting, pulling or pushing things.</p>"
"name": "Colosse",
"description": "<h1>Colosse</h1><p>vous savez mobiliser votre vigueur pour accomplir de véritables tours de force. Vous bénéficiez dun dé de bonus pour briser, lever, tirer ou pousser des objets.</p>"
},
"Combat à laveugle": {
"name": "Blind Combat",
"description": "<h1>Blind Combat</h1><p>No light? No problem. By using smell, sound, disturbances in the surrounding air, etc., you are one with the universe. Whatever penalties the GM applies to fighting in the darkness, your character does not suffer at all.</p>"
"name": "Combat à laveugle",
"description": "<h1>Combat à laveugle</h1><p>pas de lumière ? Aucun problème. En vous basant sur les odeurs, les bruits, les déplacements dair, vous ne faites plus quun avec le monde qui vous entoure. Votre personnage ignore les malus imposés par le MJ pour combattre dans lobscurité.</p>"
},
"Cri de guerre": {
"name": "War Cry",
"description": "<h1>War Cry</h1><p>Scares the hell out of those of your characters opponents that can hear the War Cry. They roll a penalty die on all their Attack Rolls for the first round following the War Cry. This ability can only be used once a day (once more for a Hero Point).</p>"
"name": "Cri de guerre",
"description": "<h1>Cri de guerre</h1><p>le personnage pousse son cri de guerre pour effrayer les ennemis à portée de voix. Ces derniers subissent un dé de malus sur tous leurs jets dattaque durant le round qui suit le cri de guerre. Cet avantage ne peut être utilisé gratuitement quune fois par jour ; toute utilisation supplémentaire exigera la dépense de 1 point dhéroïsme.</p>"
},
"Discret": {
"name": "Sneaky",
"description": "<h1>Sneaky</h1>\n<p>You are lithe and nimble. Roll a bonus die where stealth is important.</p>"
"name": "Discret",
"description": "<h1>Discret</h1>\n<p>vous &ecirc;tes vif et agile. Vous b&eacute;n&eacute;ficiez d&rsquo;un d&eacute; de bonus dans les situations o&ugrave; vous essayez de faire preuve de discr&eacute;tion.</p>"
},
"Doigts de fée": {
"name": "Deft Hands",
"description": "<h1>Deft Hands</h1><p>When undertaking actions requiring fine manipulation, such as picking pockets, making things, juggling, or card-sharping, you receive a bonus die.</p>"
"name": "Doigts de fée",
"description": "<h1>Doigts de fée</h1><p>vous bénéficiez dun dé de bonus pour toutes les tâches exigeant une grande dextérité, comme le vol à la tire, la fabrication dobjets, le jonglage ou la triche aux cartes et aux dés.</p>"
},
"Dur à cuire": {
"name": "Hard-to-Kill",
"description": "<h1>Hard-to-Kill</h1><p>You are hard to put down and have the toughness of a bronyx. Add +2 lifeblood to your total.</p>"
"name": "Dur à cuire",
"description": "<h1>Dur à cuire</h1><p>vous avez la robustesse dun bronyx. Ajoutez 2 points à votre vitalité.</p>"
},
"Érudit": {
"name": "Learned",
"description": "<h1>Learned</h1><p>When recalling a fact from your area of speciality, you receive a bonus die.</p>"
"name": "Érudit",
"description": "<h1>Érudit</h1><p>quand vous cherchez à vous souvenir dun fait relevant de votre domaine de compétence, vous bénéficiez dun dé de bonus.</p>"
},
"Fêtard": {
"name": "Carouser",
"description": "<h1>Carouser</h1><p>You were more-or-less brought up in a tavern and are popular when the drink is flowing. Roll a bonus die to gain information, make contacts, or acquire goods and services whilst in a tavern. You are also resilient to the effects of alcohol.</p>"
"name": "Fêtard",
"description": "<h1>Fêtard</h1><p>vous connaissez bien les auberges et les tavernes, et vous nêtes pas le dernier quand il sagit de lever le coude. Vous bénéficiez dun dé de bonus pour recueillir des informations, trouver des contacts ou obtenir des biens et des services quand vous vous trouvez dans une taverne. De plus, vous tenez très bien lalcool et bénéficiez également dun dé de bonus pour résister aux effets de la boisson.</p>"
},
"Fils des plaines": {
"name": "Plains-Born",
"description": "<h1>Plains-Born</h1><p>You grew up on the plains. When tracking, trapping, hunting, or carrying out other similar activities (not fighting) in a plains environment, you receive a bonus die.</p>"
"name": "Fils des plaines",
"description": "<h1>Fils des plaines</h1><p>vous avez grandi dans les plaines. Lorsque vous vous trouvez dans un paysage de plaine, vous bénéficiez dun dé de bonus pour pister, piéger ou chasser, ainsi que pour dautres activités similaires de survie (mais pas pour combattre).</p>"
},
"Fortuné": {
"name": "Great Wealth",
"description": "<h1>Great Wealth</h1><p>You have a source of income or an inheritance. Roll a bonus die on any attempt to obtain any goods, services, or other items you need whilst in your home city.</p>"
"name": "Fortuné",
"description": "<h1>Fortuné</h1><p>vous disposez dune source de revenus ou dun héritage. Vous bénéficiez dun dé de bonus quand vous cherchez à acquérir des biens ou des services dans votre cité dorigine.</p>"
},
"Gamin des rues": {
"name": "Low-Born",
"description": "<h1>Low-Born</h1><p>You grew up on the city streets. You receive a bonus die when dealing with the lowlife and scum of a citys underground, or when carrying out activities (not fighting) such as trailing people or noticing things.</p>"
"name": "Gamin des rues",
"description": "<h1>Gamin des rues</h1><p>vous êtes un enfant des rues. Vous bénéficiez dun dé de bonus quand vous interagissez avec les gens des bas-fonds de la cité, ou pour des activités comme filer quelquun ou remarquer un détail dans la rue (mais pas pour combattre).</p>"
},
"Inspirateur": {
"name": "Inspire",
"description": "<h1>Inspire</h1><p>Inspires your friends and supporters. This could represent an appeal to the gods, inspired leadership, inspirational music, or just your own force of personality. Inspire gives a bonus die for one round after the call to all your companions Attack Rolls (if they can hear you). This can be done once a day for free, or again for a Hero Point.</p>"
"name": "Inspirateur",
"description": "<h1>Inspirateur</h1><p>vous savez motiver vos amis et vos partisans. Cela peut se faire au moyen dune invocation aux dieux, dun discours enflammé ou dune musique inspirante, à moins que cela ne vienne simplement de votre présence charismatique. Pour le round qui suit lutilisation de cet avantage, vos compagnons bénéficient dun dé de bonus à tous leurs jets dattaque (à condition dêtre à portée de voix). Cet avantage ne peut être utilisé gratuitement quune fois par jour ; toute utilisation supplémentaire exigera la dépense de 1 point dhéroïsme.</p>"
},
"Intimidant": {
"name": "Fearsome Looks",
"description": "<h1>Fearsome Looks</h1><p>Roll a bonus die whenever you are trying to force somebody to give you information or do something they dont want to do.</p>"
"name": "Intimidant",
"description": "<h1>Intimidant</h1><p>vous bénéficiez dun dé de bonus à chaque fois que vous essayez de forcer quelquun à vous donner une information ou à faire une chose à laquelle il répugne.</p>"
},
"Intrépide": {
"name": "Fearless",
"description": "<h1>Fearless</h1><p>Your character shows no fear. Even magically induced fear has no effect on him or her.</p>"
"name": "Intrépide",
"description": "<h1>Intrépide</h1><p>votre personnage est insensible à la peur. Même une peur magiquement induite na aucune prise sur lui.</p>"
},
"Laboratoire fourni": {
"name": "Excellent Workshop",
"description": "<h1>Excellent Workshop</h1><p>You have a first-rate workshop for conducting your experiments. You get a bonus die on any rolls to make alchemical preparations or mechanical devices while you are in it. The workshop does need to be restocked from time to time, leading you to occasional adventures whilst you seek the means to do this.</p>"
"name": "Laboratoire fourni",
"description": "<h1>Laboratoire fourni</h1><p>vous disposez dun laboratoire de qualité pour mener vos expériences. Vous bénéficiez dun dé de bonus aux jets pour créer des préparations alchimiques ou des instruments mécaniques lorsque vous vous trouvez dans votre laboratoire. Celui-ci doit toutefois être réapprovisionné de temps à autre, ce qui vous conduit à partir à laventure pour trouver les moyens financiers et matériels de refaire vos stocks.</p>"
},
"Magie des Rois-Sorciers": {
"name": "Magic of the Sorcerer-Kings",
"description": "<h1>Magic of the Sorcerer-Kings</h1><p>You understand some of the ancient secrets of the Sorcerer-Kings. You can roll a bonus die when casting spells, although you must also take an extra flaw.</p>"
"name": "Magie des Rois-Sorciers",
"description": "<h1>Magie des Rois-Sorciers</h1><p>vous avez atteint une certaine compréhension des antiques secrets des Rois-Sorciers. Vous bénéficiez dun dé de bonus pour lancer des sortilèges. Si vous choisissez cet avantage, vous devez prendre un désavantage supplémentaire.</p>"
},
"Mains guérisseuses": {
"name": "Healing Touch",
"description": "<h1>Healing Touch</h1><p>Gain a bonus die whenever rolling to help someone recover from injury, poison, etc. You must have the physician career to take this boon.</p>"
"name": "Mains guérisseuses",
"description": "<h1>Mains guérisseuses</h1><p>vous bénéficiez dun dé de bonus sur les tests destinés à aider un blessé à récupérer de ses blessures, dun empoisonnement, etc. Vous devez posséder la carrière médecin pour prendre cet avantage.</p>"
},
"Maître du déguisement": {
"name": "Master of Disguise",
"description": "<h1>Master of Disguise</h1><p>You gain a bonus die whenever you are trying to conceal your true identity. In addition, whenever you want to suddenly appear in a scene where your character wasnt already, you can spend a Hero Point to emerge as one of the random guards, townsfolk, etc., in the background. You were there the whole time, merely incognito!</p>"
"name": "Maître du déguisement",
"description": "<h1>Maître du déguisement</h1><p>vous bénéficiez dun dé de bonus quand vous tentez de dissimuler votre identité. De plus, si vous souhaitez intervenir promptement dans une scène où votre personnage nétait pas présent, vous pouvez dépenser 1 point dhéroïsme pour faire partie du décor, par exemple déguisé en garde de la patrouille ou en bourgeois passant dans la rue. En fait, vous étiez là depuis le début, mais incognito!</p>"
},
"Marqué par les dieux": {
"name": "Marked by the Gods",
"description": "<h1>Marked by the Gods</h1><p>The Gods favour you. You have an extra Hero Point.</p>"
"name": "Marqué par les dieux",
"description": "<h1>Marqué par les dieux</h1><p>les dieux vous accordent leur faveur. Vous gagnez 1 point dhéroïsme supplémentaire.</p>"
},
"Montagnard": {
"name": "Mountain-Born",
"description": "<h1>Mountain-Born</h1><p>You grew up in the mountains. When tracking, trapping, hunting, or carrying out other similar activities (not fighting) in a mountainous terrain, you roll a bonus die.</p>"
"name": "Montagnard",
"description": "<h1>Montagnard</h1><p>vous avez grandi dans les montagnes. Lorsque vous vous trouvez dans un paysage montagneux, vous bénéficiez dun dé de bonus pour pister, piéger ou chasser, ainsi que pour dautres activités similaires de survie (mais pas pour combattre).</p>"
},
"Né en selle": {
"name": "Born-in-the-Saddle",
"description": "<h1>When dealing with riding beasts or carrying out physical activities (other than fighting) while mounted, you may roll a bonus die.</p>"
"name": "Né en selle",
"description": "<h1>Né en selle</h1><p>vous bénéficiez dun dé de bonus pour chevaucher des montures et agir en selle (mais pas pour combattre).</p>"
},
"Odorat développé": {
"name": "Keen Scent",
"description": "<h1>Keen Scent</h1><p>Whenever you make a mind Task Roll to perceive something using your sense of smell, you receive a bonus die.</p>"
"name": "Odorat développé",
"description": "<h1>Odorat développé</h1><p>à chaque fois que vous effectuez un jet daction sous esprit pour percevoir quelque chose grâce à votre odorat, vous bénéficiez dun dé de bonus.</p>"
},
"Ouïe fine": {
"name": "Keen Hearing",
"description": "<h1>Keen Hearing</h1><p>Whenever you make a mind Task Roll to perceive something using your hearing, you receive a bonus die.</p>"
"name": "Ouïe fine",
"description": "<h1>Ouïe fine</h1><p>à chaque fois que vous effectuez un jet daction sous esprit pour percevoir quelque chose grâce à votre ouïe, vous bénéficiez dun dé de bonus.</p>"
},
"Outillage": {
"name": "Tools of the Trade",
"description": "<h1>Tools of the Trade</h1><p>You own a set of tools suited to your trade or craft. Roll a bonus die when attempting any actions for which using these tools would be beneficial.</p>"
"name": "Outillage",
"description": "<h1>Outillage</h1><p>vous possédez un jeu doutils adaptés à votre métier ou votre artisanat. Vous bénéficiez dun dé de bonus quand vous entreprenez une action où lemploi de ces outils peut se révéler efficace.</p>"
},
"Peau dure": {
"name": "Thick Skin",
"description": "<h1>Thick Skin</h1><p>You have particularly leathery skin, which gives you +1 to your protection from damage, even when not wearing armour.</p>"
"name": "Peau dure",
"description": "<h1>Peau dure</h1><p>vous avez une peau particulièrement résistante et épaisse qui vous confère +1 en protection, même quand vous ne portez pas darmure.</p>"
},
"Perspicace": {
"name": "Detect Deception",
"description": "<h1>Detect Deception</h1><p>vYou are good at spotting when you are being lied to. Any time someone tries to lie to or con you, you often see right through them. You receive a bonus die to divine fact from fable. You wont automatically know the truth, but you know that what youre being told isnt.</p>"
"name": "Perspicace",
"description": "<h1>Perspicace</h1><p>vous êtes doué pour percer à jour les menteurs. Quand quelquun tente de vous mentir ou de vous entourlouper, vous bénéficiez dun dé de bonus pour le remarquer. Cela ne veut pas dire que vous connaîtrez forcément la vérité, mais vous saurez au moins quon est en train de vous mentir.</p>"
},
"Pied marin": {
"name": "Born-at-Sea",
"description": "<h1>Born-at-Sea</h1><p>You grew up on and around boats and ships. When dealing with ships or carrying out physical activities on board ship (other than fighting), you receive a bonus die.</p>"
"name": "Pied marin",
"description": "<h1>Pied marin</h1><p>vous avez grandi dans un environnement de navires et de bateaux. Vous bénéficiez dun dé de bonus pour manœuvrer une embarcation ou entreprendre des activités physiques à bord dun navire (mais pas pour combattre).</p>"
},
"Pisteur des marais": {
"name": "Swamp-Born",
"description": "<h1>Swamp-Born</h1><p>You grew up in the swamps. When tracking, trapping, hunting, or carrying out similar activities (not fighting) in swamps and marshes, roll a bonus die.</p>"
"name": "Pisteur des marais",
"description": "<h1>Pisteur des marais</h1><p>vous avez grandi dans les marais. Lorsque vous vous trouvez dans un paysage de marécage, vous bénéficiez dun dé de bonus pour pister, piéger ou chasser, ainsi que pour dautres activités similaires de survie (mais pas pour combattre).</p>"
},
"Poings dacier": {
"name": "Mighty Fists",
"description": "<h1>Mighty Fists</h1><p>Your fists are rock-hard from years of training in the fighting pits or brawling in the city taverns. You can add your full strength to damage caused when fighting unarmed.</p>"
"name": "Poings dacier",
"description": "<h1>Poings dacier</h1><p>vous avez les poings durs comme la pierre après des années dentraînement ou à force de vous bagarrer dans toutes les tavernes de la ville. Vous ajoutez votre vigueur aux dégâts quand vous combattez à mains nues.</p>"
},
"Pouvoir du Néant": {
"name": "Power of the Void",
"description": "<h1>Power of the Void</h1><p>You have gazed upon the darkness of the Void and receive two extra points of Arcane Power. However, you also have to take an extra flaw.</p>"
"name": "Pouvoir du Néant",
"description": "<h1>Pouvoir du Néant</h1><p>vous avez porté le regard sur labîme de noirceur du Néant, et recevez deux points de pouvoir supplémentaires. Si vous choisissez cet avantage, vous devez aussi prendre un désavantage supplémentaire.</p>"
},
"Récupération rapide": {
"name": "Quick Recovery",
"description": "<h1>Quick Recover</h1><p>You have a much better constitution than many. When recovering after a combat, you regain one additional lifeblood, on top of the half you normally recover. In addition, you recover one lifeblood each day regardless of the type of activity you carry out after being injured.</p>"
"name": "Récupération rapide",
"description": "<h1>Récupération rapide</h1><p>vous jouissiez dune constitution hors norme. Lorsque vous récupérez après un combat, vous regagnez 1 point de vitalité supplémentaire (qui sajoute à la récupération normale, égale à la moitié des points perdus). De plus, si vous êtes blessé, vous récupérez 1 point de vitalité par jour, peu importe les activités que vous entreprenez.</p>"
},
"Renard du désert": {
"name": "Desert-Born",
"description": "<h1>Desert-Born</h1><p>When tracking, trapping or hunting, or carrying out other similar activities (not fighting) in a desert, you roll a bonus die.</p>"
"name": "Renard du désert",
"description": "<h1>Renard du désert</h1><p>lorsque vous vous trouvez dans un désert, vous bénéficiez dun dé de bonus pour pister, piéger ou chasser, ainsi que pour dautres activités similaires de survie (mais pas pour combattre).</p>"
},
"Résistant à la magie": {
"name": "Resistant to Sorcery",
"description": "<h1>Resistant to Sorcery</h1><p>If a spell is cast at you, roll a d6. On a roll of 6, it simply does not work on you.</p>"
"name": "Résistant à la magie",
"description": "<h1>Résistant à la magie</h1><p>si vous êtes visé par un sortilège, lancez un d6. Sur un 6, le sortilège na aucun effet sur vous.</p>"
},
"Résistant aux poisons": {
"name": "Poison Resistance",
"description": "<h1>Poison Resistance</h1><p>You receive a bonus die whenever you are resisting the effects of drugs, venoms, toxins, and even alcohol.</p>"
"name": "Résistant aux poisons",
"description": "<h1>Résistant aux poisons</h1><p>vous bénéficiez dun dé de bonus pour résister aux effets des drogues, des venins, des toxines, ainsi que de lalcool.</p>"
},
"Roi de lévasion": {
"name": "Escape Artist",
"description": "<h1>Escape Artist</h1><p>Ropes, chains, manacles, even prison cells nothing holds you for long. Either by skill or by dumb luck, you always get away (eventually). Roll a bonus die whenever you are in this situation and are trying to break free.</p>"
"name": "Roi de lévasion",
"description": "<h1>Roi de lévasion</h1><p>cordes, chaînes, menottes, prison, rien ne vous retient bien longtemps. Que ce soit par vos talents ou par un coup de chance, vous finissez toujours par vous libérer. Vous bénéficiez dun dé de bonus lorsque vous tentez de vous évader ou de vous libérer de vos liens.</p>"
},
"Roi de la jungle": {
"name": "Jungle-Born",
"description": "<h1>Jungle-Born</h1><p>You grew up in the jungle. When tracking, trapping, hunting, or carrying out other similar activities (not fighting) in a jungle environment, you roll a bonus die.</p>"
"name": "Roi de la jungle",
"description": "<h1>Roi de la jungle</h1><p>vous avez grandi dans la jungle. Lorsque vous vous trouvez dans un paysage de jungle, vous bénéficiez dun dé de bonus pour pister, piéger ou chasser, ainsi que pour dautres activités similaires de survie (mais pas pour combattre).</p>"
},
"Santé de fer": {
"name": "Disease Immunity",
"description": "<h1>Disease Immunity</h1><p>You are immune to all diseases, even magical ones.</p>"
"name": "Santé de fer",
"description": "<h1>Santé de fer</h1><p>vous êtes immunisé à toutes les maladies, y compris celles dorigine magique.</p>"
},
"Savant": {
"name": "Savant",
"description": "<h1>Savant</h1><p>You may add +1 to your mind attribute. Your maximum mind is 6 rather than 5, and your maximum starting mind is 4 rather than 3.</p>"
"description": "<h1>Savant</h1><p>ajoutez 1 à votre esprit. Votre score maximum en esprit passe à 6 au lieu de 5, et votre score de départ maximum en esprit peut être de 4 (au lieu de 3).</p>"
},
"Sentir la magie": {
"name": "Nose for Magic",
"description": "<h1>Nose for Magic</h1><p>You receive a bonus die when trying to spot or track a wizard, or a magical effect or artefact.</p>"
"name": "Sentir la magie",
"description": "<h1>Sentir la magie</h1><p>vous bénéficiez dun dé de bonus quand vous essayez de reconnaître (ou de traquer) un sorcier, un effet ou un artefact magique.</p>"
},
"Tigre des neiges": {
"name": "Tundra-Born",
"description": "<h1>Tundra-Born</h1><p>You were born in the snowy tundra. When tracking, trapping, hunting, or carrying out other similar activities (not fighting) in a snowy terrain, you roll a bonus die.</p>"
"name": "Tigre des neiges",
"description": "<h1>Tigre des neiges</h1><p>vous avez grandi dans la toundra gelée. Lorsque vous vous trouvez dans un paysage neigeux, vous bénéficiez dun dé de bonus pour pister, piéger ou chasser, ainsi que pour dautres activités similaires de survie (mais pas pour combattre).</p>"
},
"Tireur puissant": {
"name": "Mighty Shot",
"description": "<h1>Mighty Shot</h1><p>With your selected type of ranged weapon (bow, sling, javelin, etc.) you can cause your full strength to the damage on a hit.</p>"
"name": "Tireur puissant",
"description": "<h1>Tireur puissant</h1><p>avec un type darme à distance choisi (arc, fronde, javelot, etc.), vous ajoutez votre vigueur aux dégâts.</p>"
},
"Vigilant": {
"name": "Alert",
"description": "<h1>Alert</h1><p>You are quick to spot danger and react. You receive a bonus die to your Priority Rolls.</p>"
"name": "Vigilant",
"description": "<h1>Vigilant</h1><p>vous jouissez dune excellente capacité de réaction face au danger. Vous bénéficiez dun dé de bonus à vos jets de réaction.</p>"
},
"Vigueur céruléenne": {
"name": "Giant Strength",
"description": "<h1>Giant Strength</h1><p>You are big and strong. You may add 1 to your strength. Your maximum strength is 6 rather than 5, and your maximum starting strength is 4 rather than 3.</p>"
"name": "Vigueur céruléenne",
"description": "<h1>Vigueur céruléenne</h1><p>vous êtes grand et fort. Ajoutez 1 à votre vigueur. Votre score maximum en vigueur passe à 6 au lieu de 5, et votre score de départ maximum en vigueur peut être de 4 (au lieu de 3).</p>"
},
"Vision nocturne": {
"name": "Night Sight",
"description": "<h1>Night Sight</h1><p>You receive a bonus die when darkness causes negative modifiers to see things.</p>"
"name": "Vision nocturne",
"description": "<h1>Vision nocturne</h1><p>vous bénéficiez dun dé de bonus quand lobscurité impose un malus à la vision.</p>"
},
"Vue perçante": {
"name": "Keen Eyesight",
"description": "<h1>Keen Eyesight</h1><p>Whenever you make a mind Task Roll to perceive something using your eyesight, you receive a bonus die.</p>"
"name": "Vue perçante",
"description": "<h1>Vue perçante</h1><p>à chaque fois que vous effectuez un jet daction sous esprit pour percevoir quelque chose grâce à votre vue, vous bénéficiez dun dé de bonus.</p>"
}
}
}

View File

@ -6,28 +6,28 @@
"entries": {
"Attaque féroce": {
"name": "Ferocious Attack"
"name": "Attaque féroce"
},
"Attaque Multiple": {
"name": "Multiple Attacks"
"name": "Attaque Multiple"
},
"Attaque Spéciale": {
"name": "Special Attack"
"name": "Attaque Spéciale"
},
"Attaque Timide": {
"name": "Docile Attack"
"name": "Attaque Timide"
},
"Attaque Venimeuse": {
"name": "Venomous Attack"
"name": "Attaque Venimeuse"
},
"Camouflage": {
"name": "Camouflage"
},
"Déficience": {
"name": "Poor ..."
"name": "Déficience"
},
"Prédateur": {
"name": "Excellent Hunter"
"name": "Prédateur"
}
}
}

View File

@ -1,116 +1,116 @@
{
"label": "Heroic careers",
"label": "Carrières héroïques",
"mapping": {
"description": "system.description"
},
"entries": {
"Alchimiste (artificier/inventeur)": {
"name": "Alchemist (Artificer, Inventor)",
"description": "<h1>Alchemist (Artificer, Inventor)</h1><p>Alchemists are the scientists and inventors of Lemuria, and are often mistaken for wizards by those who do not understand science. They are masters of metallurgy and chemical processes, mixing and blending various ingredients together to create potions and tinctures, and have extensive knowledge of herbs and plants, often growing them in their own gardens.</p><p>Their work with chemicals and metals enables alchemists to produce perfumes, potions, powders, poisons, metal alloys, devices, machines, and other amazing creations. Some knowledgeable alchemists can splice living things to create bizarre and horrific chimeras. When making machines, alchemists work closely with blacksmiths to build their creations. For more information on Alchemy, see Chapter 6</p><p>Attributes: Mind is normally the most important attribute for alchemists, as they need to be able to make and read descriptive notes, understand ancient texts and diagrams, and build devices from the descriptions written by the Sorcerer-Kings.</p><p>Adventuring: This is not a terribly common career for Heroes as it requires much patience and little excitement. However, some of the more daring alchemists like to visit ancient sites to see the remains themselves, in case there are relics theyd recognise for their true worth that others would pass over.</p><p>Fighting: are very few circumstances where having ranks as an alchemist would help a character in combat.</p><p><p>Suggested Boons: Deft Hands, Excellent Library, Excellent Workshop, Keen Scent, Learned, Poison Resistance, Savant</p><p><p>Suggested Flaws: Absent-Minded, City Dweller, Combat Paralysis, Delicate, Non-Combatant, Obsession (knowledge or artefacts)</p><p>Perilous Career: For each rank above 2 in this career, the character must take a flaw (see the List of Boons and Flaws)</p><p><p>Languages: Alchemists need to learn Sorceric if they wish to use the powerful magics and alchemies of this ancient race. Learning this language is painfully difficult, and requires both spoken and written forms to be taken separately</p>"
"name": "Alchimiste (artificier/inventeur)",
"description": "<h1>Alchimiste (artificier/inventeur)</h1><p>Les alchimistes sont les scientifiques et les inventeurs de Lémurie. Souvent confondus avec les sorciers par ceux qui ne comprennent rien à leur science, les alchimistes ont une connaissance approfondie des principes de la chimie et de la métallurgie, ainsi que des vertus des plantes et herbes quils cultivent parfois dans leurs propres jardins médicinaux.</p><p>Les alchimistes sont ainsi capables de créer des parfums, des potions, des poudres et des poisons, de composer des alliages aux propriétés uniques, de concevoir des instruments et des machines étranges, entre autres inventions étonnantes. Certains alchimistes particulièrement brillants sont même capables dassembler des morceaux issus de différentes créatures vivantes pour créer dhorribles chimères. Quand ils conçoivent des machines, les alchimistes travaillent souvent en étroite collaboration avec des forgerons. Vous trouverez davantage dinformations sur lalchimie au chapitre 6.</p><h2>Attributs</h2><p>à lévidence lesprit est lattribut essentiel pour un alchimiste, dont la profession exige une grande intelligence et de vastes connaissances, que ce soit pour mener ses propres recherches ou pour déchiffrer les textes et les plans rédigés par de lointains prédécesseurs.</p><h2>À laventure</h2><p>ce n est pas une carrière très courante chez les héros, car elle impose daustères recherches et beaucoup de patience. Il arrive cependant que des alchimistes audacieux saventurent à explorer dantiques ruines dans l espoir dy découvrir danciennes reliques dont la véritable valeur pourrait échapper à des héros moins instruits queux.</p><h2>Combat</h2><p>les circonstances où des rangs dans la carrière dalchimiste pourraient se révéler utiles au combat sont particulièrement rares.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>bibliothèque savante, doigts de fée, érudit, laboratoire fourni, odorat développé, résistant aux poisons, savant.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>chétif, distrait, foie jaune, gars de la ville, non-combattant, obsession (savoir ou artefacts anciens).</p><h2>Carrière dangereuse</h2><p>pour chaque rang dalchimiste au-dessus du rang 2, le personnage doit prendre un désavantage (consultez la liste des avantages et désavantages, page 40).</p><h2>Langues</h2><p>les alchimistes doivent apprendre le démonique sils veulent pouvoir utiliser les puissantes créations magiques et alchimiques de lantique race des Rois-Sorciers. Ce langage est particulièrement ardu et ses formes orale et écrite exigent dêtre apprises séparément.</p>"
},
"Assassin (agent/espion)": {
"name": "Assassin (Agent, Spy)",
"description": "<h1>Assassin (Agent, Spy</h1><p>Blades-for-hire, perhaps agents in the service of the king, spies and assassins make killing and stealing in a discreet manner a way of life. They are adept at sneak attacks, killing, information gathering, disguises, city lore, persuasion, poisons, and lock picking. Their methods involve gathering intelligence on their subject from various (sometimes seedy) sources, circumventing security measures of all types, adopting disguises that allow them to get close to the target, and building up a broad selection of contacts. They are also patient, sometimes hiding out in a single spot for days to await the perfect opportunity to strike. It is widely acknowledged that the best assassins are from Halakh.</p><p>Attributes: All of the attributes are important for assassin characters.</p><p>Adventuring: Assassins and spies tend to be loners, so this isnt a career that lends itself to an adventuring group. However, ex-assassins do have skills that might be welcome in an adventuring party.</p><p>Fighting: In combat, an assassin might gain a brief advantage in a surprise attack, such as when he strikes out of the shadows, or when he attacks by surprise using a concealed blade.</pSuggested Boons: Alert, Keen Hearing, Keen Eyesight, Friends in High Places, Friends in Low Places, Master of Disguise, Poison Resistance, Silver Tongue, Sneaky, Trademark Weapon.</p><p>Suggested Flaws: Arrogant, City Dweller, Hunted, Infamous, Obsession (finish the mission).</p>"
"name": "Assassin (agent/espion)",
"description": "<h1>Assassin (agent/espion)</h1><p>Tueurs à gages, quand ils ne sont pas des agents au service dun souverain, les espions et les assassins ont élevé le meurtre et le vol au rang dart. Ce sont des experts de la collecte secrète dinformations et de rumeurs, de lattaque sournoise et du meurtre discret, parfois maquillé en mort naturelle (par lusage de poison, par exemple). Ils utilisent des méthodes éprouvées pour réunir des informations sur un sujet ou un personnage, se bâtir un solide réseau de contacts (dont tous ne sont pas forcément très recommandables), et se rapprocher de leur cible (quil sagisse de crocheter une serrure, de mentir ou de se déguiser). Ils savent se montrer patients et peuvent parfois rester en planque des jours durant, à attendre loccasion parfaite de frapper. Il est de notoriété publique que les meilleurs assassins de Lémurie proviennent de la cité dHalakh.</p><h2>Attributs</h2><p>tous les attributs sont importants pour un assassin.</p><h2>À laventure</h2><p>les assassins et les espions sont généralement des solitaires, ce qui nen fait pas des candidats évidents pour rejoindre un groupe daventuriers. En revanche, danciens assassins ont des compétences très utiles à offrir à un groupe de héros.</p><h2>Combat</h2><p>un assassin peut obtenir un avantage ponctuel sil attaque par surprise, en frappant un adversaire qui ne la pas vu approcher, ou en utilisant une arme dissimulée, par exemple.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>amis dans la pègre, amis haut placés, arme favorite, beau parleur, discret, maître du déguisement, ouïe fine, résistant aux poisons, vigilant, vue perçante.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>arrogant, gars de la ville, mauvaise réputation, obsession (achever la mission), traqué.</p>"
},
"Astrologue": {
"name": "Astrologue",
"description": "<h1>Alchimiste&nbsp;</h1>\n<p>Lorsque les dieux veulent communiquer avec les hommes, ils utilisent le plus souvent les r&ecirc;ves ou les oracles. Mais leurs messages sont g&eacute;n&eacute;ralement abscons, &eacute;nigmatiques, myst&eacute;rieux. Pour les d&eacute;chiffrer, il est n&eacute;cessaire de faire appel aux talents d&rsquo;un voyant, d&rsquo;un devin ou de quelque autre interpr&egrave;te des volont&eacute;s c&eacute;lestes. Encore faut-il que les dieux aient le d&eacute;sir de r&eacute;v&eacute;ler leurs secrets aux simples mortels. La plupart du temps, ils pr&eacute;f&egrave;rent s&rsquo;amuser &agrave; fourvoyer les malheureux plut&ocirc;t que de tenter de les sauver de leur destin tragique. En effet, les pr&ecirc;tres affirment que l&rsquo;avenir est &eacute;crit et que les dieux connaissent le d&eacute;but et la fin de toute chose.</p>\n<p>L&rsquo;astrologie naquit lorsque les hommes, anxieux de conna&icirc;tre leur sort sans devoir attendre la bonne volont&eacute; des dieux, lev&egrave;rent les yeux vers leur domaine et scrut&egrave;rent les signes qui s&rsquo;y manifestaient. Car Hurm arbitre le destin de tout &ecirc;tre et de toute chose, et Sa&rsquo;Tel a consign&eacute; les d&eacute;crets du roi des dieux sur la vo&ucirc;te c&eacute;leste. Ils d&eacute;couvrirent ainsi que le destin pouvait se laisser augurer dans les &eacute;toiles du firmament, &agrave; condition de savoir interpr&eacute;ter les conjonctions et les transits des astres, et de conna&icirc;tre la signification de chaque corps et ph&eacute;nom&egrave;ne c&eacute;lestes. Mais il n&rsquo;est pas donn&eacute; &agrave; tout le monde de pouvoir d&eacute;chiffrer les Glyphes sacr&eacute;s que constituent les constellations.</p>\n<p>Les sages capables de lire l&rsquo;avenir dans les &eacute;toiles sont d&eacute;sign&eacute;s sous le nom d&rsquo;astrologues. Leur art consiste &agrave; &eacute;tablir des cartes du ciel et &agrave; en donner une interpr&eacute;tation afin de r&eacute;v&eacute;ler le destin d&rsquo;un individu et le sort que lui r&eacute;servent les dieux, par exemple &agrave; l&rsquo;occasion d&rsquo;un voyage, d&rsquo;un choix &agrave; faire, d&rsquo;une t&acirc;che &agrave; entreprendre. Qu&rsquo;ils soient princes, g&eacute;n&eacute;raux, marchands, aventuriers ou simples paysans, tous consultent des astrologues, car m&ecirc;me le h&eacute;ros le plus brave peut h&eacute;siter devant une qu&ecirc;te en apparence impossible, &agrave; moins d&rsquo;avoir l&rsquo;assurance que les dieux lui souriront.</p>\n<h2>Attributs</h2>\n<p>&eacute;tudier les conjonctions et analyser le mouvement des astres requi&egrave;rent une solide &eacute;rudition et une intelligence p&eacute;n&eacute;trante. Tout personnage voulant se lancer dans cette carri&egrave;re aura donc int&eacute;r&ecirc;t &agrave; privil&eacute;gier l&rsquo;esprit. Mais pour l&rsquo;astrologue qui serait moins dou&eacute; dans l&rsquo;&eacute;tablissement d&rsquo;un th&egrave;me astral pr&eacute;cis, une bonne aura permettra d&rsquo;&eacute;noncer des pr&eacute;dictions avec conviction, m&ecirc;me si lui-m&ecirc;me n&rsquo;est pas vraiment certain de leur fiabilit&eacute;...</p>\n<h2>&Agrave; l&rsquo;aventure</h2>\n<p>quitter son observatoire pour parcourir des centaines de lieues, affronter des dangers, risquer de se faire capturer et r&eacute;duire en esclavage ? Parfois la connaissance est &agrave; ce prix. M&ecirc;me si un astrologue a plut&ocirc;t tendance &agrave; vouloir rester en ville pour vendre ses horoscopes et examiner le ciel, il est des &eacute;v&eacute;nements qui ne peuvent s&rsquo;observer qu&rsquo;&agrave; un endroit et &agrave; un moment pr&eacute;cis. De plus, un groupe ne refusera probablement pas la pr&eacute;sence d&rsquo;un astrologue suffisamment dou&eacute; pour d&eacute;terminer si les conjonctures sont favorables avant de s&rsquo;engager dans quelque p&eacute;rilleuse exp&eacute;dition.</p>\n<h2>Combat</h2>\n<p>pour sauver sa vie, un astrologue en situation critique fera comme la plupart des gens sens&eacute;s : il cherchera &agrave; se cacher ou &agrave; fuir. Et surtout, jamais il ne se risquera &agrave; provoquer une r&eacute;action qui pourrait entra&icirc;ner un affrontement physique. &Agrave; moins, peut-&ecirc;tre, que son horoscope ne lui pr&eacute;dise une issue favorable !</p>\n<h2>Id&eacute;es d&rsquo;Avantages</h2>\n<p>amis haut plac&eacute;s, beau parleur, biblioth&egrave;que savante, &eacute;rudit, laboratoire fourni, savant.</p>\n<h2>Id&eacute;es de D&eacute;savantages</h2>\n<p>ch&eacute;tif, distrait, foie jaune, gars de la ville, non-combattant, obsession, souffreteux.</p>\n<p>&nbsp;</p>"
},
"Barbare (berserk/primitif)": {
"name": "Barbarian (Berserker, Savage)",
"description": "<h1>Barbarian (Berserker, Savage)</h1><p>These characters are not from the cities of Lemuria, but from the Axos Mountains, the Valgardian Northlands, the Beshaar Deserts, and other wildernesses of the continent. Barbarians are wild and untamed, like the lands they live in. They have natural skills in wilderness lore, survival, beast riding, intimidation, natural instincts, berserk rages, and so on.</p><p>Attributes: Living rough requires a certain degree of hardiness, and so barbarians are generally noted for their strength. A good agility is also useful.</p><h2><p>Adventuring: Barbarian characters are natural adventurers and have the skills and abilities to survive where others wouldnt.</p><h2><p>Fighting: In combat, barbarians are generally brutal and unrefined. This might shock city folks not used to dealing with such savagery, so a barbarian could gain a brief advantage where the fight is hard and dirty.</p><p>Suggested Boons: Alert, Disease Immunity, Fearsome Looks, Hard-to-Kill, Jungle-Born, Keen Eyesight, Keen Hearing, Keen Scent, Mountain-Born, Plains-Born, Quick Recovery, Battle Harness, Strength Feat, Swamp-Born, Thick Skin, Tundra-Born, Trademark Weapon, War Cry.</p>"
"name": "Barbare (berserk/primitif)",
"description": "<h1>Barbare (berserk/primitif)</h1><p>Ces personnages ne sont pas originaires des grandes cités de Lémurie, mais plutôt des montagnes de lAxos, des toundras glacées de Valgard, du désert de Beshaar ou dautres contrées sauvages du continent.</p><p>Les barbares sont des êtres farouches et sauvages, comme les terres qui les ont vus naître. Doués dinstincts aussi aiguisés que ceux dun fauve, ils possèdent un talent inné pour la survie en milieu hostile et de solides connaissances sur la nature. Ce sont généralement de bons cavaliers. Mais les barbares restent surtout célèbres pour la rage indomptable avec laquelle ils combattent et leur faculté innée dintimider les âmes les mieux trempées.</p><h2>Attributs</h2><p>la vie rude des barbares exige robustesse et endurance, aussi une bonne vigueur est essentielle pour un barbare, bien quil ne doive pas non plus négliger lagilité.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>arrogant, gars de la ville, mauvaise réputation, obsession (achever la mission), traqué.</p><h2>À laventure</h2><p>les barbares sont des aventuriersnés et possèdent les talents et les aptitudes nécessaires pour survivre aux pires situations.</p><h2>Combat</h2><p>les barbares se battent généralement de manière brutale, sans le moindre raffinement. Cela pourrait impressionner des citadins inaccoutumés à une telle sauvagerie, et offrir un avantage ponctuel à un barbare dans le cadre dun combat particulièrement violent et sans pitié.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>arme favorite, baudrier de guerre, colosse, cri de guerre, dur à cuire, fils des plaines, intimidant, montagnard, odorat développé, ouïe fine, peau dure, pisteur des marais, récupération rapide, roi de la jungle, santé de fer, tigre des neiges, vigilant, vue perçante.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>bouseux, crédule, illettré, impétueux, lubrique, marin deau douce, méfiance envers la sorcellerie, signe distinctif, taciturne.</p>"
},
"Bourreau (geôlier/esclavagiste)": {
"name": "Executioner (Slaver, Torturer)",
"description": "<h1>Executioner (Slaver, Torturer)</h1><p>Executioners are expected to carry out public slayings as required by local nobles and judges.</p><p>Torturers are tasked with locking up some of the most hardened criminals in the cities of Lemuria. They ply their unpleasant trade in the most squalid of conditions, deep underground, extracting information from reticent prisoners and enemies of the kings.</p><p>Torturers are skilled in interrogation and intimidation, and have a basic awareness of anatomy and first aid (youve got to make sure your prisoners are healthy before they are broken).<p>Slavers travel to foreign parts to capture or buy “savages” to bring back to the cities of Lemuria for sale as gladiators, labourers, servants, and harem slaves</p></p><p>Attributes: They are not often blessed with a great deal of appeal, but strength is handy for beheadings and for maintaining a hold on your captives.</p><p>Adventuring: Although torturers rarely leave their dank prisons, and dont have much interest in adventure, the odd executioner may find himself exiled and forced to choose riches and wealth over pain and suffering. Slavers travel far and wide.</p><p>Fighting: In combat, executioners prefer two-handed axes and great swords, and some slavers will be handy with a whip. Executioners are not subtle, so skilled fighters will rarely fall to their combat style unless already prone and helpless.</p><p>Suggested Boons: Strength Feat, Fearsome Looks, Hard-to-Kill, Quick Recovery, Friends in Low Places, Trademark Weapon.</p><p>Suggested Flaws: Braggart, Cowardly, City Dweller, Drunkard, Fear of …, Greed, Illiterate, Lumbering, Missing Eye or Ear, Missing Limb, Poor Eyesight, Poor Hearing, Ugly & Brutish, Unsettling, Unprepared, Zealot.</p>"
"name": "Bourreau (geôlier/esclavagiste)",
"description": "<h1>Bourreau (geôlier/esclavagiste)</h1><p>Les bourreaux sont chargés des exécutions publiques décrétées par le tribunal ou les autorités.</p><p>Les geôliers soccupent des prisons où croupissent les pires criminels des cités de Lémurie. Ils exercent leur sinistre activité dans de sordides cachots où ils se chargent dextirper des informations aux prisonniers récalcitrants et aux ennemis des rois qui les emploient. Passés maîtres dans lart de lintimidation et de linterrogatoire, ils possèdent de bonnes connaissances de base en anatomie et en premiers soins (des savoirs indispensables pour briser un prisonnier sans quil meure avant davoir parlé).</p><p>Les esclavagistes mènent des raids dans des terres lointaines pour capturer ou acheter des « sauvages » quils ramènent dans les grandes cités de Lémurie afin de les revendre comme gladiateurs, travailleurs de force ou serviteurs, ou pour peupler de jeunes esclaves nubiles les harems des riches.</p><h2>Attributs</h2><p>les bourreaux ont rarement un score daura élevé, tandis que la vigueur reste un attribut indispensable pour accomplir une décapitation dans les règles de lart ou pour maintenir le calme parmi leurs prisonniers.</p><h2>À laventure</h2><p>les geôliers quittent rarement leurs cachots humides, mais il peut arriver quun bourreau se retrouve frappé dexil et contraint de mener une vie derrance et daventure. Les esclavagistes sont toujours par monts et par vaux pour les besoins de leur sordide commerce.</p><h2>Combat</h2><p>les bourreaux préfèrent les grandes haches ou les épées à deux mains, tandis que certains esclavagistes sont particulièrement habiles avec un fouet. Les bourreaux ne sont pas des combattants très subtils et les guerriers expérimentés se laisseront rarement surprendre par leur style de combat brutal et sans finesse.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>amis dans la pègre, arme favorite, colosse, dur à cuire, intimidant, récupération rapide.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>bigleux, borgne/oreille coupée, cupide, dur doreille, fanatique, fanfaron, gars de la ville, illettré, inquiétant, lent à la détente, manchot/unijambiste, pataud, phobie, poltron, repoussant, soiffard.</p>"
},
"Chasseur (éclaireur/pisteur)": {
"name": "Hunter (Scout, Tracker)",
"description": "<h1>Hunter (Scout, Tracker)</h1><p>The hunter is a master of tracking prey through the wilderness and the wastelands. Once hunters locate their target, theyll use stealth, traps and/or expert bowmanship to bring it down. They are at home in the wild and can survive there for long periods, returning to more civilised areas only when they have furs and hides to sell, or when they require the company of their fellow men (or women).</p><p><p>Attributes: Agility is important to a hunter, as are strength and mind to a slightly lesser degree.</p><p>Adventuring: Hunting dangerous beasts is adventure enough. However, hunters are also very familiar with the areas they hunt in and sometimes stumble across old trails, ancient ruins, and strange places during their travels. For this reason, they can be highly sought after as guides.</p><p>Fighting: In combat, a hunter may receive a career bonus if fighting a creature of a type he is familiar with, but the career is rarely useful against human opponents.</p><p>Suggested Boons: Alert, Beast-Friend, Desert- Born, Keen Eyesight, Keen Hearing, Keen Scent, Mountain-Born, Night Sight, Plains-Born, Sneaky, Swamp-Born, Tools of the Trade</p><p>Suggested Flaws: Landlubber, Missing Eye or Ear, Missing Limb, Taciturn.</p>"
"name": "Chasseur (éclaireur/pisteur)",
"description": "<h1>Chasseur (éclaireur/pisteur)</h1><p>Le chasseur est passé maître dans lart de pister et de traquer les animaux. Une fois quil a localisé sa proie, il utilise des techniques dapproche discrète, la pose de pièges, ou son habileté à larc pour labattre. Les chasseurs sont parfaitement à leur aise dans la nature sauvage et sont capables dy survivre sur de longues périodes, pour ne retourner vers les zones civilisées quune fois quils ont réuni suffisamment de fourrures et de peaux à vendre, ou quand la compagnie de leurs semblables commence à leur manquer.</p><h2>Attributs</h2><p>lagilité est importante pour un chasseur, tout comme la vigueur et lesprit, encore quà un moindre degré.</p><h2>À laventure</h2><p>la traque de bêtes féroces est déjà une aventure en soi. Mais les chasseurs connaissent très bien les territoires sur lesquels ils opèrent et il leur arrive de découvrir au gré de leurs pérégrinations danciennes pistes abandonnées, de vieilles ruines ou des lieux étranges. Pour cette raison, les chasseurs se voient fréquemment proposer de servir de guide à des groupes daventuriers.</p><h2>Combat</h2><p>un chasseur pourra recevoir un bonus de carrière ponctuel sil affronte une créature sauvage quil connaît bien. En revanche, cette carrière est rarement utile contre des adversaires humains.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>ami des bêtes, discret, fils des plaines, montagnard, odorat développé, ouïe fine, outillage, pisteur des marais, renard du désert, vigilant, vision nocturne, vue perçante.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>borgne/oreille coupée, manchot/unijambiste, marin deau douce, taciturne.</p>"
},
"Danseur (acrobate/saltimbanque)": {
"name": "Dancer (Acrobat, Tumbler)",
"description": "<h1>Dancer (Acrobat, Tumbler)</h1><p>Dancing is an important part of entertainment in Lemuria. Ceremonies and feasts will have dancers or acrobats. Dancers are athletic, showing feats of skill, agility, and coordination. Some dancers extend their skills to a few sleight of hand and juggling tricks, and others to exotic techniques using veils to barely conceal their nakedness.</p><p>Attributes: Dancers rely mostly on their agility and their appeal. Acrobats and tumblers tend to be stronger than they look.</p><p>Adventuring: These entertainers often travel around in troupes from city to city. This can lead to some dangerous situations on the road, from fierce monsters to brigands and thieves.</p><p>Fighting: In combat, a dancer might gain an advantage if her opponent is too busy examining her charms, or she might gain an edge performing a roll or diving tumble. However, dancing is not really a combat career and will rarely be of use against a skilled fighting man. Acrobats can make very good use of vines, ropes, and wall hangings in daring swashbuckling-style moves, though.</p><p>Suggested Boons: Alert, Attractive, Born Athlete, Deft Hands, Escape Artist, Quick Recovery, Sneaky.</p><p>Suggested Flaws: City Dweller, Delicate, Non- Combatant.</p>"
"name": "Danseur (acrobate/saltimbanque)",
"description": "<h1>Danseur (acrobate/saltimbanque)</h1><p>La danse est un divertissement apprécié en Lémurie. Toute cérémonie ou fête digne de ce nom se doit de comporter des danseurs ou des acrobates. Les danseurs sont de véritables athlètes, capables de prouesses en termes de précision, dagilité et de coordination. Les saltimbanques maîtrisent aussi quelques tours de prestidigitation ou de jonglage, tandis que certaines danseuses pratiquent des danses exotiques et utilisent des voiles qui soulignent plus quils ne masquent vraiment leurs attraits.</p><h2>Attributs</h2><p>les danseurs font principalement appel à leur agilité et leur aura. Les acrobates et les saltimbanques sont souvent plus costauds quils ny paraissent.</p><h2>À laventure</h2><p>les saltimbanques voyagent de ville en ville au sein de troupes itinérantes. Cela peut les confronter aux dangers de la route, quil sagisse de bêtes féroces ou de brigands.</p><h2>Combat</h2><p>cette carrière na rien dune carrière martiale et elle ne sera que rarement utile face à un combattant expérimenté. Dans certaines circonstances, une danseuse pourra obtenir un avantage ponctuel si son adversaire est déconcentré par ses charmes, ou en accomplissant une acrobatie, comme une roulade, pour surprendre son ennemi. Un acrobate pourra cependant tirer parti des lianes, des cordes ou des tentures murales pour effectuer de spectaculaires actions comme on peut en voir dans les films de cape et dépée.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>athlète, attirant, discret, doigts de fée, récupération rapide, roi de lévasion, vigilant.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>chétif, gars de la ville, non-combattant.</p>"
},
"Dresseur (maître des bêtes/montreur dours)": {
"name": "Beastmaster (Animal Handler, Beast Trainer)",
"description": "<h1>Beastmaster (Animal Handler, Beast Trainer)</h1><p>Beastmasters are in demand all over Lemuria for their special empathy and skill with animals. They train animals for riding, for pulling wagons, for combat, and even for the gladiatorial arena. Beastmasters can calm maddened creatures, are expert riders and wagoneers, can recognise whether creatures are dangerous and about to attack or not, and often have some skill in healing them if injured or sick. Some beastmasters rule their animals by fear and deprivation.</p><p>Attributes: Beastmasters have to have a strong personality, tempered with a good heart (in most cases) and steely determination. So appeal is the most important, but mind is a close runner-up.</p><p>Adventuring: Beastmasters are sought after by merchant with caravans, by nobles and commanders of armies to train and look after their mounts, by owners of gladiatorial arenas, and by adventurers who expect to come across strange beasts on their missions.</p><p>Fighting: Beastmasters know how to deal with beasts and where their weak spots are, so they will gain the occasional advantage if they ever have to fight them.</p><p>Suggested Boons: Alert, Beast-Friend, Born-in-the-Saddle, Keen Eyesight, Keen Hearing, Keen Scent, Night Sight, Poison Resistance, Battle Harness.</p><p>Suggested Flaws: Cant Lie, Country Bumpkin, Hot-Headed, Illiterate.</p>"
"name": "Dresseur (maître des bêtes/montreur dours)",
"description": "<h1>Dresseur (maître des bêtes/montreur dours)</h1><p>Les maîtres des bêtes sont demandés dans toute la Lémurie pour leur capacité à soccuper des animaux, envers lesquels ils manifestent généralement une forme particulière dempathie. Ils les dressent à être montés, à servir de bêtes de trait ou à combattre, que ce soit sur le champ de bataille ou dans une arène. Les dresseurs sont capables de calmer une créature enragée, de soigner des animaux blessés ou malades, de reconnaître une bête dangereuse et de dire si celle-ci est sur le point dattaquer. En général, ce sont également des cavaliers émérites et de remarquables conducteurs dattelage. Certains dresseurs tiennent leurs animaux par la peur et les privations plutôt que détablir une relation de confiance avec eux.</p><h2>Attributs</h2><p>un dresseur doit posséder une forte personnalité et une détermination sans faille, tempérées par un cœur généreux (même si ce nest pas toujours le cas). Laura est donc lattribut le plus important pour un dresseur, suivi de près par lesprit.</p><h2>À laventure</h2><p>les dresseurs sont très demandés, que ce soit par des marchands organisant une caravane, par des nobles ou des militaires pour entraîner et soigner leurs montures, par des propriétaires darènes, ou par des aventuriers qui sattendent à croiser détranges bêtes sauvages sur leur route.</p><h2>Combat</h2><p>un dresseur sait comment se comporter face à un animal et a des chances de connaître ses points faibles. Face à une bête sauvage, cette carrière pourra parfois apporter un avantage ponctuel.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>ami des bêtes, baudrier de guerre, né en selle, odorat développé, ouïe fine, résistant aux poisons, vigilant, vision nocturne, vue perçante.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>bouseux, illettré, impétueux, incapable de mentir.</p>"
},
"Esclave (serf/serviteur)": {
"name": "Slave (Serf, Thrall)",
"description": "<h1>Slave (Serf, Thrall)</h1><p>Slavery is not exactly a career of choice for a heroic adventurer. Nevertheless, it can be useful in rounding out a character concept, and does provide the opportunity to pick up a few skills and techniques that other careers do not give.</p><p>The career provides skill in things like humility, going unnoticed, listening and sneaking, as well as cooking, cleaning, gardening, sewing, and manual labour. Some slaves (the strong ones or the troublemakers) are sold to gladiatorial arenas. In Zalut, if you are not a priest, an alchemist, or a magician, you are a slave.</p><p>Attributes: Slaves that are used for labour need good strength female slaves normally find things better (or worse!) if they have appeal. Slaves used to run errands often need high agility. Clever slaves are normally considered to be troublemakers.</p><p>Adventuring: Adventurous slaves invariably do not remain enslaved for very long, unless it suits their purposes. A life on the run from slavery leads to adventure, whether wanted or not.</p><p>Fighting: The career is not really of any practical use in a fight. Still, slaves will mostly be ignored by warriors, maybe to their cost.</p><p>Suggested Boons: Escape Artist, Keen Hearing, Sneaky, Strength Feat.</p><p>Suggested Flaws: City Dweller, Combat Paralysis, Cursed, Fear of …, Feels the Cold, Illiterate, Landlubber, Mute, Non-Combatant, Poor Recovery, Taciturn.</p>"
"name": "Esclave (serf/serviteur)",
"description": "<h1>Esclave (serf/serviteur)</h1><p>Lesclavage n est pas un choix de carrière évident pour un aventurier, mais il peut contribuer utilement à définir le personnage et offre quelques compétences et talents originaux.</p><p>Cette carrière permet à un personnage dapprendre à ne pas se faire remarquer, à voir et écouter discrètement, à cuisiner, nettoyer, coudre, et à effectuer toutes sortes de travaux ménagers. Certains esclaves (les plus forts ou les fauteurs de trouble) sont parfois vendus aux arènes pour y combattre comme gladiateurs.</p><h2>Attributs</h2><p>selon à quoi ils sont employés, les esclaves ont besoin dune bonne vigueur ou dune bonne agilité. Les femmes esclaves voient leur situation saméliorer (ou empirer !) si elles ont un bon score daura. Les esclaves trop intelligents sont généralement considérés comme des fauteurs de trouble.</p><h2>À laventure</h2><p>les esclaves à lesprit aventureux ne restent pas longtemps sous le joug de leur maître, à moins bien sûr que cela ne serve leurs intérêts. Une vie desclave fugitif mène tout naturellement à laventure.</p><h2>Combat</h2><p>cette carrière n est pas dun grand intérêt au combat. Toutefois des guerriers pourraient négliger de soccuper dun esclave, ne le considérant pas comme une menace, ce qui risque dêtre une grave erreur.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>colosse, discret, ouïe fine, roi de lévasion.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>foie jaune, gars de la ville, illettré, inadapté au froid, marin deau douce, maudit, muet, non-combattant, phobie, souffreteux, taciturne.</p>"
},
"Fermier (paysan/berger)": {
"name": "Farmer (Herder, Peasant)",
"description": "<h1>Farmer (Herder, Peasant)</h1><p>Farmers live outside the city, but often within half a days travel, so that they are able to get their produce to the city to feed the populace. They are hardy and hard-working, and are skilled in basic plant and animal lore, animal handling, cooking, baking and brewing, trading for basic goods, and such like.</p><p>Attributes: Farmers do not rely on any one attribute over any other, although appeal is probably the least important.</p><p>Adventuring: Farmers are not particularly adventurous, so something unusual or dreadful would have to happen to make a farmer leave his farm and take up a life of adventure.</p><p>Fighting: Farmers are not generally skilled combatants and so rarely receive any advantage from this career, except maybe when defending their own lands against raiders, or when turning an agricultural implement into a serviceable weapon.</p><p>Suggested Boons: Beast-Friend, Brawler, Carouser, Marked by the Gods.</p><p>Suggested Flaws: Country Bumpkin, Drunkard, Gullible, Landlubber, Lumbering, Taciturn, Ugly & Brutish, Unprepared.</p>"
"name": "Fermier (paysan/berger)",
"description": "<h1>Fermier (paysan/berger)</h1><p>Les fermiers vivent à lextérieur de lenceinte de la cité, mais généralement à moins dune journée de voyage de celle-ci, afin de pouvoir aller y vendre leurs récoltes. Ce sont des gens robustes habitués au dur labeur. Bons connaisseurs des plantes et des animaux dont ils savent prendre soin, les fermiers sont également capables de préparer la cuisine, de cuire du pain, de brasser de la bière, de négocier au meilleur prix leur production sur le marché local, etc.</p><h2>Attributs</h2><p>pour un fermier, il ny a pas dattribut plus important quun autre, encore que laura soit sans doute celui qui lui sera le moins utile.</p><h2>À laventure</h2><p>les fermiers ne sont pas particulièrement aventureux et il faut quelque événement inhabituel ou funeste pour les pousser à abandonner leur ferme et à se lancer dans une vie derrance.</p><h2>Combat</h2><p>en général, les fermiers ne sont pas des combattants aguerris et ils ne recevront quexceptionnellement un avantage au combat en raison de cette carrière, par exemple sils défendent leurs terres contre des pillards ou utilisent un outil agricole comme arme improvisée.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>ami des bêtes, bagarreur, fêtard, marqué par les dieux.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>bouseux, crédule, lent à la détente, marin deau douce, pataud, repoussant, soiffard, taciturne.</p>"
},
"Forgeron (armurier)": {
"name": "Blacksmith (Armourer)",
"description": "<h1>Blacksmith (Armourer)</h1><p>Often found helping alchemists to build their inventions, these craftspeople work hard at their forges melting, bending, shaping, and fixing metal objects. They are skilled at weapon and armour making and repair. They craft tools and implements, and manufacture many other metallic items and objects, from shackles and cages, to the metal parts of galleys and sky-boats. Their skills lie in metallurgy, and the knowledge of weapons, armour, and metal goods. This helps them when bartering and haggling the price of metallic items.</p><p>Attributes: Blacksmiths are noted for their strength and their toughness being able to work hard at their forge tends to develop their muscles and hardiness.</p><p>Adventuring: Blacksmiths arent really adventurers, although some do join mercenary companies to craft and maintain their weapons and armour.</p><p>Fighting: Although not a combatant, a blacksmith might receive a melee bonus if his opponent is wearing metallic armour and if he knows its design and weak points.</p><p>Suggested Boons: Brawler, Battle Harness, Excellent Workshop, Master Crafter, Strength Feat, Tools of the Trade, Trademark Weapon.</p><p>Suggested Flaws: Feels the Cold, Gullible, Hot- Headed, Taciturn, Unprepared.</p>"
"name": "Forgeron (armurier)",
"description": "<h1>Forgeron (armurier)</h1><p>Spécialisés dans le travail des métaux, ces artisans passent de longues heures dans leurs forges à créer et réparer des objets en métal. Ils fabriquent aussi bien des instruments et des outils que des armes et des armures, ou encore les pièces métalliques qui entrent dans la construction des galères et des nefs volantes. Les alchimistes font souvent appel à des forgerons pour fabriquer leurs inventions. Leur expérience leur est bien utile quand il sagit destimer et de marchander le prix dobjets en métal, notamment les armes et armures.</p><h2>Attributs</h2><p>les forgerons sont souvent solidement bâtis, avec une bonne vigueur, car le dur labeur de la forge implique force et endurance.</p><h2>À laventure</h2><p>les forgerons ne sont pas vraiment des aventuriers, mais certains sengagent parfois dans une troupe de mercenaires pour soccuper de l entretien des armes et des armures.</p><h2>Combat</h2><p>bien quun forgeron ne soit pas à proprement parler un combattant, il pourra recevoir ponctuellement un bonus de mêlée sil affronte un adversaire portant une armure métallique dont il connaît les spécificités et les éventuels points faibles.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>arme favorite, bagarreur, baudrier de guerre, colosse, outillage.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>crédule, impétueux, inadapté au froid, lent à la détente, taciturne.</p>"
},
"Gladiateur (champion, belluaire)": {
"name": "Gladiator (champion, myrmidon)",
"description": "<h1>Gladiator (champion, myrmidon)</h1><p>Gladiators are specialists at individual combat. They are adept with a variety of weapons. They can fight humans or beasts in an entertaining fashion. Gladiators may have ended up in the arena as a slave or to pay off a debt whatever the reason, they have survived to hear the howls of the crowd and their adversary at their feet. The best gladiators are often famous outside the arena, which can be to their advantage or to their detriment.</p><p><p>Attributes: Gladiators should be strong and agile, but the most popular ones also have plenty of appeal.</p><p><p>Adventuring: A life in the arena does not lend itself to a life of adventure. However, many Heroes have spent some of their time in a gladiatorial arena, either by choice, by circumstance, or by necessity</p><p>Fighting: They are especially good at fighting in a style that is designed for spectacular bloodletting rather than a simple quick kill. They might get a combat bonus on certain flashy moves, if not overused and, as usual, at the GMs discretion.</p><p>Suggested Boons: Alert, Born Athlete, Brawler, Fearsome Looks, Hard-to-Kill, Marked by the Gods, Quick Recovery, Battle Harness, Trademark Weapon, War Cry.</p><p>Suggested Flaws: Braggart, Distinctive Appearance, Hot-Headed, Missing Eye or Ear, Missing Limb.</p>"
"name": "Gladiateur (champion, belluaire)",
"description": "<h1>Gladiateur (champion, belluaire)</h1><p>Les gladiateurs sont des experts du duel, habiles au maniement de toutes sortes darmes et capables daffronter des hommes ou des bêtes féroces avec style et panache. Les combattants des arènes sont généralement des esclaves, ou parfois des hommes libres contraints de se battre en remboursement dune dette impayée ou en punition dun crime. Ceux qui survivent au combat sont récompensés par les cris enthousiastes de la foule tandis que leur adversaire agonise à leurs pieds. Les meilleurs gladiateurs acquièrent une renommée qui dépasse le cadre de larène, et qui peut aussi bien jouer à leur avantage quà leur détriment.</p><h2>Attributs</h2><p>pour un gladiateur, la vigueur et lagilité sont essentielles, mais les plus populaires des guerriers de larène possèdent aussi beaucoup daura.</p><h2>À laventure</h2><p>la vie de gladiateur ne conduit pas delle-même à laventure, mais de nombreux héros ont fait un passage dans les arènes, que ce soit par choix, par nécessité, ou au gré de circonstances particulières.</p><h2>Combat</h2><p>les gladiateurs sont entraînés à un style de combat dont le but n est pas simplement de tuer rapidement ladversaire, mais de faire de la passe darmes un échange de coups spectaculaires. Ils pourront obtenir un bonus au combat en tentant une botte particulièrement théâtrale, à condition de ne pas en abuser et, comme toujours, avec lapprobation du MJ.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>arme favorite, athlète, bagarreur, baudrier de guerre, cri de guerre, dur à cuire, intimidant, marqué par les dieux, récupération rapide, vigilant.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>borgne/oreille coupée, fanfaron, impétueux, manchot/unijambiste, signe distinctif.</p>"
},
"Marchand (colporteur/négociant)": {
"name": "Merchant (Peddler, Trader)",
"description": "<h1>Merchant (Peddler, Trader)</h1><p>Merchants are not shopkeepers they are wide- travelled adventurers, who seek new and exotic goods to sell from faraway places. As such, merchant characters pick up a range of useful skills like trading, appraisal, obtaining rare or unusual goods, persuasion, city lore, knowledge of distant places, and guild membership. If you want a strange or unusual item, speak to a merchant first.</p><p>Attributes: Merchants need a quick mind and a degree of appeal to haggle and barter for their living.</p><p>Adventuring: A life on the road is a life of adventure, whether the merchant tries to avoid it or not. Many merchants actively seek out new lands and new markets, leading to many adventures.</p><Fighting: Merchant is not a combat career, so this will almost never be helpful to a character in a fight.</p><p>Suggested Boons: Detect Deception, Great Wealth, Savant, Silver Tongue.</p><p>Suggested Flaws: Greed, Non-Combatant, Obsession, Unprepared.</p>"
"name": "Marchand (colporteur/négociant)",
"description": "<h1>Marchand (colporteur/négociant)</h1><p>Les marchands ne sont pas des boutiquiers, mais des négociants qui voyagent au loin, à la recherche de produits nouveaux et exotiques à acheter et à vendre. Les personnages marchands ont donc acquis de nombreux savoirs utiles. Ils maîtrisent lart de la négociation, savent estimer les marchandises, ont de bonnes connaissances géographiques, et sont bien renseignés sur des villes et des régions lointaines ainsi que sur les institutions qui gouvernent les cités et les guildes. Si vous recherchez un objet rare ou inhabituel, parlez-en dabord à un marchand !</p><h2>Attributs</h2><p>les marchands ont besoin dun esprit vif et dun certain degré daura pour marchander et faire des affaires.</p><h2>À laventure</h2><p>une vie itinérante est forcément une vie daventure, que le marchand la recherche ou pas. Les marchands sont toujours en quête de nouvelles contrées et de nouveaux marchés, ce qui les entraîne dans de nombreuses aventures.</p><h2>Combat</h2><p>la carrière de marchand nétant pas une carrière martiale, elle ne sera presque jamais utile à un personnage engagé au combat.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>beau parleur, fortuné, perspicace, savant.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>cupide, lent à la détente, non-combattant, obsession.</p>"
},
"Marin (matelot/pirate)": {
"name": "Sailor (Mariner, Pirate)",
"description": "<h1>Sailor (Mariner, Pirate)</h1><p>Sailors are sea warriors and adventurers, are skilled in sea lore, navigation by stars, and boat handling, and have a good knowledge of local ports and nearby coastlines and islands.</p><p>Skilled mariners are always in demand and so they will rarely be refused working passage on board a galley. Rogues of the sea, pirates are skilled in seacraft and speak their own version of Lemurian, known as Sea-Tongue</p><p>Attributes: Sailors need strength, and some agility is useful too.</p><p>Adventuring: A life at sea is full of adventure sea monsters, exotic places, strange people, sea battles and treasure maps are all food and drink to a mariner.</p><p>Fighting: Sailors may receive a combat bonus in actions at sea and possibly even against sea creatures that they might have some familiarity with or heard about.</p><Suggested Boons: Alert, Brawler, Born Athlete, Born- at-Sea, Carouser, Deft Hands, Friends in Low Places, Keen Eyesight, Battle Harness, Sneaky, War Cry.</p><p>Suggested Flaws: Braggart, Distinctive Appearance, Distrust of Sorcery, Drunkard, Fear of …, Greed, Hot Headed, Illiterate, Lustful, Missing Eye or Ear, Missing Limb.</p>"
"name": "Marin (matelot/pirate)",
"description": "<h1>Marin (matelot/pirate)</h1><p>Les marins sont les combattants et les aventuriers des mers. Ils savent manœuvrer une embarcation, sorienter aux étoiles, ont de bonnes connaissances sur le milieu marin ainsi que sur les ports et les îles côtières.</p><p>Les matelots expérimentés sont toujours recherchés, et il est rare quun capitaine refuse daccepter à son bord un matelot prêt à payer son voyage en participant à la manœuvre.</p><p>Les pirates sont les brigands des mers. Ils parlent leur propre version du lémurien, quon appelle largot des mers.</p><h2>Attributs</h2><p>les marins ont besoin dune bonne vigueur et dune bonne agilité.</p><h2>À laventure</h2><p>la vie en mer ne manque pas daventures. Les monstres marins, les batailles navales, les ports exotiques remplis de gens étranges et les cartes au trésor sont le pain quotidien des loups de mer.</p><h2>Combat</h2><p>un marin pourra recevoir un bonus ponctuel lors daffrontements en mer, et peut-être aussi contre des créatures marines quil aurait déjà combattues ou dont il aurait entendu parler.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>amis dans la pègre, athlète, bagarreur, baudrier de guerre, cri de guerre, discret, doigts de fée, fêtard, pied marin, vigilant, vue perçante.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>borgne/oreille coupée, cupide, fanfaron, illettré, impétueux, lubrique, manchot/unijambiste, méfiance envers la sorcellerie, phobie, signe distinctif, soiffard.</p>"
},
"Médecin (guérisseur/rebouteux)": {
"name": "Physician (Healer, Leech)",
"description": "<h1>Physician (Healer, Leech)</h1><p>Physicians, and others who can heal injured or sick people, are very important individuals in the cities of Lemuria. With their great scale of knowledge and the importance of their job, they are held in high esteem in society. Most of the lowest-born citizens cannot afford the services of a physician, and are forced to use the services of charlatans and quacks.</p><p>Physicians are dispensers of potions and medicines and have practical skills in bone setting, surgery, and child delivery. They are knowledgeable of plant lore, first aid, and diseases and their cures. Many physicians have their own herb gardens, where they grow the exotic plants that are used in their medications. And some physicians practise a little basic alchemy (see Chapter 6). Physicians need to be literate.</p><p>Attributes: Mind is the most important attribute for a physician character.</p><p>Adventuring: Being a physician does not lend itself to a life of adventure, although physicians will be required by both sea and army captains.</p><p>Fighting: In combat, the physicians career is not really of particular benefit to a character, although after the fight, they are often most welcome.</p><p>Suggested Boons: Deft Hands, Disease Immunity, Excellent Library, Healing Touch, Learned, Poison Resistance.</p><p>Suggested Flaws: Cant Lie, City Dweller, Combat Paralysis, Drunkard, Non-Combatant.</p>"
"name": "Médecin (guérisseur/rebouteux)",
"description": "<h1>Médecin (guérisseur/rebouteux)</h1><p>Les médecins et tous ceux capables de soigner les personnes blessées ou malades jouissent dun grand respect au sein des villes de Lémurie. La population sait reconnaître limportance de leur mission et létendue de leur savoir, même si les petites gens nont pas forcément les moyens de soffrir les services dun vrai médecin et sen remettent plutôt à des charlatans.</p><p>Les médecins prescrivent des potions et des onguents, savent réduire les fractures, recoudre les plaies et aident à mettre les enfants au monde. Ils connaissent les maladies et leurs remèdes, savent administrer les premiers soins, et les plantes médicinales nont plus de secret pour eux. Souvent, ils possèdent un petit jardin où ils cultivent des herbes aux vertus curatives puissantes. Certains médecins ont des connaissances de base en alchimie (cf. chapitre 6), et tous se doivent bien sûr de savoir lire et écrire.</p><h2>Attributs</h2><p>lesprit est lattribut essentiel pour un médecin.</p><h2>À laventure</h2><p>la carrière de médecin n est pas en elle-même propice à une vie daventure, mais il arrive que des médecins soient recrutés pour accompagner une expédition maritime ou une armée en marche.</p><h2>Combat</h2><p>au combat, la carrière de médecin n est pas dun grand secours. Ce n est quaprès le combat quelle révèle tout son intérêt !</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>bibliothèque savante, doigts de fée, érudit, mains guérisseuses, résistant aux poisons, santé de fer.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>foie jaune, gars de la ville, incapable de mentir, non-combattant, soiffard.</p>"
},
"Mendiant (vagabond/clochard)": {
"name": "Beggar (Hobo, Vagabond)",
"description": "<h1>Beggar (Hobo, Vagabond)</h1><p>Beggars are vagrants or tramps, aimlessly wandering from place to place. They may do casual work here and there, they may sell a few small trinkets that they carry about in their backpacks, or they may have to beg for a few coins when times are really hard. Some even turn their hands to dishonest pursuits.</p><p>Attributes: There are no particular attributes that vagabonds are noted for, although it helps if begging to have a deformity, missing body part, or an unsocial disease (or at least to fake having one of these disabilities).</p><p>Adventuring: A life on the road means you will meet all sorts of people and can lead to adventure even if you are not actively seeking it.</p><p>Fighting: A vagabond is not normally a combatant, and therefore the only times having this career would be helpful in a fight is when the character is doing his best not to be noticed.</p><p>Suggested Boons: Deft Hands, Friends in Low Places, Low-Born, Sneaky.</p><p>Suggested Flaws: City Dweller, Cravings, Cursed, Delicate, Distinctive Appearance, Drunkard, Illiterate, Missing Eye or Ear, Missing Limb, Morgazzons Curse, Non- Combatant, Poor Recovery, Untrustworthy.</p>"
"name": "Mendiant (vagabond/clochard)",
"description": "<h1>Mendiant (vagabond/clochard)</h1><p>Les vagabonds errent dun lieu à lautre avec pour seul objectif de réussir à survivre. Ils peuvent à loccasion travailler ici ou là, vendre quelques babioles sorties de leur besace, ou simplement mendier dans les rues quand les temps sont vraiment durs. En dernier recours, certains sadonnent à de petits larcins pour se remplir le ventre.</p><h2>Attributs</h2><p>aucun attribut n est plus important que les autres pour un mendiant. Être affligé dune difformité, dun handicap, ou dune maladie repoussante (ou simplement le simuler) peut cependant se révéler utile quand il sagit de faire appel à la compassion des passants.</p><h2>À laventure</h2><p>la vie dun vagabond implique des rencontres en tous genres sur les routes, ce qui peut mener à laventure sans même la rechercher.</p><h2>Combat</h2><p>en général, un mendiant na rien dun combattant. Cette carrière ne pourra donc se révéler utile dans le cadre dun combat, sauf quand le personnage fait de son mieux pour ne pas être remarqué.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>amis dans la pègre, discret, doigts de fée, gamin des rues.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>addiction, borgne/ oreille coupée, chétif, gars de la ville, illettré, indigne de confiance, malédiction de Morgazzon, manchot/ unijambiste, maudit, non-combattant, signe distinctif, soiffard, souffreteux.</p>"
},
"Ménestrel (barde/poète)": {
"name": "Minstrel (Bard, Poet)",
"description": "<h1>Minstrel (Bard, Poet)</h1><p>As wandering entertainers, minstrels perform songs, music, poetry, and plays telling tales of distant places and historical or fantastical events. They often create their own stories or memorise and embellish the work of others. Whilst most are travellers taking their songs and music from city to city, some are retained at the courts of nobles for their own entertainment.</p><p>These performers are happiest when playing to crowds and earning a few coins for their efforts. Some minstrels extend their art to a bit of juggling and possibly other sleight-of-hand trickery this can be a good cover for a character who is also a thief. Because they travel and are great gossips, they learn ancient legends, are good orators, and have some knowledge of city and world lore. A minstrel is often a big hit with the ladies, having as they do a gift for saying the right thing.</p><p>Attributes: Minstrels require appeal as well as agility and quick minds.</p><p>Adventuring: Minstrels are wanderers, so by their very nature they can get caught up in some dangerous escapades on the road. Some might also follow soldiers and adventurers, simply to be able to create heroic tales from first-hand experience.</p><Fighting: Minstrel is not generally a combat career and there are very few circumstances where this career will provide a combat bonus. Possibly a trick or distraction might give the opportunity to get a surprise stab or, more likely, a chance to escape.</p><p>Suggested Boons: Artistic, Attractive, Carouser, Detect Deception, Keen Hearing, Learned, Master of Disguise, Inspire, Silver Tongue, Tools of the Trade (instrument).</p><p>Suggested Flaws: Arrogant, Delicate, Drunkard, Lustful, Non-Combatant.</p>"
"name": "Ménestrel (barde/poète)",
"description": "<h1>Ménestrel (barde/poète)</h1><p>Artistes itinérants, les ménestrels chantent des chansons, jouent de la musique, récitent des poèmes, racontent des fables et des légendes. Ils inventent souvent leurs propres contes ou apprennent des histoires fameuses auxquelles ils ne manquent pas dapporter leur touche personnelle. Certains ménestrels n errent pas de ville en ville pour exercer leur art, mais sont attachés au service de quelque noble et fortuné personnage qui les garde auprès de lui pour le divertir.</p><p>Ces artistes sont toujours heureux de jouer pour un large public et de récolter quelques piécettes pour leur effort. Certains ménestrels étendent leurs talents au jonglage et à la prestidigitation, ce qui peut être une bonne couverture pour un personnage qui est aussi voleur. Comme ils voyagent beaucoup et sont aussi doués pour écouter que pour captiver les foules par leurs récits, ils connaissent de nombreuses légendes anciennes et ont une bonne connaissance du monde et des événements qui agitent les cités. Les ménestrels sont souvent de grands séducteurs ; ils ont un don certain pour savoir trouver les mots qui toucheront le cœur des belles.</p><h2>Attributs</h2><p>la carrière de ménestrel exige un bon score daura, ainsi quune bonne dose dagilité et un esprit aiguisé.</p><h2>À laventure</h2><p>les ménestrels sont itinérants, ce qui les expose forcément aux dangers de la route. Certains choisissent daccompagner des soldats et des aventuriers afin de connaître eux-mêmes lexcitation de laventure et de créer des récits épiques basés sur ce quils auront vécu.</p><h2>Combat</h2><p>la carrière de ménestrel n est pas à la base une carrière martiale, et celle-ci naccordera de bonus au combat que dans de rares situations. Un tour de passe-passe ou une diversion pourra éventuellement permettre à un ménestrel de surprendre son adversaire, ou plus probablement lui offrir une chance de prendre ses jambes à son cou.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>artiste, attirant, beau parleur, érudit, fêtard, inspirateur, maître du déguisement, ouïe fine, outillage (instrument de musique), perspicace.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>arrogant, chétif, lubrique, non-combattant, soiffard.</p>"
},
"Mercenaire (brigand/guerrier)": {
"name": "Mercenary (Bandit, Warrior)",
"description": "<h1>Mercenary (Bandit, Warrior)</h1><p>These warriors work for anyone who will pay for their services. Some form themselves into companies under a strong leader and others travel individually or in small bands to seek employment. Often these mercenary groups turn to banditry when not gainfully employed. Just about all the city-states of Lemuria have used mercenaries in their past conflicts and most will continue to do so. They tend to have skill in living rough, riding, intimidation, carousing, and in basic upkeep and repair of weapons and armour.</p><p>Attributes: Mercenaries should be strong and agile to be able to ply their trade of war.</p><p>Adventuring: Mercenaries, by nature, tend to be drifters travelling across Lemuria to seek employment. Even when warring has ceased, there will be jobs guarding merchant caravans, treasure-hunting expeditions, and working for the nobility as bodyguards.</p><p>Fighting: Mercenaries are notorious for their ability to fight well when well paid, but to fight badly or not at all when conned or badly paid. In combat, they might receive a career bonus if the money is particularly good.</p><p>Suggested Boons: Alert, Blind Combat, Brawler, Born-in-the-Saddle, Carouser, Hard-to-Kill, Quick Recovery, Inspire, Battle Harness, Trademark Weapon, War Cry.</p><p>Suggested Flaws: Braggart, Greed, Hot-Headed, Lustful.</p>"
"name": "Mercenaire (brigand/guerrier)",
"description": "<h1>Mercenaire (brigand/guerrier)</h1><p>Les mercenaires sont des guerriers qui louent leurs services au plus offrant. Certains sassemblent en troupes sous lautorité dun chef respecté, tandis que dautres voyagent seuls ou en petits groupes à la recherche dun employeur.</p><p>Ces petites bandes se tournent fréquemment vers le brigandage quand elles se retrouvent trop longtemps sans engagement. Toutes les cités de Lémurie ont déjà fait appel à des mercenaires pour mener leurs guerres et la profession a encore de beaux jours devant elle. Rudes guerriers, bons cavaliers pour certains, les mercenaires savent se montrer intimidants, entretenir leurs armes et leur équipement et se débrouiller pour vivre à la dure en pleine nature. En ville, ils fréquentent assidûment tavernes et tripots.</p><h2>Attributs</h2><p>pour sadonner au métier des armes, les mercenaires doivent posséder de bonnes prédispositions en vigueur et en agilité.</p><h2>À laventure</h2><p>par nature, les mercenaires sont des vagabonds qui parcourent la Lémurie en quête dun nouvel engagement. Même en temps de paix, ils trouvent à semployer pour escorter les caravanes marchandes, participer à des expéditions de chasseurs de trésor, ou servir de gardes du corps pour la noblesse.</p><h2>Combat</h2><p>les mercenaires sont connus pour se battre dautant mieux que la paie est bonne, et pour mettre peu de cœur à louvrage (voire tourner casaque) quand ils sont mal payés ou abusés. Au combat, un mercenaire pourra recevoir un bonus de carrière ponctuel si sa paie est particulièrement satisfaisante.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>arme favorite, bagarreur, baudrier de guerre, combat à laveugle, cri de guerre, dur à cuire, fêtard, inspirateur, né en selle, récupération rapide, vigilant.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>cupide, fanfaron, impétueux, lubrique.</p>"
},
"Noble (aristocrate/courtisan)": {
"name": "Noble (Aristocrat, Courtier)",
"description": "<h1>Noble (Aristocrat, Courtier)</h1><p>Often holding homes in the city and estates or villas outside the city, these characters are usually titled (though not necessarily deserving) and have some authority over the common people, peasants, and slaves. Nobles are often able to obtain credit, have high-ranking contacts, and are skilled in such things as bribery, browbeating, dress sense, and etiquette.</p><p>Attributes: Nobles need plenty of appeal as well as clever minds, although at the end of the day, money always talks whatever the circumstances.</p><p>Adventuring: Nobles are not notable adventurers, although they will often finance expeditions to remote areas to obtain artefacts or to carry out trade. Some more adventurous nobles will join expeditions to oversee them.</p><p>Fighting: In combat, having a career of noble will rarely be of any benefit whatsoever. However, some peasants or lower classes will have qualms about attacking their superiors. Also, nobles often lead armies (whether capable or not).</p><p>Suggested Boons: Attractive, Born-in-the-Saddle, Friends in High Places, Great Wealth, High-Born, Inspire.</p><p>Suggested Flaws: Arrogant, Braggart, City Dweller, Cravings, Greed, Hot-Headed, Lustful.</p>"
"name": "Noble (aristocrate/courtisan)",
"description": "<h1>Noble (aristocrate/courtisan)</h1><p>Ces personnages, qui portent généralement un titre de noblesse (sans forcément le mériter), jouissent dune certaine autorité sur les gens du peuple, les paysans et les esclaves. Ils possèdent souvent de belles propriétés en ville ou des villas dans la campagne environnante, sont en mesure dobtenir des prêts monétaires, disposent de contacts haut placés, connaissent les règles de létiquette et savent shabiller avec élégance. La vie de courtisan développe également leurs talents pour ce qui est du mensonge, du chantage et de lintimidation.</p><h2>Attributs</h2><p>les nobles ont besoin dune aura forte ainsi que dun esprit vif, même si, en fin de compte, cest bien souvent la richesse qui dicte sa loi.</p><h2>À laventure</h2><p>les nobles nont pas de goût particulier pour laventure, même sil arrive quils financent des expéditions lointaines à la recherche dartefacts anciens ou montent des opérations de négoce. Certains nobles audacieux se joignent parfois à ces expéditions afin den assumer eux-mêmes la direction.</p><h2>Combat</h2><p>une carrière de noble apportera rarement un avantage au combat. Toutefois, des paysans ou des gens du bas peuple pourront, selon les circonstances, manifester des réticences à sen prendre à un de leurs supérieurs. Les nobles se retrouvent souvent comme commandants à la tête darmées, quils en aient les qualités ou pas.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>amis haut placés, attirant, bien né, fortuné, inspirateur, né en selle.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>addiction, arrogant, cupide, fanfaron, gars de la ville, impétueux, lubrique.</p>"
},
"Ouvrier (docker, manœuvre)": {
"name": "Worker (Docker, Labourer)",
"description": "<h1>Worker (Docker, Labourer)</h1><p>Workers are unskilled labourers men who erect palisades, dig ditches, build homes, city walls and temples, or load and unload wagons and riverboats. Workers often move around doing a range of odd jobs here and there, many of which are seasonal or temporary. Workers will be skilled in heavy lifting, intimidation, carousing, and hard labour. Some of the tasks carried out by workers are also the work of slaves.</p><p>Attributes: Workers tend to find a high strength very useful in their physical endeavours.</p><p>Adventuring: Labour is dull and doesnt really lead to a life of adventure. Therefore, a character with Worker as one of his careers is unlikely to have stuck it out for very long.</p><p>Fighting: Workers are not really fighters, although they do tend to settle their disputes with their fists. They might be given a bonus during a brawl, especially when grappling or choking someone.</p><p>Suggested Boons: Carouser, Brawler, Giant Strength, Hard-to-Kill, Strength Feat, Fearsome Looks, Poison Resistance, Tools of the Trade.</p><p>Suggested Flaws: Cant Lie, Drunkard, Fear of …, Hot-Headed, Illiterate, Lumbering, Lustful, Poor Hearing, Taciturn, Unsettling.</p>"
"name": "Ouvrier (docker, manœuvre)",
"description": "<h1>Ouvrier (docker, manœuvre)</h1><p>Les ouvriers sont les travailleurs manuels, ceux qui montent les palissades, creusent les fossés, construisent les maisons, édifient les remparts et les temples, chargent et déchargent les chariots et les bateaux. Ils se déplacent souvent au gré des emplois, dont beaucoup sont saisonniers ou temporaires. Les ouvriers sont habitués à travailler dur et à porter de lourdes charges ; ils savent aussi tenir lalcool et sy entendent en intimidation. Certaines des tâches queffectuent les ouvriers sont parfois confiées à des esclaves.</p><h2>Attributs</h2><p>une forte vigueur est utile aux travailleurs de force que sont les ouvriers.</p><h2>À laventure</h2><p>le labeur des ouvriers est monotone et pas vraiment propice à laventure. Un personnage qui possède cette carrière na pas dû lexercer très longtemps.</p><h2>Combat</h2><p>les ouvriers ne sont pas vraiment des combattants, même sils ont tendance à régler les disputes à coups de poing. Ils peuvent recevoir un bonus lors dune bagarre, notamment quand il sagit de saisir ou détrangler leur adversaire.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>bagarreur, colosse, dur à cuire, fêtard, intimidant, outillage, résistant aux poisons, vigueur céruléenne.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>dur doreille, illettré, impétueux, incapable de mentir, inquiétant, lubrique, pataud, phobie, soiffard, taciturne.</p>"
},
"Pilote des airs": {
"name": "Sky-Pilot",
"description": "<h1>Sky-Pilot</h1><p>Sky-pilots are the elite of the fighting men of Satarla and are trained to fly the sky-boats of the Satarlan Sky-Navy. They are held in awe by those shackled by gravity. Along with their knowledge of piloting and general sky-boat maintenance, sky-pilots are also skilled navigators and highly observant, so they are much sought after as scouts, couriers and explorers. They are usually ex-soldiers, and most are nobles too.</p><p>Attributes: Mind, agility and to a lesser extent appeal and strength are all handy to an elite sky- pilot.</p><p>Adventuring: A sky-pilot is naturally a daring soul, so anyone coming from this career will still have a yearning for a life of adventure.</p><p>Fighting: Sky-pilots in combat will always have the advantage over any fighter unused to combat taking place in the skies.</p><p>Suggested Boons: Born Athlete, Friends in High Places, Great Wealth, Keen Eyesight, High-Born, Inspire, Marked by the Gods, Trademark Weapon.</p><p>Suggested Flaws: Arrogant, Braggart, City Dweller, Hot-Headed.</p>"
"name": "Pilote des airs",
"description": "<h1>Pilote des airs</h1><p>Les pilotes des airs représentent lélite des combattants de Satarla. Formés au pilotage et à lentretien des nefs volantes, ce sont aussi des navigateurs et des observateurs expérimentés qui remplissent de nombreuses missions en tant quéclaireurs, explorateurs ou messagers. Ce sont généralement danciens soldats, souvent dorigine noble.</p><h2>Attributs</h2><p>esprit et agilité sont très utiles à un pilote des airs, ainsi que vigueur, dans une moindre mesure.</p><h2>À laventure</h2><p>un pilote des airs est par essence un casse-cou et quiconque est passé par cette carrière manifeste forcément un goût pour laventure.</p><h2>Combat</h2><p>un pilote des airs aura toujours un avantage au combat contre un adversaire peu familier des nefs volantes, à condition bien sûr que laffrontement ait lieu en plein ciel.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>amis haut placés, arme favorite, athlète, bien né, fortuné, inspirateur, marqué par les dieux, vue perçante.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>arrogant, fanfaron, gars de la ville, impétueux.</p>"
},
"Prêtre (druide/chaman)": {
"name": "Priest (Druid, Shaman)",
"description": "<h1>Priest (Druid, Shaman)</h1><p>Priests reside in their temples in the major cities of Lemuria they lead worship of the gods. They also determine the will of the gods. Priests are knowledgeable in theology, ancient lore, astrology, astronomy, ancient languages, oratory, and must be literate. Their position gives them a special place in the minds of the rest of the populace, and this gives them great power over all aspects of the government, the military, and the populace in general.</p><p>Druids worship the Dark Lords and are less savoury their form of worship includes human sacrifice. For more information on priests and druids, see Chapter 6.</pAttributes: Priests need to have clever minds, and the best ones have plenty of appeal to be able to sway or attract followers.</p><p>Adventuring: Some priests are highly adventurous seeking out ancient knowledge and artefacts of their gods. Others prefer the easy life and rarely leave the safety of their temples.</p><p>Fighting: Having the priest career will rarely, if ever, give you any advantage in combat. The only plus might be that gods-fearing fighters will be loath to attack a priest.</p><p>Suggested Boons: Detect Deception, Friends in High Places, Inspire, Learned, Marked by the Gods, Nose for Magic, Resistance to Sorcery, Savant, Silver Tongue.</p><p>Suggested Flaws: Arrogant, Combat Paralysis, Cravings, Distrust of Sorcery, Morgazzons Curse, Non-Combatant, Obsession, Zealot.</p><p>Languages: Druids and priests need to learn Sorceric if they wish to use the powerful magics and alchemies of the ancient race of the Sorcerer- Kings. Learning this language is painfully difficult, and requires both spoken and written forms to be taken separately.</p>"
"name": "Prêtre (druide/chaman)",
"description": "<h1>Prêtre (druide/chaman)</h1><p>Au sein des temples que lon rencontre dans toutes les grandes cités de Lémurie, les prêtres dirigent le culte rendu aux dieux et sont les interprètes de la volonté divine. Ce sont des lettrés instruits en théologie, en savoir antique et en langues anciennes, en astrologie et en astronomie. Leur fonction leur confère un statut particulier au sein de la cité, et ils jouissent dune forte influence sur les affaires politiques, mais aussi sur larmée et la population en général.</p><p>Les druides rendent un culte aux Seigneurs Sombres et sont moins « fréquentables », notamment du fait quils pratiquent les sacrifices humains.</p><p>Vous trouverez davantage dinformations sur les prêtres au chapitre 6.</p><h2>Attributs</h2><p>les prêtres ont surtout besoin dun esprit aiguisé, mais les meilleurs dentre eux ont également laura nécessaire pour attirer les fidèles en nombre.</p><h2>À laventure</h2><p>certains prêtres mènent une vie particulièrement aventureuse, toujours en quête de savoirs anciens ou de reliques liées à leurs dieux. Dautres préfèrent une vie plus paisible et ne quittent que rarement la sécurité de leur temple.</p><h2>Combat</h2><p>une carrière de prêtre napporte aucun avantage au combat, si ce nest éventuellement lors dun affrontement face à des adversaires superstitieux qui hésiteront à sen prendre à un serviteur des dieux.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>amis haut placés, beau parleur, érudit, inspirateur, marqué par les dieux, perspicace, résistant à la magie, savant, sentir la magie.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>addiction, arrogant, fanatique, foie jaune, malédiction de Morgazzon, méfiance envers la sorcellerie, non-combattant, obsession.</p><h2>Langues</h2><p>les prêtres et les druides doivent apprendre le démonique sils veulent pouvoir utiliser les puissantes créations magiques et alchimiques de lantique race des Rois-Sorciers. Ce langage est particulièrement ardu et ses formes orale et écrite exigent dêtre apprises séparément.</p>"
},
"Scribe (érudit/copiste)": {
"name": "Scribe (Librarian, Scholar)",
"description": "<h1>Scribe (Librarian, Scholar)</h1><p>Scribes are researchers and teachers, well- educated and knowledgeable on a wide variety of subjects they are mathematicians, cartographers, astronomers, linguists, historians, and philosophers. Scribes are also skilled at debate as they discuss at length a variety of topics with other enlightened individuals. Scribes need to be clear of thought to do their laborious work of cataloguing volumes and copying texts. It goes without saying that they need to be literate.</p><p>Attributes: Mind is of primary importance to a scribe.</p><p>Adventuring: Scribes make poor adventurers, although to have some of the knowledge of a scribe would make such a character a useful addition to a party.</p><p>Fighting: Whilst scribes might have it that “the pen is mightier than the sword”, there are not actually many circumstances where having a career in scribe will have any discernible use in combat.</p><p>Suggested Boons: Excellent Library, Learned, Savant.</p><p>Suggested Flaws: Delicate, Cant Lie, Combat Paralysis, Non-Combatant, City Dweller, Obsession.</p>"
"name": "Scribe (érudit/copiste)",
"description": "<h1>Scribe (érudit/copiste)</h1><p>Savants et pédagogues, les scribes sont pourvus dune solide érudition qui couvre une large variété de sujets. Ils sont mathématiciens, cartographes, astronomes, linguistes, historiens et philosophes. Certains se chargent plus spécifiquement de la tâche fastidieuse de copier les manuscrits anciens. Les scribes sont aussi des débatteurs de talent, habitués aux discussions passionnées entre beaux esprits. Il va sans dire que les scribes savent lire et écrire.</p><h2>Attributs</h2><p>lesprit est lattribut essentiel pour un scribe.</p><h2>À laventure</h2><p>les scribes font dordinaire de piètres aventuriers, mais il peut être très utile pour un groupe davoir avec lui un personnage aussi érudit.</p><h2>Combat</h2><p>même si les scribes aiment à rappeler que « la plume est plus forte que lépée », il y a peu de situations où cette carrière pourra être dune quelconque utilité au combat.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>bibliothèque savante, érudit, savant.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>chétif, foie jaune, gars de la ville, incapable de mentir, non-combattant, obsession.</p>"
},
"Soldat (garde/milicien)": {
"name": "Soldier (Guard, Militiaman)",
"description": "<h1>Soldier (Guard, Militiaman)</h1><p>Soldiers are the paid guards in a city or in the standing armies of rich nobles. They are often stoic but of limited imagination. They will have some city lore, perhaps skills in intimidation and riding, as well as a limited amount of authority especially the officers.</p><p>Attributes: Strength is normally most important for soldiers, although archers and cavalrymen could do with a bit of agility. Officers need to have plenty of appeal to lead their men, and quick minds to make sound battle plans.</p><p>Adventuring: Most soldiers are dull and uninspired. However, characters will use their time in the city guard to hone their weapon skills ready for their next adventure.</p><p>Fighting: Soldiers are not specialists of any sort but will sometimes gain a career bonus in combat, especially if fighting tactically as a part of a well- led unit.</p><p>Suggested Boons: Born Athlete, Born-in-the-Saddle, Brawler, Carouser, Hard-to-Kill, Inspire, Quick Recovery, Trademark Weapon.</p><p>Suggested Flaws: Braggart, Drunkard, Gullible, Lustful, Poor Hearing, Taciturn.</p>"
"name": "Soldat (garde/milicien)",
"description": "<h1>Soldat (garde/milicien)</h1><p>Les soldats sont les combattants professionnels payés pour garder les remparts dune cité ou constituer les armées des rois. Stoïques, habitués à obéir aux ordres, ce ne sont pas les plus imaginatifs des guerriers. Les soldats, qui peuvent être aussi de bons cavaliers, savent se montrer intimidants et jouissent dune certaine autorité, surtout quand ils sont officiers. Ils connaissent bien la cité quils servent, ainsi que la rude vie des camps militaires.</p><h2>Attributs</h2><p>la vigueur est normalement lattribut essentiel pour un soldat, mais les archers et les cavaliers auront besoin dune bonne agilité. Les officiers doivent avoir de laura pour diriger leurs hommes et un esprit aiguisé pour établir de solides plans de bataille.</p><h2>À laventure</h2><p>la plupart des soldats manquent dinspiration et de fantaisie pour faire de bons aventuriers. En revanche, le temps passé à larmée permet à un personnage daffûter ses talents martiaux en attendant de repartir à laventure.</p><h2>Combat</h2><p>les soldats pourront parfois bénéficier dun bonus de carrière au combat, notamment sils se battent selon une tactique établie, au sein dune unité bien commandée.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>arme favorite, athlète, bagarreur, dur à cuire, fêtard, inspirateur, né en selle, récupération rapide.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>crédule, dur doreille, fanfaron, lubrique, soiffard, taciturne.</p>"
},
"Sorcier (magicien/enchanteur)": {
"name": "Magician (Sorcerer, Witch)",
"description": "<h1>Magician (Sorcerer, Witch)</h1><p>Magicians are both respected and feared. There are few who will deal with them willingly without great need, as a great many magicians are amoral at best, exceedingly evil at worst, and all of them are at least slightly unhinged. Magicians often live alone, with only a few servants or the occasional apprentice to attend them. Along with the knowledge of such esoteric lore as astrology, astronomy, and demonology, magicians research forbidden tomes of arcane knowledge, or make pacts with demons to learn Words of Power that can shape reality itself.</p><p>Magicians steeped in the Lore of the Void are mostly from Zalut, although there are minor magicians in just about every city of Lemuria (apart from Tyrus, where magicians are outlawed). For more information on magicians, see Chapter 6.</p><p>Attributes: Magicians need a powerful mind both for their studies and for the will to create and cast mighty spells.</p><p>Adventuring: Magicians arent usually great adventurers, preferring to leave that stuff to their hirelings and minions. However, sometimes they will venture out of their lairs to personally supervise or join an expedition, when they may gain something of great mystical significance at the end of it</p><p>Fighting: There are not many circumstances where being a magician helps in a fight using ordinary weapons. But then, the best magicians dont need to use mundane weapons to kill someone.</p>Perilous Career: Sorcery is a fast track to power but it also brings its own price. For each rank taken as a magician beyond the first, take one extra flaw. This also applies if you advance in rank as a magician later on during the Saga</p><p>Suggested Flaws: Absent-Minded, Arrogant, Cravings, Delicate, Distinctive Appearance, Fear of..., Infamous, Morgazzons Curse, Non-Combatant, Obsession, Poor Recovery, Unsettling, Untrustworthy</p><p>Suggested Boons: Detect Deception, Excellent Library, Learned, Magic of the Sorcerer-Kings, Power of the Void, Resistance to Sorcery, Savant.</p><p>Languages: Magicians must know Sorceric if they wish to use the powerful magics and alchemies of the ancient race of the Sorcerer-Kings. Learning this language is painfully difficult both spoken and written forms must be taken separately.</p>"
"name": "Sorcier (magicien/enchanteur)",
"description": "<h1>Sorcier (magicien/enchanteur)</h1><p>Les sorciers sont à la fois craints et respectés. Personne ne les fréquente volontiers à moins dune absolue nécessité car, dans leur grande majorité, ce sont des êtres immoraux et déséquilibrés, quand ils ne sont pas totalement déments et malfaisants. Les sorciers vivent généralement seuls, uniquement entourés de quelques serviteurs ou dun apprenti. Ils sadonnent à létude de sciences ésotériques comme lastrologie, lastronomie et la démonologie, recherchent fiévreusement dantiques manuscrits interdits renfermant un savoir occulte, quand ils ne concluent pas des pactes avec les démons afin dapprendre des mots de pouvoir capables de façonner le tissu de la réalité.</p><p>Beaucoup sont originaires de Zalut, la cité des magiciens, mais on trouve des sorciers de moindre envergure dans presque toutes les grandes cités de Lémurie (à exception de Tyrus, où ils sont proscrits). Vous trouverez davantage dinformations sur les sorciers au chapitre 6.</p><h2>Attributs</h2><p>les sorciers ont besoin dun esprit fort, à la fois pour mener leurs études et pour être en mesure de lancer des sorts puissants.</p><h2>À laventure</h2><p>les sorciers ne font pas de bons aventuriers, préférant déléguer ce genre de choses à leurs sbires et à leurs serviteurs. Mais il arrive parfois quils quittent leur antre pour prendre part eux-mêmes à une expédition dont ils espèrent quelque gain mystique dimportance.</p><h2>Combat</h2><p>rares sont les circonstances où le fait dêtre sorcier offre un avantage durant un combat utilisant des armes ordinaires. Mais cela importe peu, car les sorciers talentueux nont pas besoin de savoir manier une épée pour venir à bout dun adversaire.</p><h2>Carrière dangereuse</h2><p>la sorcellerie est un moyen rapide dobtenir du pouvoir, mais elle a un prix. Pour chaque rang de cette carrière au-delà du premier, vous devez choisir un désavantage supplémentaire (cf. chapitre 5). Cela sapplique également si vous choisissez daugmenter votre rang de sorcier plus tard dans le jeu, par lutilisation de points dexpérience.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>bibliothèque savante, érudit, magie des Rois-Sorciers, perspicace, pouvoir du Néant, résistant à la magie, savant.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>addiction, arrogant, distrait, indigne de confiance, inquiétant, malédiction de Morgazzon, mauvaise réputation, non-combattant, obsession, phobie, signe distinctif, souffreteux.</p><h2>Langues</h2><p>les sorciers doivent apprendre le démonique sils veulent pouvoir utiliser les puissantes créations magiques et alchimiques de lantique race des Rois-Sorciers. Ce langage est particulièrement ardu et ses formes orale et écrite exigent dêtre apprises séparément.</p>"
},
"Tentatrice (courtisane/serveuse)": {
"name": "Temptress (Courtesan, Serving wench)",
"description": "<h1>Temptress (Courtesan, Serving wench)</h1><p>There are some who have honed seduction down to an art form. The temptress may be a noblemans mistress, a courtesan, or even a common tavern wench, but she uses her power over men for her own ends. She is as dangerous as she is beautiful: the sort that men fight battles and wars over. A temptress is skilled in fashion sense, savoir-faire, conversation, manipulation, and seduction. Some are even good at taking things from customers without them noticing.</p><p>Note that although Barbarians of Lemuria is designed to evoke the themes and feel of the classic sword-and-sorcery stories, this particular career is also open to men (using the career name lothario).</p><p>Attributes: Appeal is the most important attribute for a temptress. Agility and mind can be useful too.</p><p>Adventuring: Temptresses are usually not very adventurous (outside of the bedroom, at least!), so youd need other careers to help explain your life of peril.</p><p>Fighting: This career is seldom helpful in combat, though a temptress may be able to add her career to distract guards.</p><p>Suggested Boons: Attractive, Beguiling, Carouser, Deft Fingers, Friends in High Places, Friends in Low Places, Inspire, Sneaky, Silver Tongue.</p><p>Suggested Flaws: City Dweller, Delicate, Hot- Headed, Lustful, Non-Combatant, Unprepared.</p>"
"name": "Tentatrice (courtisane/serveuse)",
"description": "<h1>Tentatrice (courtisane/serveuse)</h1><p>Certaines personnes ont élevé la séduction au rang dart. La tentatrice peut être la maîtresse dun noble, une prostituée, ou une simple serveuse de taverne (qui, peut-être, fait les poches des clients distraits par ses charmes), mais dans tous les cas elle sait utiliser son pouvoir sur les hommes pour arriver à ses fins. Elle est aussi dangereuse quelle est belle, car cest le genre de femme pour laquelle les hommes se battent et les guerres éclatent. Une tentatrice est passée maîtresse dans lart de la manipulation et de la séduction.</p><p>N.B. Barbarians of Lemuria étant conçu pour évoquer les thèmes et lambiance des histoires classiques de Sword & Sorcery, cette carrière est présentée au féminin, mais peut très bien être prise par un personnage masculin, selon les circonstances.</p><h2>Attributs</h2><p>laura est lattribut le plus important pour une tentatrice. Lagilité et lesprit sont également utiles.</p><h2>À laventure</h2><p>les tentatrices ne sont dhabitude pas très aventureuses (du moins en dehors dun lit !), et il faudra donc que dautres carrières viennent expliquer ce choix peu probable dune vie itinérante à courir le danger.</p><h2>Combat</h2><p>cette carrière est rarement utile au combat, encore quune tentatrice puisse utiliser son rang dans cette carrière pour distraire des gardes, par exemple.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>amis dans la pègre, amis haut placés, attirant, beau parleur, discret, doigts de fée, fêtard, inspirateur.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>chétif, gars de la ville, impétueux, lent à la détente, lubrique, noncombattant.</p>"
},
"Voleur (filou/crapule)": {
"name": "Thief (Rogue, Scoundrel)",
"description": "<h1>Thief (Rogue, Scoundrel)</h1><p>Perhaps you fell into a life of crime, or began as a young street urchin. In either case, you have a certain unique set of skills that most find unsavoury. Thieves, scoundrels, and other neer- do-wells will have skill in such things as city lore, climbing, burglary, sneaking, picking pockets, skulduggery, and gambling, and may be part of some “guild” organisation. Malakut is known as the City of Thieves, as you will almost certainly be robbed at some time or another if you stay in the city for any length of time.</p><p>Attributes: Thieves require agility for their trade, but a quick mind also helps.</p><p>Adventuring: Good thieves are sought after by adventurers looking to break into temples and tombs where there are locks and traps guarding the treasures.</p><p>Fighting: Thieves usually need to avoid combat where possible, so will normally only gain a career bonus in combat when trying to get away and not always then, if up against well-trained city guards.</p><p>Suggested Boons: Alert, Carouser, Deft Hands, Escape Artist, Friends in Low Places, Keen Hearing, Low-Born, Night Sight, Sneaky, Tools of the Trade (lock picks).</p><p>Suggested Flaws: City Dweller, Cowardly, Greed, Hunted, Infamous, Illiterate, Poor Recovery, Untrustworthy.</p>"
"name": "Voleur (filou/crapule)",
"description": "<h1>Voleur (filou/crapule)</h1><p>Votre personnage est tombé dans le crime, à moins quil nait commencé sa vie comme gamin des rues obligé de voler pour survivre. Quoi quil en soit, il possède certains talents, que beaucoup jugent peu recommandables. Les voleurs savent grimper aux murs et crocheter les serrures, se faufiler discrètement, faire les poches des passants, monter des arnaques ou tricher aux jeux de hasard. Ils savent aussi se renseigner sur ce qui se passe en ville et appartiennent parfois à une « guilde », une organisation qui réunit les criminels de la cité.</p><h2>Attributs</h2><p>les voleurs ont besoin dune bonne agilité, mais aussi dun esprit aiguisé.</p><h2>À laventure</h2><p>les bons voleurs font des recrues de choix pour les aventuriers prévoyant dexplorer des temples ou des tombeaux renfermant des trésors protégés par des pièges et de solides serrures.</p><h2>Combat</h2><p>en général, les voleurs cherchent plutôt à éviter le combat. Ils peuvent bénéficier dun bonus de carrière quand ils cherchent à prendre la poudre descampette, surtout face aux gardes de la cité.</p><h2>Idées dAvantages</h2><p>amis dans la pègre, discret, doigts de fée, fêtard, gamin des rues, ouïe fine, outillage (outils de voleur), roi de lévasion, vigilant, vision nocturne.</p><h2>Idées de Désavantages</h2><p>cupide, gars de la ville, illettré, indigne de confiance, mauvaise réputation, poltron, souffreteux, traqué.</p>"
}
}
}

View File

@ -1,24 +1,24 @@
{
"label": "Effects - Examples",
"label": "Effets - Exemples",
"mapping": {
"description": "system.description"
},
"entries": {
"Agilité -1": {
"name": "Agility -1",
"name": "Agilité -1",
"description": ""
},
"Aura -1": {
"name": "Appeal -1",
"name": "Aura -1",
"description": ""
},
"Esprit -1": {
"name": "Miond -1",
"name": "Esprit -1",
"description": ""
},
"Vigueur -1": {
"name": "Strenght -1",
"name": "Vigueur -1",
"description": ""
}
}

View File

@ -1,180 +1,180 @@
{
"label": "Equipment",
"label": "Equipement",
"mapping": {
"description": "system.description"
},
"entries": {
"Aumonière": {
"name": "Purse",
"name": "Aumonière",
"description": ""
},
"Bague": {
"name": "",
"name": "Bague",
"description": ""
},
"Bottes": {
"name": "Boots",
"name": "Bottes",
"description": ""
},
"Bougie": {
"name": "Candle",
"name": "Bougie",
"description": ""
},
"Bourse": {
"name": "Pouch",
"name": "Bourse",
"description": ""
},
"Cape de Marchand": {
"name": "Merchant cape",
"name": "Cape de Marchand",
"description": ""
},
"Capuchon": {
"name": "Hood",
"name": "Capuchon",
"description": ""
},
"Carquois": {
"name": "Holster",
"name": "Carquois",
"description": ""
},
"Ceinture": {
"name": "Belt",
"name": "Ceinture",
"description": ""
},
"Chapeau": {
"name": "Hat",
"name": "Chapeau",
"description": ""
},
"Chope": {
"name": "Mug",
"name": "Chope",
"description": ""
},
"Collier": {
"name": "Necklace",
"name": "Collier",
"description": ""
},
"Corde + Grappin": {
"name": "Rope + Grapple",
"name": "Corde + Grappin",
"description": ""
},
"Cuir Brut": {
"name": "Leather",
"name": "Cuir Brut",
"description": ""
},
"Dés à Jouer": {
"name": "Die",
"name": "Dés à Jouer",
"description": ""
},
"Fourrure Brute": {
"name": "Fur",
"name": "Fourrure Brute",
"description": ""
},
"Gants": {
"name": "Gloves",
"name": "Gants",
"description": ""
},
"Gourde": {
"name": "Gourd",
"name": "Gourde",
"description": ""
},
"Instrument de Musique": {
"name": "Music Instrument",
"name": "Instrument de Musique",
"description": ""
},
"Lanterne + Huile + Silex": {
"name": "Lantern + Oil + Flint",
"name": "Lanterne + Huile + Silex",
"description": ""
},
"Lingot d'Acier": {
"name": "Steel Ingot",
"name": "Lingot d'Acier",
"description": ""
},
"Lingot D'Or": {
"name": "Gold Ingot",
"name": "Lingot D'Or",
"description": ""
},
"Livre": {
"name": "Book",
"name": "Livre",
"description": ""
},
"Manteau": {
"name": "Mantel",
"name": "Manteau",
"description": ""
},
"Materiel de Pêche": {
"name": "Fishing tool",
"name": "Materiel de Pêche",
"description": ""
},
"Mortier": {
"name": "Mortar",
"name": "Mortier",
"description": ""
},
"Nécessaire d'Alchimie": {
"name": "Alchemy Kit",
"name": "Nécessaire d'Alchimie",
"description": ""
},
"Nécessaire D'Ecriture": {
"name": "Writing Kit",
"name": "Nécessaire D'Ecriture",
"description": ""
},
"Nécessaire de Forge": {
"name": "Forge Kit",
"name": "Nécessaire de Forge",
"description": ""
},
"Nécessaire de Survie": {
"name": "Survival Kit",
"name": "Nécessaire de Survie",
"description": ""
},
"Outils de Crochetage": {
"name": "Lock Picking Tools",
"name": "Outils de Crochetage",
"description": ""
},
"Outils de Menuiserie": {
"name": "Carpentry Tools",
"name": "Outils de Menuiserie",
"description": ""
},
"Outre": {
"name": "Wineskin",
"name": "Outre",
"description": ""
},
"Pantalon": {
"name": "Trouser",
"name": "Pantalon",
"description": ""
},
"Parchemins": {
"name": "Scrolls",
"name": "Parchemins",
"description": ""
},
"Petit Chaudron": {
"name": "Small Caldron",
"name": "Petit Chaudron",
"description": ""
},
"Petit Coffre": {
"name": "Small chest",
"name": "Petit Coffre",
"description": ""
},
"Piege": {
"name": "Trap",
"name": "Piege",
"description": ""
},
"Pierre Precieuse": {
"name": "Gem",
"name": "Pierre Precieuse",
"description": ""
},
"Ration de Voyage": {
"name": "Travel food",
"name": "Ration de Voyage",
"description": ""
},
"Sac": {
"name": "Bag",
"name": "Sac",
"description": ""
},
"Sac a Dos": {
"name": "Backpack",
"name": "Sac a Dos",
"description": ""
},
"Torche": {
"name": "Torch",
"name": "Torche",
"description": ""
}
}

View File

@ -1,181 +1,181 @@
{
"label": "Flaws",
"label": "Désavantages",
"mapping": {
"description": "system.description"
},
"entries": {
"Addiction": {
"name": "Cravings",
"description": "<h1>Cravings</h1><p>You are addicted to something and require it every day to function fully. Whenever you go more than a day without it, you have a penalty die on all rolls.</p>"
"name": "Addiction",
"description": "<h1>Addiction</h1><p>vous avez développé une dépendance à une substance, et vous en avez besoin de manière quotidienne pour vivre normalement. Si vous passez une journée sans assouvir votre vice, vous subissez un dé de malus sur tous vos jets.</p>"
},
"Âgé": {
"name": "Elderly",
"description": "<h1>Elderly</h1><p>Your character is not as young as he used to be. If he has not had a decent amount of rest each day, he will begin to slow and tire. Use an extra penalty die for any physical action if pushed too hard without rest. Other opportunities for good role-play will undoubtedly come out of this flaw.</p>"
"name": "Âgé",
"description": "<h1>Âgé</h1><p>votre personnage na plus vingt ans. Sil ne dispose pas chaque jour dune période décente de repos, il commence à se fatiguer et subit un dé de malus pour toute action physique éreintante. Ce désavantage devrait aussi offrir bien dautres situations cocasses au cours de la partie.</p>"
},
"Arrogant": {
"name": "Arrogant",
"description": "<h1>Arrogant</h1><p>Roll a penalty die when dealing with provincials or foreigners, where your arrogance might annoy or offend them. This flaw is especially common amongst the nobility.</p>"
"description": "<h1>Arrogant</h1><p>vous subissez un dé de malus lorsque vous interagissez avec des provinciaux ou des étrangers, qui pourraient prendre ombrage de votre arrogance. Ce désavantage est très fréquent au sein de la noblesse.</p>"
},
"Bigleux": {
"name": "Poor Eyesight",
"description": "<h1>Poor Eyesight</h1><p>You take a penalty die when trying to observe or spot something.</p>"
"name": "Bigleux",
"description": "<h1>Bigleux</h1><p>lorsque vous faites appel à votre vue pour observer ou repérer quelque chose, vous subissez un dé de malus.</p>"
},
"Borgne/oreille coupée": {
"name": "Missing Eye/Hear",
"description": "<h1>Missing Eye/Hear</h1><p>You take a penalty die whenever the GM feels it is appropriate to the situation..</p>"
"name": "Borgne/oreille coupée",
"description": "<h1>Borgne/oreille coupée</h1><p>vous subissez un dé de malus quand le MJ estime que cela est approprié à la situation.</p>"
},
"Bouseux": {
"name": "Country Bumpkin",
"description": "<h1>Country Bumpkin</h1><p>The big city is a confusing and heartless place for the new arrival. You take a penalty die in situations to do with urban survival.</p>"
"name": "Bouseux",
"description": "<h1>Bouseux</h1><p>la grande ville est un endroit déstabilisant et impitoyable pour les nouveaux venus. Vous subissez un dé de malus dans les situations concernant la survie en milieu urbain.</p>"
},
"Chétif": {
"name": "Delicate",
"description": "<h1>Delicate</h1><p>You have a small or slender build. Deduct two from your lifeblood total.</p>"
"name": "Chétif",
"description": "<h1>Chétif</h1><p>vous ne jouissez pas dune solide constitution. Ôtez 2 points à votre score de vitalité.</p>"
},
"Crédule": {
"name": "Gullible",
"description": "<h1>Gullible</h1><p>You believe the most outrageous lies. Roll a penalty die when being persuaded something is a good idea when it isnt.</p>"
"name": "Crédule",
"description": "<h1>Crédule</h1><p>vous gobez les mensonges les plus gros. Vous subissez un dé de malus quand quelquun essaie de vous convaincre quune idée est bonne, alors quelle ne lest pas.</p>"
},
"Cupide": {
"name": "Greed",
"description": "<h1>Greed</h1><p>You cannot resist any chance to make money. If money is to be made, your judgement goes out of the window. You take a penalty die whenever tempted by the offer of cash.</p>"
"name": "Cupide",
"description": "<h1>Cupide</h1><p>vous êtes incapable de résister à une occasion de vous enrichir. Sil y a une chance de se remplir les poches, vous perdez tout bon sens. Vous subissez un dé de malus à chaque fois que vous êtes tenté par une offre alléchante.</p>"
},
"Deux mains gauches": {
"name": "All Thumbs",
"description": "<h1>All Thumbs</h1><p>You take a penalty die when picking locks, firing a bow or crossbow, or when doing fine work.</p>"
"name": "Deux mains gauches",
"description": "<h1>Deux mains gauches</h1><p>vous subissez un dé de malus pour crocheter une serrure, tirer à larc ou à larbalète, ou accomplir toute autre tâche de précision requérant une bonne dextérité.</p>"
},
"Distrait": {
"name": "Absent-Minded",
"description": "<h1>Absent-Minded</h1><p>vWhile you are not necessarily stupid indeed, you may be brilliant you have difficulty keeping track of appointments, peoples names, items on lists, and various other memory-based tasks. This means that sometimes the GM will spring things on you that your character forgot.</p>"
"name": "Distrait",
"description": "<h1>Distrait</h1><p>vous nêtes pas forcément stupide en fait, vous pouvez même être brillant mais vous êtes tête-en-lair, incapable de vous souvenir de vos obligations ou du nom des gens. Un défaut que le MJ se fera un plaisir dexploiter de temps à autre au détriment de votre personnage…</p>"
},
"Dur doreille": {
"name": "Poor Hearing",
"description": "<h1>Poor Hearing</h1><p>Whenever you make a check to perceive something using your hearing, you take a penalty die.</p>"
"name": "Dur doreille",
"description": "<h1>Dur doreille</h1><p>lorsque vous faites appel à votre audition pour percevoir quelque chose, vous subissez un dé de malus.</p>"
},
"Fanatique": {
"name": "Zealot",
"description": "<h1>Zealot</h1><p>This is a flaw far more common amongst villains than Heroes. There are many willing to die for their faith, but a zealot would kill for it. You get a penalty die whenever you must be civil to a non-believer.</p>"
"name": "Fanatique",
"description": "<h1>Fanatique</h1><p>ce désavantage est plus fréquent chez les rivaux que chez les héros. Beaucoup dhommes sont prêts à mourir pour leur foi, mais un fanatique est prêt à tuer pour elle. Vous subissez un dé de malus à chaque fois que vous essayez de vous montrer courtois envers un infidèle.</p>"
},
"Fanfaron": {
"name": "Braggart",
"description": "<h1>Braggart</h1><p>You have a very high opinion of yourself and feel the need to share it with the world. You often take credit for things that you never did, and make those accomplishments you did achieve seem so much grander with each retelling, often disregarding the role anyone else played in the story. Needless to say, you often play fast and loose with the truth with these boasts, which could lead to you being called a liar.</p>"
"name": "Fanfaron",
"description": "<h1>Fanfaron</h1><p>vous avez une très haute opinion de vous-même et ressentez le besoin de la partager avec le reste du monde. Vous avez tendance à vous attribuer le mérite qui revient à dautres et à exagérer vos propres exploits tout en minimisant le rôle que vos compagnons ont pu jouer. Inutile de le dire, vous prenez de grandes libertés avec la vérité, ce qui pourrait vous valoir dêtre traité de menteur.</p>"
},
"Foie jaune": {
"name": "Combat Paralysis",
"description": "<h1>Combat Paralysis</h1>\n<p>When swords are drawn, you tend to freeze up and act with uncertainty. Roll a d3. This is the number of rounds that you freeze, during which you can only take defensive actions.</p>"
"name": "Foie jaune",
"description": "<h1>Foie jaune</h1>\n<p>Quand les &eacute;p&eacute;es sont tir&eacute;es, vous connaissez toujours un moment d&rsquo;ind&eacute;cision. Lancez un d3 : c&rsquo;est le nombre de rounds o&ugrave; vous restez paralys&eacute; par la situation, incapable d&rsquo;agir autrement qu&rsquo;en effectuant des actions d&eacute;fensives.</p>"
},
"Gars de la ville": {
"name": "City Dweller",
"description": "<h1>City Dweller</h1><p>You arent happy in the great outdoors. You take a penalty die in situations to do with wilderness survival.</p>"
"name": "Gars de la ville",
"description": "<h1>Gars de la ville</h1><p>vous nêtes pas à votre aise dans les grands espaces naturels. Vous subissez un dé de malus dans les situations concernant la survie en milieu sauvage.</p>"
},
"Illettré": {
"name": "Illiterate",
"description": "<h1>Illiterate</h1><p>You cannot read or write, and you cannot choose a career with literacy as a requirement.</p>"
"name": "Illettré",
"description": "<h1>Illettré</h1><p>vous ne savez ni lire ni écrire, et ne pouvez pas choisir de carrière exigeant dêtre lettré.</p>"
},
"Impétueux": {
"name": "Hot-Headed",
"description": "<h1>Hot-Headed</h1><p>Your anger often gets the better of you, and you are likely to fly off the handle at the slightest insult or imagined insult. You get a penalty die to any rolls when trying to suppress your anger and act rationally, such as not making a scene at a royal ball when insulted, or trying to ignore an enemys taunt. Your anger can also get you into duels, or worse.</p>"
"name": "Impétueux",
"description": "<h1>Impétueux</h1><p>vous vous laissez souvent emporter par votre colère et réagissez à la moindre insulte, réelle ou supposée. Vous subissez un dé de malus pour vous efforcer de contrôler votre colère et dagir rationnellement, par exemple pour éviter de faire un esclandre en plein bal au palais, ou pour ignorer la raillerie dun ennemi. Votre colère peut vous mettre en danger, en vous incitant par exemple à vous battre en duel pour des motifs futiles.</p>"
},
"Inadapté à la chaleur": {
"name": "Feels the Heat",
"description": "<h1>Feels the Heat</h1><p>You are especially susceptible to heat. You take a penalty die for any tasks that you undertake in a hot or desert environment.</p>"
"name": "Inadapté à la chaleur",
"description": "<h1>Inadapté à la chaleur</h1><p>vous êtes extrêmement sensible à la chaleur. Vous subissez un dé de malus sur toutes les actions entreprises dans un environnement de grande chaleur.</p>"
},
"Inadapté au froid": {
"name": "Feels the Cold",
"description": "<h1>Feels the Cold</h1><p>You are especially susceptible to the cold. You take a penalty die for any tasks undertaken in a cold environment.</p>"
"name": "Inadapté au froid",
"description": "<h1>Inadapté au froid</h1><p>vous êtes particulièrement sensible au froid. Vous subissez un dé de malus sur toutes les actions entreprises dans un environnement de grand froid.</p>"
},
"Incapable de mentir": {
"name": "Cant Lie",
"description": "<h1>Cant Lie</h1><p>Whether it is simple nervousness or a strong code of honour, you are terrible at lying. You get a penalty die whenever you try to deceive, tell half-truths, or conceal something that you know when you are asked about it directly. Youd much rather say, “Im not going to tell you,” than “I dont know what you are talking about.</p>"
"name": "Incapable de mentir",
"description": "<h1>Incapable de mentir</h1><p>que ce soit par nervosité ou par respect dun code de lhonneur strict, vous êtes un très mauvais menteur. Vous subissez un dé de malus à chaque fois que vous essayez de tromper autrui, de dire des demi-vérités ou de cacher une information à quelquun qui vous pose une question directe. Vous êtes du genre à répondre « je ne vous dirai rien » plutôt que « je ne vois pas de quoi vous voulez parler ».</p>"
},
"Indigne de confiance": {
"name": "Untrustworthy",
"description": "<h1>Untrustworthy</h1><p>You take a penalty die when the situation calls for someone to believe or trust you.</p>"
"name": "Indigne de confiance",
"description": "<h1>Indigne de confiance</h1><p>vous subissez un dé de malus quand la situation exige que quelquun vous croie ou vous fasse confiance.</p>"
},
"Inquiétant": {
"name": "Unsettling",
"description": "<h1>Unsettling</h1><p>Something about you isnt quite right the way you look or smell or speak. Even animals shy away from you. Take a penalty die in social situations or when dealing with animals.</p>"
"name": "Inquiétant",
"description": "<h1>Inquiétant</h1><p>il y a quelque chose en vous qui perturbe les autres. Cela peut provenir de votre regard, de votre odeur ou de votre façon de parler. Même les animaux vous évitent. Vous subissez un dé de malus dans les interactions sociales ou quand vous tentez damadouer des animaux.</p>"
},
"Lent à la détente": {
"name": "Unprepared",
"description": "<h1>Unprepared</h1><p>You are not aware of whats going on around you and are slow to react to danger. Add a penalty die for Priority Rolls.</p>"
"name": "Lent à la détente",
"description": "<h1>Lent à la détente</h1><p>vous nêtes jamais très vigilant à ce qui se passe autour de vous et vous êtes lent à réagir face au danger. Vous subissez un dé de malus sur vos jets de réaction.</p>"
},
"Lubrique": {
"name": "Lustful",
"description": "<h1>Lustful</h1><p>You find it hard to resist the charms of the opposite sex, and you get a penalty die to any rolls to avoid succumbing to a pretty or handsome face.</p>"
"name": "Lubrique",
"description": "<h1>Lubrique</h1><p>vous avez le plus grand mal à résister aux charmes du sexe opposé et subissez un dé de malus sur vos jets pour ne pas succomber à un joli minois.</p>"
},
"Malédiction de Morgazzon": {
"name": "Morgazzons Curse",
"description": "<h1>Morgazzons Curse</h1><p>You are mad. Work with the GM to determine how this manifests itself.</p>"
"name": "Malédiction de Morgazzon",
"description": "<h1>Malédiction de Morgazzon</h1><p>vous êtes atteint de démence. Vous devrez travailler avec le MJ pour déterminer la façon dont votre folie se manifeste.</p>"
},
"Manchot/unijambiste": {
"name": "Missing Limb",
"description": "<h1>Manchot/unijambiste</h1><p>You take a penalty die whenever the GM feels the situation is appropriate.</p>"
"name": "Manchot/unijambiste",
"description": "<h1>Manchot/unijambiste</h1><p>vous subissez un dé de malus quand le MJ estime que cela est approprié à la situation.</p>"
},
"Marin deau douce": {
"name": "Landlubber",
"description": "<h1>Landlubber</h1><p>You take a penalty die on activities whilst at sea..</p>"
"name": "Marin deau douce",
"description": "<h1>Marin deau douce</h1><p>vous subissez un dé de malus pour toute activité entreprise à bord dun navire.</p>"
},
"Maudit": {
"name": "Cursed",
"description": "<h1>Cursed</h1><p>The Gods have forsaken you or you are just plain unlucky. You begin with -1 Hero Point. For some reason, bad things always seem to happen to you. The town guard mistakes you for a wanted man, the wench you picked up in the tavern turns out to be a runaway princess, you step on a twig just as you nearly snuck away, etc.</p>"
"name": "Maudit",
"description": "<h1>Maudit</h1><p>les dieux se sont détournés de vous, ou alors cest que vous êtes tout simplement malchanceux. Pour une raison incompréhensible, les tuiles tombent toujours sur vous. Les gardes de la ville vous prennent pour un criminel recherché, la servante de la taverne que vous avez attirée dans votre lit se révèle être une princesse en fuite, vous marchez sur une petite branche qui se brise avec un craquement sonore juste au moment où vous alliez réussir à passer discrètement, etc. En dautres termes, vous commencez le jeu avec 1 point dhéroïsme en moins.</p>"
},
"Mauvaise réputation": {
"name": "Infamous",
"description": "<h1>Infamous</h1><p>You are well known for some wicked deed in your past. Irrespective of whether the allegations are true or not, or whether you had a good reason to do what you did, this bad reputation precedes you wherever you go. You get a penalty die in social situations when making first impressions, and continue to receive the penalty until you earn a persons trust.</p>"
"name": "Mauvaise réputation",
"description": "<h1>Mauvaise réputation</h1><p>vous avez commis dans le passé quelque méfait de sinistre mémoire. Peu importe si vous êtes réellement coupable ou pas, ou si vous aviez une bonne raison dagir comme vous lavez fait, vous êtes précédé par votre mauvaise réputation. Vous subissez un dé de malus dans les interactions sociales où il sagit de faire bonne impression, et continuez à subir ce malus jusquà ce que vous ayez (re)gagné la confiance de la personne en question.</p>"
},
"Méfiance envers la sorcellerie": {
"name": "Distrust of Sorcery",
"description": "<h1>Distrust of Sorcery</h1><p>When dealing with wizards and alchemists, you take a penalty die.</p>"
"name": "Méfiance envers la sorcellerie",
"description": "<h1>Méfiance envers la sorcellerie</h1><p>vous subissez un dé de malus quand vous êtes confronté à des sorciers et des alchimistes.</p>"
},
"Muet": {
"name": "Mute",
"description": "<h1>Mute</h1><p>You are unable to talk, so always roll a penalty die in social situations to make yourself understood.</p>"
"name": "Muet",
"description": "<h1>Muet</h1><p>vous êtes incapable de parler, et vous subissez toujours un dé de malus dans les interactions sociales où vous avez besoin de vous faire comprendre.</p>"
},
"Non-combattant": {
"name": "Non-Combatant",
"description": "<h1>Non-Combatant</h1><p>You are not a warrior your skills lie elsewhere. You have only two points to spend on combat abilities instead of four, but begin with six points for careers instead of four. In addition to this, it costs you twice as many advancement points to increase combat abilities.</p>"
"name": "Non-combattant",
"description": "<h1>Non-combattant</h1><p>vous nêtes pas un guerrier, vos talents sont ailleurs. Vous ne disposez que de deux points (au lieu de quatre) à répartir dans les aptitudes de combat, mais vous débutez avec six points de carrière (au lieu de quatre). De plus, le coût en points dexpérience pour améliorer vos aptitudes de combat est doublé.</p>"
},
"Obsession": {
"name": "Obsession",
"description": "<h1>Obsession</h1><p>There is something with which you are completely obsessed. It could be a fascination with a certain pursuit, person, or thing. You spend a great deal of time and money on this obsession. Whenever you are in the presence of the object of your obsession, you have a penalty die on all rolls that require you to ignore it. Sometimes your obsession can get you into a lot of trouble.</p>"
"description": "<h1>Obsession</h1><p>vous êtes totalement obsédé par quelque chose. Il peut sagir dun but, dune personne ou dun objet. Vous consacrez beaucoup de temps, dénergie et dargent à cette obsession. À chaque fois que vous vous trouvez en présence de lobjet de votre obsession, vous subissez un dé de malus sur tous les jets qui impliquent que vous lignoriez. Il peut arriver que votre obsession vous plonge dans des situations inextricables ou cocasses.</p>"
},
"Pataud": {
"name": "Lumbering",
"description": "<h1>Lumbering</h1><p>You are unsteady on your feet. You take a penalty die when balance is important for example, crossing a narrow bridge or standing on a mountain ledge.</p>"
"name": "Pataud",
"description": "<h1>Pataud</h1><p>vous navez pas un bon sens de léquilibre. Vous subissez un dé de malus à chaque fois que léquilibre entre en jeu, par exemple pour traverser un précipice sur une passerelle étroite, ou prendre pied sur une saillie à flanc de montagne.</p>"
},
"Phobie": {
"name": "Fear of ...",
"description": "<h1>Fear of ...</h1><p>There is something that you have a great and irrational fear of. Roll a penalty die in the presence of (or when confronted by) your phobia. Some possible fears include: fear of fire, reptiles, spiders, heights, crowds, death, the dark, closed spaces, flying, etc</p>"
"name": "Phobie",
"description": "<h1>Phobie</h1><p>vous êtes affligé dune peur irrationnelle. Vous subissez un dé de malus en présence de lobjet de votre phobie. Il peut sagir par exemple de la peur du feu, des reptiles, des araignées, des hauteurs, de la foule, de la mort, de lobscurité, des espaces confinés, des navires volants, etc.</p>"
},
"Poltron": {
"name": "Cowardly",
"description": "<h1>Cowardly</h1><p>This is not a very common flaw for a Hero, but you have a great deal of difficulty resisting when the effects of fear take hold of you. Roll a penalty die to any rolls to resist the effects of fear or intimidation. In addition, you try to avoid any form of conflict, if at all possible.</p>"
"name": "Poltron",
"description": "<h1>Poltron</h1><p>ce nest pas un désavantage très fréquent chez les héros, mais vous avez les pires difficultés à contrôler votre peur. Vous subissez un dé de malus sur les jets destinés à résister aux effets de la peur ou de lintimidation. De plus, vous faites toujours de votre mieux pour éviter toute forme de conflit.</p>"
},
"Repoussant": {
"name": "Ugly & Brutish",
"description": "<h1>Ugly & Brutish</h1><p>You are unattractive. Take a penalty die in situations where your looks are important.</p>"
"name": "Repoussant",
"description": "<h1>Repoussant</h1><p>vous êtes particulièrement laid. Vous subissez un dé de malus dans les situations où lapparence peut avoir son importance.</p>"
},
"Signe distinctif": {
"name": "Distinctive Appearance",
"description": "<h1>Distinctive Appearance</h1><p>There is something about the way you look that sticks in mens minds. Perhaps you have a very memorable scar or tattoo. Maybe you were born with six fingers on your left hand. Whatever it is, you have some superficial characteristic that causes you to stand out. You gain a penalty die whenever you try to disguise yourself or maintain a low profile. If you are also Hunted (see below), bounty hunters and spies are twice as likely to spot you on entering and leaving a city.</p>"
"name": "Signe distinctif",
"description": "<h1>Signe distinctif</h1><p>il y a quelque chose chez vous qui ne soublie pas. Il peut sagir dune cicatrice particulière ou dun tatouage, à moins que vous ne soyez né avec six doigts à la main gauche. Bref, vous possédez une caractéristique physique qui se remarque. Vous subissez un dé de malus quand vous essayez de vous déguiser ou de passer inaperçu. Si vous êtes également affligé du désavantage traqué, les chasseurs de primes et les espions ont deux fois plus de chances de vous repérer quand vous entrez ou sortez dune cité.</p>"
},
"Soiffard": {
"name": "Drunkard",
"description": "<h1>Drunkard</h1><p>qRoll a die when you are required to do something important for the rest of your companions. If a 1 comes up, you are drunk and unable to do anything until sobered up.</p>"
"name": "Soiffard",
"description": "<h1>Soiffard</h1><p>quand vous êtes chargé dune tâche importante par vos compagnons, lancez un dé. Si vous obtenez un 1, vous êtes ivre et incapable de faire quoi que ce soit jusquà ce que vous ayez dessoûlé.</p>"
},
"Souffreteux": {
"name": "Poor Recovery",
"description": "<h1>Poor Recovery</h1><p>You have a poor constitution. You require medical attention to restore lost lifeblood, and recover nothing from normal rest.</p>"
"name": "Souffreteux",
"description": "<h1>Souffreteux</h1><p>vous souffrez dune constitution fragile. Vous ne pouvez récupérer de points de vitalité perdus que si vous bénéficiez de soins médicaux ; vous ne récupérez rien par du simple repos, comme cest normalement la règle.</p>"
},
"Taciturne": {
"name": "Taciturn",
"description": "<h1>Taciturn</h1><p>votre personnage est incroyablement taiseux. Les jours où il prononce une phrase de plus de trois mots sont à marquer dune pierre blanche, et il est très rare quil engage de lui-même la conversation. Son extrême réticence à parler implique malheureusement quil ne donne jamais une information si on ne la lui demande pas. Vous subissez un dé de malus dans les interactions sociales.</p>"
"name": "Taciturne",
"description": "<h1>Taciturne</h1><p>votre personnage est incroyablement taiseux. Les jours où il prononce une phrase de plus de trois mots sont à marquer dune pierre blanche, et il est très rare quil engage de lui-même la conversation. Son extrême réticence à parler implique malheureusement quil ne donne jamais une information si on ne la lui demande pas. Vous subissez un dé de malus dans les interactions sociales.</p>"
},
"Traqué": {
"name": "Hunted",
"description": "<h1>Hunted</h1><p>Your character is ridiculously tight- lipped. Its a rare day on which he uses a sentence of more than three words, and its virtually unheard of for him to initiate conversation. His extreme reluctance to speak unfortunately means he never volunteers information without being asked. Take a penalty die in social situations.</p>"
"name": "Traqué",
"description": "<h1>Traqué</h1><p>vous êtes recherché par les autorités, ou bien vous avez offensé un aristocrate puissant ou un roi des pirates. Quoi quil en soit, vous devez constamment échapper à leurs agents qui tentent de vous capturer ou de vous tuer. Lancez un d6 à chaque fois que vous entrez dans une ville nouvelle. Sur un 1, les agents à la solde de votre ennemi (ou cet ennemi lui-même) vous auront repéré et vous tomberont dessus.</p>"
}
}
}

View File

@ -6,99 +6,99 @@
"entries": {
"Afyra, Deesse de la Vie": {
"name": "Afyra, Goddess of Life",
"name": "Afyra, Deesse de la Vie",
"description": ""
},
"Charkond, Dieu de la Guerre et des Batailles": {
"name": "Charkond, God of War, Lord of Battle",
"name": "Charkond, Dieu de la Guerre et des Batailles",
"description": ""
},
"Chiomalla, Deesse des Grains et des Moissons": {
"name": "Chiomalla, Goddess of Crops, Lady of the Harvest",
"name": "Chiomalla, Deesse des Grains et des Moissons",
"description": ""
},
"Dyr, Dieu des Tempêtes et du Tonnerre": {
"name": "Dyr, God of Storms, the Thunder Lord",
"name": "Dyr, Dieu des Tempêtes et du Tonnerre",
"description": ""
},
"Fillana, déesse des étoiles": {
"name": "Fillana, Goddess of the Stars",
"name": "Fillana, déesse des étoiles",
"description": ""
},
"Fyrzon la Sentinelle, lInébranlable": {
"name": "Fyrzon the Sentinel, the Steadfast",
"name": "Fyrzon la Sentinelle, lInébranlable",
"description": ""
},
"Grondil, le dieu bâtisseur": {
"name": "Grondil the Builder God",
"name": "Grondil, le dieu bâtisseur",
"description": ""
},
"Hadron le Noir , seigneur du Néant": {
"name": "Hadron, Lord of the Void, the Dark One",
"name": "Hadron le Noir , seigneur du Néant",
"description": ""
},
"Hurm, le père des dieux, seigneur du ciel": {
"name": "Hurm, Father-God, God of the Sky",
"name": "Hurm, le père des dieux, seigneur du ciel",
"description": ""
},
"Iondal le débauché": {
"name": "Iondal the Carouser",
"name": "Iondal le débauché",
"description": ""
},
"Karyzon, le seigneur des vents": {
"name": "Karyzon the Wind Lord",
"name": "Karyzon, le seigneur des vents",
"description": ""
},
"Knothakon, dieu de la sagesse, seigneur des âges": {
"name": "Knothakon, God of Wisdom, Lord of Aeons",
"name": "Knothakon, dieu de la sagesse, seigneur des âges",
"description": ""
},
"Lilandra la séductrice": {
"name": "Lilandra the Seductress",
"name": "Lilandra la séductrice",
"description": ""
},
"Morgazzon, roi-démon de la folie": {
"name": "Morgazzon, The Demonlord of Madness",
"name": "Morgazzon, roi-démon de la folie",
"description": ""
},
"Nemmereth du long sommeil, dieu de la mort": {
"name": "Nemmereth of the Long Sleep, The Death God",
"name": "Nemmereth du long sommeil, dieu de la mort",
"description": ""
},
"Piandra, déesse de la chance, Dame Fortune": {
"name": "Piandra, The Goddess of Luck, Lady of Fortune",
"name": "Piandra, déesse de la chance, Dame Fortune",
"description": ""
},
"Quathoomar, dieu du voyage": {
"name": "Quathoomar, Lord of Travel, The Pathfinder",
"name": "Quathoomar, dieu du voyage",
"description": ""
},
"SaTel, dieu des étoiles": {
"name": "SaTel, The God of Stars",
"name": "SaTel, dieu des étoiles",
"description": ""
},
"Shazzadion, dieu des mers": {
"name": "Shazzadion the Sea Lord",
"name": "Shazzadion, dieu des mers",
"description": ""
},
"Tharungozoth le massacreur, seigneur des souffrances": {
"name": "Tharungozoth the Slaughterer, the Pain Lord",
"name": "Tharungozoth le massacreur, seigneur des souffrances",
"description": ""
},
"Yrzlak le dieu forgeron": {
"name": "Yrzlak the Godsmith",
"name": "Yrzlak le dieu forgeron",
"description": ""
},
"Zaggath, seigneur du Feu": {
"name": "Zaggath, Lord of Fire",
"name": "Zaggath, seigneur du Feu",
"description": ""
},
"Zalkyr le Lumineux, dieu du soleil": {
"name": "Zalkyr the Bright, Lord of Light, Sun God",
"name": "Zalkyr le Lumineux, dieu du soleil",
"description": ""
},
"Zylidith, seigneur du sang, dieu du sacrifice": {
"name": "Zylidith, Lord of Blood, God of the Sacrifice",
"name": "Zylidith, seigneur du sang, dieu du sacrifice",
"description": ""
}
}

View File

@ -6,36 +6,36 @@
"entries": {
"Argot des Mers": {
"name": "Sea Tongue",
"description": "<p>The Pirate Isles have a mixture of different people from all over the continent and beyond, and their languages have mixed and mingled to form a strange combination of the familiar and the unfamiliar. There is no written form.</p>"
"name": "Argot des Mers",
"description": "<p>Les &icirc;les du Cr&acirc;ne, &agrave; la population&nbsp;h&eacute;t&eacute;roclite en provenance des quatre coins du&nbsp;monde, ont d&eacute;velopp&eacute; leur propre langue, un&nbsp;assemblage bigarr&eacute; d&rsquo;influences diverses. Il n&rsquo;en&nbsp;existe pas de forme &eacute;crite.</p>"
},
"Axien": {
"name": "Axian",
"description": "<p>This (sometimes called Axish) is the language of the tribes of barbarians that live in the Axos mountain range. It is not at all well- known beyond the Axos Mountains, although there are believed to be some ancient texts written in times long gone when Axian was spoken more widely that have become lost in ancient caves hidden deep in those mountains.</p>"
"name": "Axien",
"description": "<p>L&rsquo;axien est la langue des tribus barbares qui vivent dans la cha&icirc;ne de l&rsquo;Axos. Cette langue reste plut&ocirc;t confin&eacute;e &agrave; cette r&eacute;gion montagneuse,&nbsp;&nbsp;mais on raconte que d&rsquo;anciens textes datant de l&rsquo;&eacute;poque lointaine o&ugrave; l&rsquo;axien &eacute;tait plus largement&nbsp;r&eacute;pandu seraient entrepos&eacute;s dans des grottes&nbsp;oubli&eacute;es au c&oelig;ur des montagnes.</p>"
},
"Beshaari": {
"name": "Beshaari",
"description": "<p>The desert nomads of Beshaar speak and write in their own language. Most of the people of Halakh speak Beshaari, although Lemurian is spoken in that city almost as much</p>"
"description": "<p>Les nomades du d&eacute;sert de Beshaar&nbsp;parlent et &eacute;crivent leur propre langue. La plupart&nbsp;des habitants d&rsquo;Halakh parlent le beshaari en plus&nbsp;du l&eacute;murien.</p>"
},
"Céruléen": {
"name": "Giantish",
"description": "<p>The Blue Nomads speak their own language. It has no written form. Many of the merchants in Oomis learn Giantish as their second language.</p>"
"name": "Céruléen",
"description": "<p>Les nomades bleus parlent leur&nbsp;propre langue, qui n&rsquo;a pas de forme &eacute;crite. Les&nbsp;marchands d&rsquo;Oomis apprennent souvent le&nbsp;c&eacute;rul&eacute;en.</p>"
},
"Chant du Vent": {
"name": "Windsong",
"description": "<p>The sing-song language of the Winged Folk. The language has the sound of breeze blowing through the crags of mountains, or high winds whistling around canyons and caverns. The language is very difficult for those other than Winged Folk to reproduce successfully. There is a written form, which is almost as difficult to translate.</p>"
"name": "Chant du Vent",
"description": "<p>La langue chantante des&nbsp;hommes-oiseaux peut &eacute;voquer tour &agrave; tour le son&nbsp;de la brise se faufilant entre les rochers escarp&eacute;s&nbsp;des sommets et le sifflement des bourrasques&nbsp;s&rsquo;engouffrant dans les canyons montagneux et les&nbsp;cavernes. Cette langue est tr&egrave;s difficile &agrave; parler&nbsp;correctement pour un &eacute;tranger. Elle poss&egrave;de une&nbsp;forme &eacute;crite, qui est tout aussi difficile &agrave; ma&icirc;triser&nbsp;et &agrave; traduire.</p>"
},
"Démonique (Lire/Ecrire)": {
"name": "Sorceric (Read/write)",
"description": "<p>This is the ancient language of the Sorcerer-Kings. All their texts and manuals are written in this script. Magicians, alchemists, druids, and priests need to learn Sorceric if they wish to use the powerful magics and alchemies of this ancient race. Learning this language is painfully difficult, and requires both spoken and written forms to be taken separately. The Magicians of Zalut converse strictly in Sorceric, unless dealing with outsiders.</p>"
"name": "Démonique (Lire/Ecrire)",
"description": "<p>Cest lancienne langue des Rois- Sorciers, dans laquelle sont rédigés tous les textes remontant à leur époque. Les magiciens, alchimistes, druides et prêtres doivent apprendre le démonique sils veulent pouvoir utiliser les puissants sortilèges et recettes alchimiques de cette antique race. Ce langage est particulièrement ardu et ses formes orale et écrite exigent dêtre apprises séparément. Les magiciens de Zalut conversent toujours en démonique, à moins de devoir parler à des étrangers.</p>\n<p>Connaissance de l'éctriture/lecture seulement.</p>"
},
"Démonique (Parler)": {
"name": "Sorceric (Spoken)",
"description": "<p>This is the ancient language of the Sorcerer-Kings. All their texts and manuals are written in this script. Magicians, alchemists, druids, and priests need to learn Sorceric if they wish to use the powerful magics and alchemies of this ancient race. Learning this language is painfully difficult, and requires both spoken and written forms to be taken separately. The Magicians of Zalut converse strictly in Sorceric, unless dealing with outsiders.</p>"
"name": "Démonique (Parler)",
"description": "<p>Cest lancienne langue des Rois- Sorciers, dans laquelle sont rédigés tous les textes remontant à leur époque. Les magiciens, alchimistes, druides et prêtres doivent apprendre le démonique sils veulent pouvoir utiliser les puissants sortilèges et recettes alchimiques de cette antique race. Ce langage est particulièrement ardu et ses formes orale et écrite exigent dêtre apprises séparément. Les magiciens de Zalut conversent toujours en démonique, à moins de devoir parler à des étrangers.</p>\n<p>Connaissance parlé.</p>"
},
"Festreli": {
"name": "Festrelish",
"description": "<p>Although with a basis in Lemurian, Festrelish is now so different to be almost unintelligible to a Lemurian speaker.</p>"
"name": "Festreli",
"description": "<p>A l&rsquo;origine, le festreli &eacute;tait un dialecte&nbsp;du l&eacute;murien, mais il s&rsquo;en est tellement &eacute;loign&eacute;&nbsp;qu&rsquo;il est &agrave; pr&eacute;sent devenu presque inintelligible&nbsp;pour des locuteurs du l&eacute;murien.</p>"
},
"Ghatai": {
"name": "Ghatai",
@ -43,19 +43,19 @@
},
"Grooth": {
"name": "Grooth",
"description": "<p>This is not really a fully developed language more a collection of grunts as well as considerable displays of foot stamping, facial contortions and ape-like waving of arms. There is no written form. It is uncommon outside of the tribes of the Grooth.</p>"
"description": "<p>Il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;une langue &agrave;&nbsp;proprement parler, mais plut&ocirc;t d&rsquo;un langage&nbsp;rudimentaire fait de grognements, de grimaces,&nbsp;de tapements du pied et de grands mouvements&nbsp;simiesques. Ce langage n&rsquo;a pas de forme &eacute;crite et&nbsp;est totalement inusit&eacute; en dehors des tribus des&nbsp;grooth.</p>"
},
"Kashtien": {
"name": "Kashtian",
"description": "<p>The inhabitants of the Kasht Swamp have their own language each tribe speaking a variant of the basic language.</p>"
"name": "Kashtien",
"description": "<p>Les habitants des marais de Kasht&nbsp;ont leur propre langue, dont chaque tribu utilise&nbsp;une variante qui lui est propre.</p>"
},
"Lemurien": {
"name": "Lemurian",
"description": "<p>Most people in Lemuria speak Lemurian. However, every city speaks a different dialect of Lemurian and that sometimes means the traveller can have difficulty understanding the locals. Sometimes you might be required to make a mind Task Roll to understand people from other cities.</p>"
"name": "Lemurien",
"description": "<p>La langue la plus commun&eacute;ment&nbsp;parl&eacute;e en L&eacute;murie. Chaque cit&eacute; parle cependant&nbsp;son propre dialecte l&eacute;murien, ce qui veut dire&nbsp;qu&rsquo;un voyageur aura parfois du mal &agrave; comprendre&nbsp;les gens du coin. Le MJ pourra &agrave; l&rsquo;occasion vous&nbsp;demander de r&eacute;ussir un jet d&rsquo;esprit pour communiquer avec des gens d&rsquo;autres cit&eacute;s que la v&ocirc;tre.</p>"
},
"Malakutien": {
"name": "Malakutian",
"description": "<p>The people of Malakut and the surrounding area have their own language.</p>"
"name": "Malakutien",
"description": "<p>Lles habitants de Malakut et de la&nbsp;r&eacute;gion environnante parlent leur propre langue.</p>"
},
"Pinxi": {
"name": "Pinxi",
@ -63,19 +63,19 @@
},
"Shamite": {
"name": "Shamite",
"description": "<p>Shamballah has its own tongue, spoken in the city of Shamballah and surrounding areas.</p>"
"description": "<p>Les habitants de Shamballah et de la&nbsp;r&eacute;gion environnante parlent leur propre langue.</p>"
},
"Valgardien": {
"name": "Valgardish",
"description": "<p>The people of Valgard speak and write in their own surprisingly elaborate language.</p>"
"name": "Valgardien",
"description": "<p>Les gens du Valgard parlent et&nbsp;&eacute;crivent leur propre langue, qui est &eacute;tonnamment&nbsp;&eacute;labor&eacute;e.</p>"
},
"Wei": {
"name": "Wei",
"description": "<p>Les Wei poss&egrave;dent leur propre langue, difficile &agrave; ma&icirc;triser pour des &eacute;trangers en raison de&nbsp;ses sonorit&eacute;s particuli&egrave;res, avec un emploi abondant de claquements de langue. Les Wei n&rsquo;ont pas&nbsp;d&rsquo;&eacute;criture ; leur culture repose sur la transmission orale des savoirs et des coutumes.</p>"
},
"Yggdari": {
"name": "Ygddari",
"description": "<p>The ancient language of man is called Ygddari (or Old Tongue). Not many speak it and even fewer can read it. However, old texts are occasionally recovered from the ruins of Ygddar, Qiddesh, Qeb, Qar, and Oosal, and some skilled scribes are needed to translate their writings.</p>"
"name": "Yggdari",
"description": "<p>C&rsquo;est le nom de l&rsquo;ancienne langue des&nbsp;hommes (aussi appel&eacute;e langue des Anciens). Peu&nbsp;d&rsquo;individus la parlent aujourd&rsquo;hui, et encore moins&nbsp;peuvent la lire. Il arrive cependant que d&rsquo;antiques&nbsp;textes soient retrouv&eacute;s dans les ruines d&rsquo;Ygddar,&nbsp;de Qiddesh, de Qeb, de Qar ou d&rsquo;Oosal, mais leur&nbsp;traduction requiert g&eacute;n&eacute;ralement les services d&rsquo;un&nbsp;scribe particuli&egrave;rement comp&eacute;tent.</p>"
}
}
}

View File

@ -1,176 +1,176 @@
{
"label": "Alchemy - Objects",
"label": "Alchimie - Objets",
"mapping": {
"description": "system.description"
},
"entries": {
"Allume-feu": {
"name": "Fire self-starter",
"description": "<p>lights campfires easily</p>"
"name": "Allume-feu",
"description": "<p>permet d&rsquo;allumer un feu&nbsp;facilement et rapidement</p>"
},
"Antirouille": {
"name": "Rust reversal",
"description": "<p>enough to clean the rust off a suit of armour</p>"
"name": "Antirouille",
"description": "<p>quantit&eacute; suffisante pour &ocirc;ter la&nbsp;rouille d&rsquo;une armure compl&egrave;te</p>"
},
"Arbalète à Grappin": {
"name": "Grappler crossbow",
"description": "<p>fires a silk rope and grappling hook with 25 range increment</p>"
"name": "Arbalète à Grappin",
"description": "<p>tire un grappin attach&eacute;&nbsp;&agrave; une corde en soie avec un facteur de port&eacute;e&nbsp;de 7,5 m</p>"
},
"Arme": {
"name": "Arme",
"description": "<p>Les armes et armures de cette qualit&eacute;&nbsp;permettent, une fois par round, de relancer un 1&nbsp;obtenu sur un jet de d&eacute;g&acirc;ts/de protection.</p>"
},
"Arme dissimulée dans un Objet Courant": {
"name": "Weapons secreted in common items",
"description": "<p></p>"
"name": "Arme dissimulée dans un Objet Courant",
"description": "<p>En dehors des armes, les autres cr&eacute;ations&nbsp;infligeant des d&eacute;g&acirc;ts ou soignant des blessures&nbsp;provoquent respectivement la perte ou la&nbsp;r&eacute;cup&eacute;ration de d6 points de vitalit&eacute;.</p>"
},
"Arme Légendaire": {
"name": "Legendary weapon",
"description": "<p>roll a bonus die when rolling for damage in addition, they are unbreakable and ignore armour, except that created by an alchemist. The weapon must be given a name</p>"
"name": "Arme Légendaire",
"description": "<p>ajoute un d&eacute; de bonus&nbsp;aux jets de d&eacute;g&acirc;ts et ignore les armures, &agrave;&nbsp; l&rsquo;exception de celles cr&eacute;&eacute;es par un alchimiste.&nbsp;De plus, l&rsquo;arme est incassable. Une arme aussi&nbsp;exceptionnelle se doit de recevoir un nom</p>"
},
"Arme Mythique": {
"name": "Mythic weapon",
"description": "<p>as Legendary weapon, plus they are treated as a Trademark Weapon [see Boons]. The weapon must be given a name</p>"
"name": "Arme Mythique",
"description": "<p>comme une arme l&eacute;gendaire,&nbsp;mais elle est de plus consid&eacute;r&eacute;e comme une&nbsp;arme favorite, cf. l&rsquo;avantage du m&ecirc;me nom</p>"
},
"Arme Supérieure": {
"name": "Harder weapons",
"description": "<p>roll a bonus die when rolling for damage.</p>"
"name": "Arme Supérieure",
"description": "<p>un d&eacute; de bonus aux jets de&nbsp;d&eacute;g&acirc;ts</p>"
},
"Armure": {
"name": "Masterwork armour",
"description": "<p>Masterwork weapons and armour reroll any result of 1 when rolling damage or protection (only one reroll allowed).</p>"
"name": "Armure",
"description": "<p>Les armes et armures de cette qualit&eacute;&nbsp;permettent, une fois par round, de relancer un 1&nbsp;obtenu sur un jet de d&eacute;g&acirc;ts/de protection.</p>"
},
"Armure Légendaire": {
"name": "Legendary armour",
"description": "<p>provides one grade better protection [or d6 for heavy armour] in addition, you roll a bonus die so roll two dice and drop the lowest one. For example, light armour becomes medium armour with a bonus: d6H-2, so you roll 2d6 and take the highest result, and then subtract 2. This armour also halves the additional damage caused by Mighty and Legendary successes, where Bloody Slash/Crushing Blow is selected.</p>"
"name": "Armure Légendaire",
"description": "<p>offre une protection&nbsp;semblable &agrave; celle d&rsquo;une armure de la cat&eacute;gorie&nbsp;sup&eacute;rieure &ndash; une armure l&eacute;g&egrave;re apporte la&nbsp;m&ecirc;me protection qu&rsquo;une armure moyenne, et&nbsp;une armure lourde apporte une protection de d6. De plus, le jet de protection de l&rsquo;armure&nbsp;se fait avec un d&eacute; de bonus, et elle diminue de&nbsp;moiti&eacute; les d&eacute;g&acirc;ts suppl&eacute;mentaires inflig&eacute;s par&nbsp;un succ&egrave;s h&eacute;ro&iuml;que ou l&eacute;gendaire.</p>"
},
"Armure Mythique": {
"name": "Mythic armour",
"description": "<p>As Legendary armour, with no agility penalties at all for wearing it so you can even swim while wearing the armour</p>"
"name": "Armure Mythique",
"description": "<p>comme une armure&nbsp;l&eacute;gendaire, mais sans malus d&rsquo;agilit&eacute; ; un&nbsp;h&eacute;ros pourrait m&ecirc;me nager en portant cette&nbsp;armure</p>"
},
"Armure Supérieure": {
"name": "Lighter armour",
"description": "<p>provides one grade better protection than the actual armour [or d6 for heavy armour] so light armour would provide the same protection as medium armour and also halves the additional damage caused by Mighty and Legendary successes, where Bloody Slash/Crushing Blow is selected</p>"
"name": "Armure Supérieure",
"description": "<p>offre une protection&nbsp;semblable &agrave; celle d&rsquo;une armure de la cat&eacute;gorie&nbsp;sup&eacute;rieure &ndash; une armure l&eacute;g&egrave;re apporte la&nbsp;m&ecirc;me protection qu&rsquo;une armure moyenne, et&nbsp;une armure lourde apporte une protection de&nbsp;d6. De plus, l&rsquo;armure diminue de moiti&eacute; les&nbsp;d&eacute;g&acirc;ts suppl&eacute;mentaires inflig&eacute;s par un succ&egrave;s&nbsp;h&eacute;ro&iuml;que ou l&eacute;gendaire</p>"
},
"Automate ou golem ayant la forme dune armure animée": {
"name": "Automatons and guardians from living suits of armour",
"name": "Automate ou golem ayant la forme dune armure animée",
"description": ""
},
"Casque permettant à son porteur de respirer sous leau": {
"name": "Water-breathing helmets",
"description": "allow the wearer to breathe under water"
"name": "Casque permettant à son porteur de respirer sous leau",
"description": ""
},
"Ceinture dallanium": {
"name": "Lighter-than-air belts",
"description": "<p>made of allanium, allows the wearer to float up and down</p>"
"name": "Ceinture dallanium",
"description": "<p>permet de flotter dans&nbsp;les airs</p>"
},
"Ceinture dinvisibilité": {
"name": "Invisibility belts",
"description": "<p>provides the effect of Invisibility Powder, in a belt</p>"
"name": "Ceinture dinvisibilité",
"description": "<p>quand on la boucle,&nbsp;cette ceinture offre le m&ecirc;me effet que la&nbsp;poudre d&rsquo;invisibilit&eacute;</p>"
},
"Création de formes de vie en laboratoire": {
"name": "Creating life from chemical vats",
"name": "Création de formes de vie en laboratoire",
"description": ""
},
"Création de formes de vie hybrides dhomme et danimal": {
"name": "Create man-beast hybrid life forms",
"name": "Création de formes de vie hybrides dhomme et danimal",
"description": ""
},
"Création par croisement et hybridation de plantes ou danimaux mortellement dangereux": {
"name": "Breeding plants and animals into deadly life forms",
"name": "Création par croisement et hybridation de plantes ou danimaux mortellement dangereux",
"description": ""
},
"Cuve de clonage des individus": {
"name": "Vats for cloning individuals",
"name": "Cuve de clonage des individus",
"description": ""
},
"Dague à lame creuse en verre": {
"name": "Hollow glass knife",
"description": "<p>filled with acid or poison</p>"
"name": "Dague à lame creuse en verre",
"description": "<p>remplie&nbsp;d&rsquo;acide ou de poison</p>"
},
"Fabrication dallanium et de janium": {
"name": "Distilled allanium and janium",
"name": "Fabrication dallanium et de janium",
"description": ""
},
"Habitation intelligente": {
"name": "Intelligent dwellings",
"name": "Habitation intelligente",
"description": ""
},
"Horloge": {
"name": "Timepiece",
"name": "Horloge",
"description": ""
},
"Huile Brulante": {
"name": "Burning oil",
"description": "<p>lights on contact and burns for d6 damage</p>"
"name": "Huile Brulante",
"description": "<p>br&ucirc;le au contact et inflige d6&nbsp;points de d&eacute;g&acirc;ts</p>"
},
"Instrument de musique au son parfait": {
"name": "Perfectly pitched musical instruments",
"description": "<p>Tools of the Trade</p>"
"name": "Instrument de musique au son parfait",
"description": "<p>un d&eacute; de bonus pour en jouer</p>"
},
"Lance-éclair": {
"name": "Lightning-gun",
"description": "<p>vaguely arbalest-like devices causing d6 ×2 damage, ignoring armour, with a base range of 250</p>"
"name": "Lance-éclair",
"description": "<p>une arme qui a vaguement&nbsp;la forme d&rsquo;une arbal&egrave;te et projette un &eacute;clair.&nbsp;Facteur de port&eacute;e : 75 m ; d6 x2 points de&nbsp;d&eacute;g&acirc;ts ignorant les armure</p>"
},
"Machine de guerre blindée": {
"name": "Armoured war machines",
"name": "Machine de guerre blindée",
"description": ""
},
"Machine dotée d'une semi-conscience": {
"name": "Semi-sentient machines",
"name": "Machine dotée d'une semi-conscience",
"description": ""
},
"Machine Volante": {
"name": "Flying machines",
"description": "<p>see sky-boats</p>"
"name": "Machine Volante",
"description": "<p>nef volante, par exemple</p>"
},
"Membre Artificiel": {
"name": "Artificial limbs",
"description": "<p>with few or no moving parts, but nicer than a hook or peg</p>"
"name": "Membre Artificiel",
"description": "<p>non articul&eacute;, mais bien&nbsp;plus &eacute;l&eacute;gant qu&rsquo;un simple crochet</p>"
},
"Microscope": {
"name": "Microscope",
"description": ""
},
"Navire submersible": {
"name": "Submersible boat",
"description": "<p>a submarine that can carry a crew of four, but no more than 20 beneath the waters surface. It is fitted with a floating hose that carries down air from the surface, but this can be noticed. Otherwise, it holds enough air to last four people one hour while submerged. It can move about 5 miles an hour by the people inside pedalling to turn the propeller.</p>"
"name": "Navire submersible",
"description": "<p>un&nbsp; sous-marin&nbsp;descendant &agrave; une profondeur maximale de&nbsp;6 m&egrave;tres et pouvant emporter un &eacute;quipage&nbsp;de quatre personnes. Un tuyau flottant&nbsp;jusqu&rsquo;&agrave; la surface alimente le sous-marin&nbsp;en oxyg&egrave;ne (et peut &ecirc;tre rep&eacute;r&eacute; en surface).&nbsp;Le sous-marin contient suffisamment d&rsquo;air&nbsp;pour rester en plong&eacute;e pendant une heure. Il&nbsp;se d&eacute;place &agrave; une vitesse d&rsquo;environ 8 kilom&egrave;tres&nbsp;&agrave; l&rsquo;heure, propuls&eacute; par la force des membres&nbsp;de l&rsquo;&eacute;quipage qui p&eacute;dalent pour faire tourner&nbsp;l&rsquo;h&eacute;lice</p>"
},
"Outil": {
"name": "Masterwork tools",
"description": "<p>Masterwork weapons and armour reroll any result of 1 when rolling damage or protection (only one reroll allowed).</p>"
"name": "Outil",
"description": "<p>Les armes et armures de cette qualit&eacute;&nbsp;permettent, une fois par round, de relancer un 1&nbsp;obtenu sur un jet de d&eacute;g&acirc;ts/de protection.</p>\n<p>En dehors des armes, les autres cr&eacute;ations&nbsp;infligeant des d&eacute;g&acirc;ts ou soignant des blessures&nbsp;provoquent respectivement la perte ou la&nbsp;r&eacute;cup&eacute;ration de d3 points de vitalit&eacute;.</p>"
},
"Périscope": {
"name": "Periscope",
"name": "Périscope",
"description": ""
},
"Piège": {
"name": "Traps",
"description": "<p>ordinary trap of -2 difficulty to find and disarm, and cause d3+1 damage when triggered.</p>"
"name": "Piège",
"description": "<p>malus de -2 pour le rep&eacute;rer et le&nbsp;d&eacute;samorcer ; inflige d3+1 points de d&eacute;g&acirc;t</p>"
},
"Serrure": {
"name": "Locks",
"name": "Serrure",
"description": "<p>malus de -2 pour la forcer</p>"
},
"Serrure ou piège à la complexité unique": {
"name": "Unique lock or trap",
"description": "<p>-8 Difficulty to get by these traps cause d6 ×3 damage if triggered</p>"
"name": "Serrure ou piège à la complexité unique",
"description": "<p>-8 pour les crocheter/d&eacute;samorcer ; un pi&egrave;ge&nbsp;inflige d6 x3 points de d&eacute;g&acirc;ts</p>"
},
"Serrure ou piège élaboré": {
"name": "Elaborate locks and traps",
"description": "<p>difficulty is -4 to get past them traps cause d6+1 damage when triggered)</p>"
"name": "Serrure ou piège élaboré",
"description": "<p>-4 pour les&nbsp;crocheter/d&eacute;samorcer ; un pi&egrave;ge inflige d6+1&nbsp;points de d&eacute;g&acirc;ts</p>"
},
"Serrure ou piège particulièrement ingénieux": {
"name": "Ingenious locks or traps",
"description": "<p>-6 difficulty to get by them traps cause d6 ×2 damage if triggered</p>"
"name": "Serrure ou piège particulièrement ingénieux",
"description": "<p>-6 pour les crocheter/d&eacute;samorcer ; le pi&egrave;ge&nbsp;inflige d6 x2 points de d&eacute;g&acirc;ts</p>"
},
"Substance chimique luminescente": {
"name": "Light-producing chemicals",
"description": "<p>produces light for up to half a day</p>"
"name": "Substance chimique luminescente",
"description": "<p>produit&nbsp;de la lumi&egrave;re pour une demi-journ&eacute;e</p>"
},
"Télescope": {
"name": "Telescope",
"name": "Télescope",
"description": ""
}
}

View File

@ -10,12 +10,12 @@
"description": "<h1>Bei Wei</h1>\n<p>Peuplade de la for&ecirc;t bor&eacute;ale, les Wei sont trapus (les hommes d&eacute;passent rarement les 1,70 m) avec un visage rond au nez aplati, &agrave; la peau brune et aux cheveux noirs. Ils ont de petits yeux brid&eacute;s (noirs ou marron) qui leur conf&egrave;rent un regard intense et plut&ocirc;t inqui&eacute;tant, du moins pour ceux qui les rencontrent pour la premi&egrave;re fois.</p>\n<p>&Eacute;leveurs de xalibu (des cervid&eacute;s domestiqu&eacute;s), trappeurs et b&ucirc;cherons, ce sont de grands connaisseurs des terres gel&eacute;es du bout du monde, capables de survivre dans un environnement qui serait fatal &agrave; tout autre qu&rsquo;eux. Si vous incarnez un Wei, une de vos carri&egrave;res doit &ecirc;tre barbare ou chasseur. Chez les Wei, les carri&egrave;res de pr&ecirc;tre, sorcier ou m&eacute;decin sont interdites aux hommes et ressortent du domaine exclusif des femmes.</p>\n<p>&nbsp;</p>\n<h2>Avantages&nbsp;</h2>\n<p>ami des b&ecirc;tes, intr&eacute;pide, mains gu&eacute;risseuses, sant&eacute; de fer, tigre des neiges, tireur puissant, vigilant, vue per&ccedil;ante.</p>\n<p>&nbsp;</p>\n<h2>D&eacute;savantages</h2>\n<p>bouseux, illettr&eacute;, inadapt&eacute; &agrave; la chaleur, inqui&eacute;tant, m&eacute;fiance envers la sorcellerie, taciturne.</p>\n<p>&nbsp;</p>\n<h2>Noms masculins&nbsp;</h2>\n<p>Bongyur, Dongge, Dreugpa, Gempo, Jungnen, Kamzo, Kempo, Lungpo, Nagpo, Nyetri, Phagpa, Sengtsen.</p>\n<p>&nbsp;</p>\n<h2>Noms f&eacute;minins&nbsp;&nbsp;</h2>\n<p>Bkrubati, Chantra, Chodra, Jigmei, Lhalung, Logzen, Meito, Mirlapa, Palgye, Samaye, Santara, Tangba.</p>"
},
"Côte de Feu": {
"name": "Fire Coast",
"description": "<h1>Fire Coast</h1><p>The Fire Coast is home to the Witch Queen and her Kalukan Sentinels. If you are from the Fire Coast (and you may need to check with your GM first), you can choose to be a Kalukan. Refer to Chapter 5 for a Kalukans boons and flaws, as well as some sample names. If you choose to be human, use the details given for Halakh or the Kasht Swamp.</p>"
"name": "Côte de Feu",
"description": "<h1>Côte de Feu</h1><p>La Côte de Feu est le domaine où vit la Reine Sorcière, entourée de ses sentinelles kalukans. Si votre héros est originaire de la Côte de Feu, vous pouvez décider den faire un kalukan, à condition que le MJ lautorise. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre 5 pour une liste des avantages/désavantages éligibles pour un personnage kalukan. Si vous choisissez plutôt dêtre un humain, utilisez les listes proposées pour Halakh ou les marais de Kasht.</p>"
},
"Désert de Beshaar": {
"name": "Beshaar Desert",
"description": "<h1>Beshaar Desert</h1><p>The Beshaari are short, slim, nomadic people, who ride the desert runners large flightless ostrich-like creatures. The Beshaari tend to have swarthy skins becoming wrinkled and leathery as they age under the baking desert sun. Their eyes are black or dark brown, green, purple, and crimson. It is not uncommon for the Beshaari to have one eye of a different colour to the other.</p><p>The young women of the Beshaar are considered very exotic and beautiful often finding themselves captured in raids and sold as slaves and dancers. Many a hot-blooded male has lost his life fighting over the affections of an enticing Beshaari maiden.</p><p>LThe Beshaari are noted for being hot-headed and quick to anger. They have some very specific and peculiar cultural customs, making any negotiations with the people of the Beshaar full of potential pitfalls.</p><p>All Beshaari characters will have barbarian as their first career. Their warriors like to use javelins in hunting and combat, which they throw from their mounts.</p>"
"name": "Désert de Beshaar",
"description": "<h1>Désert de Beshaar</h1><p>Les Beshaaris sont des nomades qui chevauchent de gros oiseaux coureurs ressemblant à des autruches. Plutôt de petite taille, les Beshaaris ont une peau basanée qui a tendance à se rider profondément avec lâge en raison du soleil implacable du désert. Ils ont les yeux noirs, marron foncé, verts, violets ou pourpres. Chez eux, on rencontre plus souvent quailleurs des individus aux yeux vairons.</p><p>Les Beshaaris ont la réputation dêtre susceptibles et prompts à la colère. Ils possèdent des coutumes complexes et extrêmement codifiées quils respectent avec un scrupule sourcilleux ; une négociation avec les nomades du Beshaar est un exercice délicat où les occasions de commettre un impair sont nombreuses.</p><p>Lexotique beauté des jeunes filles beshaaries est célèbre, et celles capturées lors de raids contre les tribus nomades se retrouvent souvent vendues</p><p>comme esclaves ou danseuses. Plus dun homme impétueux a perdu la vie en se battant pour les faveurs dune séduisante vierge beshaarie.</p><p>Tous les personnages beshaaris doivent choisir barbare pour première carrière. À la chasse comme à la guerre, les guerriers beshaaris aiment à sarmer de longs javelots quils lancent depuis le dos de leurs montures.</p><h2>Avantages</h2><p>ami des bêtes, arme favorite (javelot), attirant, baudrier de guerre, né en selle, renard du désert, vision nocturne, vue perçante.</p><h2>Désavantages</h2><p>bouseux, chétif, impétueux, inadapté au froid, marin deau douce, signe distinctif, taciturne.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Aban, Akar, Akon, Atak, Basit, Boulos, Darwish, Fath, Ferran, Harith, Jalid, Karim, Makil, Mujib, Nur, Sadin, Samad, Surk, Yazan.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Alima, Almas, Ambre, Bisara, Dimah, Felina, Hilela, Husina, Isimi, Jamara, Judi, Kalila, Lula, Maysam, Mumi, Namara, Nuha, Qisa, Rua, Thara.</p>"
},
"Ghataï": {
"name": "Ghataï",
@ -23,55 +23,55 @@
},
"Halakh": {
"name": "Halakh",
"description": "<h1>Halakh</h1><p>The Halakhi are a slim, swarthy, dark-skinned people with dark hair and eye colouring. They are close kin to the Beshaari and the city is where those desert nomads come to conduct most of their trade there are many merchants here from all over Lemuria. The Halakhi are noted for their wavy-bladed long fighting knives, known as kir. If you want to hire an assassin, the best are from the Mountain City of Halakh.</p>"
"description": "<h1>Halakh</h1><p>Les graciles Halakhis ont la peau brune, les cheveux noirs et les yeux sombres. Leur cité dans les montagnes est un important centre de commerce pour les nomades beshaaris, qui sont leurs proches cousins, et des marchands de toutes les contrées de Lémurie convergent en ce lieu. Les Halakhis portent souvent le kriss, un long poignard à la lame sinueuse, et il se murmure que cest à Halakh que lon trouve les meilleurs assassins.</p><h2>Avantages</h2><p>arme favorite (kriss), discret, montagnard, outillage, renard du désert, résistant aux poisons, vision nocturne.</p><h2>Désavantages</h2><p>addiction, fanatique, gars de la ville, indigne de confiance, marin deau douce.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Angada, Balaram, Bhadrakil, Chalam, Chedi, Daruk, Devad, Drajit, Govardan, Iravan, Janak, Jiwal, Karna, Kichaka, Kurava, Maharak, Mapoutra, Parada, Parasara, Shoumat.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Anjana, Ardana, Charla, Damayanti, Devaki, Gadiva, Hanala, Holi, Ilvala, Jasura, Kalindi, Kesha, Madri, Mashini, Nakula, Nala, Neta, Ralekha, Rasena, Vahana.</p>"
},
"Îles du Crâne": {
"name": "Pirate Isles",
"description": "<h1>Pirate Isles</h1><p>OPeople originally from just about any city can be found on the Pirate Isles. They are a coarse, lewd, rough-and-ready bunch of misfits and sea dogs. Men far outweigh women here, and female characters are most likely to be serving wenches, although a few female pirates are known. Two things bring almost everyone here the call of the sea and the promise of gold. At least one of your careers will be pirate if you are from here.</p>"
"name": "Îles du Crâne",
"description": "<h1>Îles du Crâne</h1><p>On trouve sur les îles du Crâne des gens originaires des quatre coins de Lémurie, qui forment le pire rassemblement de crapules et de forbans qui se puisse trouver. Les hommes y sont bien plus nombreux que les femmes, lesquelles restent souvent cantonnées au rôle de serveuses dans les tripots, même si certaines ont su se tailler une place parmi les pirates. Ceux qui viennent ici le font généralement pour deux raisons : lappel du large et la promesse du butin. Si votre héros vient des îles du Crâne, une de ses carrières doit être pirate.</p><h2>Avantages</h2><p>amis dans la pègre, athlète, bagarreur, discret, doigts de fée, fêtard, gamin des rues, pied marin, récupération rapide, roi de lévasion, vigilant, vue perçante.</p><h2>Désavantages</h2><p>borgne / oreille coupée, cupide, fanfaron, illettré, indigne de confiance, lubrique, malédiction de Morgazzon, manchot / unijambiste, maudit, phobie, poltron, signe distinctif, soiffard, traqué.</p><h2>Noms</h2><p>comme des gens de tous horizons se retrouvent ici, on y rencontre des noms provenant de toutes les contrées de Lémurie.</p>"
},
"Jungle de Qo et jungle de Qush": {
"name": "Qo and Qush Jungles",
"description": "<h1>Qo and Qush Jungles</h1><p>If you come from either of these jungle lands, you will most likely be a Grooth, but check with your GM first. There are a few tribes of barbarians and hunters on the fringes of the jungles if you are one of these tribesmen, use the boons, flaws, and names of Shamballah .</p>"
"name": "Jungle de Qo et jungle de Qush",
"description": "<h1>Jungle de Qo et jungle de Qush</h1><p>Si vous provenez de ces jungles impénétrables, vous serez certainement un grooth (cf. chapitre 5), mais demandez dabord laccord du MJ. Sinon, il existe quelques tribus humaines de barbares et de chasseurs installées à la lisière de la jungle. Si votre héros provient dune de ces tribus, utilisez la liste davantages/désavantages et les noms propres de Shamballah (cf. ci-après).</p>"
},
"Lysor": {
"name": "Lysor",
"description": "<h1>Lysor</h1><p>Lysorians are a quiet and meditative people. Whilst the city around them bustles with foreigners full of energy and excitement, those born here seem calmer and more reflective. They appear unaffected by the chaos around them and rarely become embroiled in the frenzied activities of visitors and outsiders.</p><p>Lysorians are generally fair- or light-brown haired, and blue- or green-eyed, but other colourings are not too uncommon. Their skin has a healthy hue with a pale tan colouration. Although the opinionated inhabitants of Satarla might have something to say about this, Lysor boasts the best healers and physicians in Lemuria.</p>"
"description": "<h1>Lysor</h1><p>Les Lysoriens sont des gens paisibles et méditatifs. Alors que leur cité grouille détrangers affairés et bruyants, les natifs de Lysor tranchent par leur calme et leur attitude méditative, comme sils restaient insensibles à lagitation ambiante.</p><p>Les Lysoriens ont habituellement les cheveux blonds ou châtain clair et les yeux bleus ou verts, bien que les autres couleurs ne soient pas non plus inhabituelles. Ils affichent généralement un teint frais, légèrement hâlé, qui respire la santé. Lysor senorgueillit de compter les meilleurs guérisseurs et médecins de toute la Lémurie, même si les fiers Satarlans contestent cette assertion.</p><h2>Avantages</h2><p>amis haut placés, artiste, attirant, bibliothèque savante, érudit, fortuné, mains guérisseuses, perspicace, récupération rapide, résistant aux poisons, santé de fer, savant.</p><h2>Désavantages</h2><p>chétif, foie jaune, gars de la ville, incapable de mentir, lent à la détente, malédiction de Morgazzon, non-combattant.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Aklaton, Bardak, Bazyli, Creon, Cyr, Dramik, Erechon, Jenko, Morgos, Myron, Otos, Skorpos, Vaston, Zedek, Zerro.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Adara, Alesta, Cora, Dresina, Elma, Furka, Honna, Irusina, Jace, Letha, Megara, Melika, Nirla, Timandra, Uvikka, Vara, Zeva.</p>"
},
"Malakut": {
"name": "Malakut",
"description": "<h1>Malakut</h1><p>The people of this city tend to be slim-built with a slightly sinister air. Malakuti commonly have olive skins, dark brown or black hair, thin lips, narrow eyes and hooked noses. The Ragged Knaves and the Brotherhood of Shadows are two powerful but opposing thieves guilds in Malakut, both wielding massive power throughout the city and with interests in neighbouring cities. Malakut is known for its leaf-bladed fighting spears called khastoks, used by the Royal Jemadar Guard. Thief is a likely first career for a character from Malakut.</p>"
"description": "<h1>Malakut</h1><p>Les Malakutis ont une apparence qui leur confère souvent un air inquiétant. Plutôt frêles, le teint olivâtre et les cheveux noirs ou châtain foncé, ils ont les lèvres minces, de petits yeux et le nez aquilin. Deux redoutables guildes de voleurs sopposent à Malakut, les Guenillards et les Poignards Sanglants. Extrêmement puissantes au sein de la cité, les deux guildes étendent également leur influence aux villes voisines de la région. Malakut produit de fameuses lances au fer en forme de longue feuille de laurier, les khastoks, qui sont utilisées par la Garde royale jemadar. Si votre personnage est originaire de Malakut, il y a de fortes chances pour que sa première carrière soit voleur.</p><h2>Avantages</h2><p>amis dans la pègre, arme favorite (khastok), combat à laveugle, discret, doigts de fée, fêtard, fils des plaines, gamin des rues, outillage (outils de voleur), vigilant.</p><h2>Désavantages</h2><p>chétif, gars de la ville, indigne de confiance, marin deau douce, mauvaise réputation, traqué.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Arfi, Badar, Crixas, Darzi, Erfan, Firdos, Gilki, Jandak, Krugar, Lodar, Midum, Nakum, Purdos, Qalader, Qatir, Qorbi, Ralak, Sardan, Tamar, Zemar.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Adala, Azra, Bursebala, Coza, Daliya, Dua, Ethibela, Lamala, Mirvala, Norva, Qisi, Roshan, Sakina, Saran, Simi, Tala, Tikina, Wella, Xua, Zinah.</p>"
},
"Marais de Festrel": {
"name": "Festrel Swamp",
"description": "<h1>Festrel Swamp</h1><p>Few people dwell in the Festrel Swamp, for it is not the most hospitable place in Lemuria. Those that do dwell here tend to be secretive and hard to find if they dont want to be found. They are short and stocky but surprisingly nimble. They are expert boaters and rafters.</p>"
"name": "Marais de Festrel",
"description": "<h1>Marais de Festrel</h1><p>Les marais de Festrel hébergent une population clairsemée, car cette région est loin dêtre la plus hospitalière de Lémurie. Les hommes qui vivent ici cultivent leur isolement et, quand ils nont pas envie de se montrer aux étrangers, sont très difficiles à trouver. Petits et trapus, ils font preuve dune agilité étonnante et sont de formidables bateliers.</p><h2>Avantages</h2><p>athlète, bagarreur, discret, odorat développé, ouïe fine, pisteur des marais, résistant aux poisons, santé de fer, vigilant.</p><h2>Désavantages</h2><p>bouseux, illettré, inadapté à la chaleur, maudit, taciturne.</p><h2>Noms</h2><p>les habitants des marais de Festrel portent le même genre de noms que ceux de Parsool et dOomis.</p>"
},
"Marais de Kasht": {
"name": "Kasht Swamp",
"description": "<h1>Kasht Swamp</h1><p>The people of the Kasht Swamp tend to be light and willowy they move silently and shadowlike through their homeland using paths set by generations of hunters, trappers, and fishers. Their hair is dark and their faces pale. They are skilled at using the materials around them for camouflage, and to disguise their scent from the swamp animals they hunt.</p>"
"name": "Marais de Kasht",
"description": "<h1>Marais de Kasht</h1><p>Les habitants des marais de Kasht sont généralement petits et sveltes, avec des cheveux noirs et la peau pâle. Aussi silencieux et invisibles que des ombres, ils se déplacent à travers leur pays marécageux, empruntant des chemins secrets tracés par plusieurs générations de chasseurs, de trappeurs et de pêcheurs. Ils sont passés maîtres dans lart dutiliser leur environnement pour se camoufler et masquer leur odeur, afin dapprocher les créatures du marais quils chassent pour se nourrir.</p><h2>Avantages</h2><p>ami des bêtes, athlète, discret, odorat développé, ouïe fine, pisteur des marais, résistant aux poisons, santé de fer, vigilant.</p><h2>Désavantages</h2><p>bouseux, chétif, crédule.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Achak, Ahmik, Akando, Akule, Ashok, Bidi, Chepi, Chetan, Ciqala, Dogon, Goth, Hinto, Hokee, Jolon, Keme, Knoton, Kourouk, Molimo, Tkala, Tkouna.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Aiyana, Alawa, Atiaran, Bly, Camarin, Cathecassa, Chapala, Chimalis, Dena, Doli, Donoma, Etania, Kalama, Landina, Mitenah, Nitika, Onatah, Orenda, Zkala, Zkouna.</p>"
},
"Montagnes de lAxos": {
"name": "Axos Mountains",
"description": "<h1>Axos Mountains</h1><p>In the lower reaches and foothills of the mountains live several fierce tribes of tall, rangy, fair-skinned barbarians. Skilled climbers, excellent hunters and herders, these people use the materials they have around them in their art, craft, hunting, and warfare. If you are from one of the Axos tribes, your first career will be barbarian. You are also likely to be a hunter. The tribes of the Axos range are noted for their use of the sling to bring down game. Living in the high peaks and crags of the Axos range are the Winged Folk.</p>"
"name": "Montagnes de lAxos",
"description": "<h1>Montagnes de lAxos</h1><p>Les contreforts de ces montagnes sont habités par plusieurs tribus de farouches barbares. Blancs de peau, grands et athlétiques, ces éleveurs sont aussi dexcellents chasseurs et des grimpeurs réputés. Les hommes des tribus de lAxos mènent une vie fruste ; leur artisanat et leur art nutilisent que les matériaux que leurs offrent leurs montagnes, et cest également le cas pour leurs armes de chasse et de guerre.</p><p>Si vous êtes originaire des montagnes de lAxos, votre première carrière doit être barbare, et il ne serait pas étonnant que vous soyez aussi chasseur. Les tribus de lAxos sont réputées pour leur habileté à la fronde.</p><p>Les cimes de la chaîne de lAxos sont la demeure dun énigmatique peuple dhommesoiseaux (cf. chapitre 5).</p><h2>Avantages</h2><p>arme favorite (fronde de lAxos), athlète, colosse, cri de guerre, dur à cuire, montagnard, odorat développé, ouïe fine, récupération rapide, santé de fer, vigilant.</p><h2>Désavantages</h2><p>bouseux, illettré, inadapté à la chaleur, marin deau douce, méfiance envers la sorcellerie, taciturne.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Almod, Amerik, Borc, Drogar, Erkil, Fiak, Finvar, Ginnar, Hakon, Krakar, Oslac, Rokar, Salgarth, Sungar, Thork, Thurkil, Travik, Vali, Vikar, Vogg.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Arlin, Asta, Birla, Dalla, Emelle, Esja, Evenni, Finna, Forla, Froda, Gevi, Glevara, Herdis, Jodis, Jofa, Klima, Runa, Rym, Sivora, Varda.</p>"
},
"Oomis": {
"name": "Oomis",
"description": "<h1>Oomis</h1><p>Oomisians are generally tall, solidly built, and often have a blue tinge to their skins there is speculation about just how deep their friendship with Blue Giants runs! Their eyes are usually various shades of blue. They often have very small, almost non-existent ears, and silvery-white hair. They are a people of very fine merchants, which is a likely first career for an Oomisian character.</p>"
"description": "<h1>Oomis</h1><p>Les Oomisiens sont généralement grands et solidement charpentés, avec les cheveux dun blanc argenté, des yeux de différentes nuances de bleu, des petites oreilles (à peine dessinées) et une peau présentant une légère teinte bleutée. Ces caractéristiques physiques amènent certains à se demander jusquoù va lamitié qui les lie aux nomades bleus…</p><p>Cest un peuple dhabiles négociants, et un personnage originaire dOomis prendra souvent marchand pour première carrière.</p><h2>Avantages</h2><p>ami des céruléens, dur à cuire, fortuné, perspicace.</p><h2>Désavantages</h2><p>cupide, dur doreille, lent à la détente, malédiction de Morgazzon.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Aceld, Algeros, Curcio, Dalmar, Deston, Kaarlo, Norf, Quent, Rust, Sevrik, Vardon, Vik.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Afrodille, Alix, Daisi, Dany, Delit, Jance, Jenina, Jessamin, Miette, Myrla, Questa.</p>"
},
"Parsool": {
"name": "Parsool",
"description": "<h1>Parsool</h1><p>The people of Parsool are a mixed bag of all types, shapes, and hair and skin colouring. The very best mariners are from Parsool, so it is likely that one of your characters career choices will be sailor.</p>"
"description": "<h1>Parsool</h1><p>La population de Parsool est très cosmopolite et lon y croise tous les types de morphologie et toutes les couleurs de peau. Les meilleurs marins de Lémurie viennent de Parsool. Un personnage originaire de cette cité prendra certainement marin parmi ses choix de carrières.</p><h2>Avantages</h2><p>arme favorite (hache dabordage de Parsool), cri de guerre (Parsool), fêtard, pied marin.</p><h2>Désavantages</h2><p>borgne/oreille coupée, gars de la ville, illettré, manchot/unijambiste, soiffard.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Agroc, Bardhyl, Besmir, Dar, Driton, Erion, Jaak, Jeton, Jodoc, Juhan, Kalev, Koit, Lek, Loic, Nighul, Paol, Pavo, Ropar, Skender, Toomaas.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Arvesa, Besa, Bora, Dritta, Eha, Genta, Kaias, Kaja, Leka, Liridona, Loviise, Marika, Mimiza, Mirjam, Reet, Riina, Rovena, Tuule, Viu, Zami.</p>"
},
"Plaines de Klaar": {
"name": "Klaar",
"description": "<h1>Klaar</h1><p>The Klaar Plains are home to the Blue Giants, a race of blue-grey skinned nomadic giants, also known as Blue Nomads. Whilst they are fearsome- looking, Blue Giants are not especially aggressive in fact, they actually make great traders. If you are a Blue Giant character, your first career must be barbarian and the second is likely to be merchant, because nearly all Blue Giant children are taught to trade at an early age. You cannot be an alchemist, physician, scribe or magician. Their priests are called shamans. Refer to Chapter 5 for Blue Giants boons and flaws, as well as some sample names.</p>"
"name": "Plaines de Klaar",
"description": "<h1>Plaines de Klaar</h1><p>Les plaines de Klaar sont la demeure des céruléens, une race de géants à la peau gris-bleu quon surnomme aussi les nomades bleus. Effrayants par leur taille, les céruléens ne sont pourtant pas un peuple particulièrement agressif. De fait, ce sont surtout dexcellents marchands.</p><p>Si votre personnage est un céruléen, vous devez choisir barbare comme première carrière. Votre deuxième carrière sera certainement marchand, puisque tous les enfants des nomades bleus apprennent dès leur plus jeune âge lart du négoce. Les carrières dalchimiste, de médecin, de scribe et de sorcier sont interdites aux céruléens. Chez eux, les prêtres sont appelés des chamans. Vous trouverez au chapitre 5 une liste des avantages/ désavantages pour un personnage céruléen, ainsi que quelques exemples de noms.</p>"
},
"Satarla": {
"name": "Satarla",
"description": "<h1>Satarla</h1><p>Satarla known as the Jewel of Lemuria is a city of high culture and sophistication. The people tend to be taller than average, but as people come from everywhere to this city, there is a mix of all colours, sizes and types. Once here, though, people tend to adopt an air of superiority. Beggars are outlawed, so no character can begin with that career. Only Satarlans may take the career of sky-pilot. Satarlan knights are legendary.</p>"
"description": "<h1>Satarla</h1><p>La cité de Satarla, quon surnomme le « Joyau de Lémurie », est un haut lieu de culture et de sophistication. Les Satarlans sont souvent plus grands que la moyenne, mais comme la ville accueille des gens de toutes origines, on y rencontre toutes les morphologies et toutes les couleurs de peau. Il est amusant de noter que ceux qui sinstallent ici ont tôt fait dadopter cet air supérieur qui semble commun à tous les natifs de Satarla. La mendicité y est interdite, aussi un personnage originaire de Satarla ne peut-il débuter avec une carrière de mendiant. Seuls les Satarlans peuvent choisir dadopter la carrière de pilote des airs. Les prouesses des chevaliers de Satarla sont légendaires.</p><h2>Avantages</h2><p>amis haut placés, artiste, bibliothèque savante, bien né, érudit, fortuné, marqué par les dieux, né en selle, savant.</p><h2>Désavantages : arrogant, cupide, gars de la ville. Noms masculins</h2><p>Alban, Avitus, Blasius, Brutor, Cassian, Corvin, Crisus, Drusus, Emilian, Festus, Gallus, Gord, Hilaro, Hort, Juven, Luman, Martis, Nonus, Petron, Regul, Rufin, Sabin, Severan, Terent, Torc, Vitan.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Amilia, Arlana, Cassi, Cloel, Domitia, Fabula, Floriana, Gemellia, Junia, Laela, Laurenia, Manda, Marina, Nunia, Quina, Severina, Tullia, Valeria, Varinia, Vita.</p>"
},
"Shamballah": {
"name": "Shamballah",
"description": "<h1>Shamballah</h1><p>Shamballahns are generally a dark-skinned and dark-haired people with purple, mauve, scarlet, and indigo eye colouring. They are very perceptive and make good hunters.</p>"
"description": "<h1>Shamballah</h1><p>Les natifs de Shamballah ont la peau mate, les cheveux foncés et des yeux violets, écarlates ou indigo. Ils ont des sens particulièrement affûtés et font dexcellents chasseurs.</p><h2>Avantages</h2><p>ami des bêtes, athlète, odorat développé, ouïe fine, roi de la jungle, vigilant, vue perçante.</p><h2>Désavantages</h2><p>bouseux, illettré, inadapté au froid, marin deau douce, méfiance envers la sorcellerie.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Akri, Badran, Bello, Diallo, Donkor, Eze, Jaafar, Juma, Kamouzou, MBoutou, MDogo, Nasso, Ohin, Oulan, Rasoul, Simballa, Talib, Watimou, Zareb, Zouri.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Afi, Bembel, Binta, Chipi, Damisi, Dayo, Elomi, Geli, Habika, Jahia, Lila, MLala, Panya, Sabra, Shani, Tabita, Tisha, Yousra, Zalika, Zina.</p>"
},
"Terres Désolées": {
"name": "Terres Désolées",
@ -79,19 +79,19 @@
},
"Tyrus": {
"name": "Tyrus",
"description": "<h1>Tyrus</h1><p>A bustling river city the people of Tyrus tend towards dark complexions and hair, with green and brown eyes. Tyrus soldiers are noted for their skill at archery, and their craftsmen produce superb longbows. Sorcerers are outlawed in Tyrus.</p>"
"description": "<h1>Tyrus</h1><p>Les habitants de la prospère cité fluviale de Tyrus ont la peau et les cheveux sombres, les yeux verts ou marron. Les soldats de Tyrus sont des archers fameux et les artisans de la ville produisent de magnifiques arcs longs. Les sorciers y sont proscrits.</p><h2>Avantages</h2><p>arme favorite (arc long de Tyrus), bagarreur, cri de guerre (Tyrus), fêtard, résistant à la magie, roi de la jungle, sentir la magie, vigilant.</p><h2>Désavantages</h2><p>fanfaron, gars de la ville, illettré, méfiance envers la sorcellerie, soiffard.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Anxo, Baldo, Bartol, Bento, Dimas, Eloy, Ericos, Gaspar, Helder, Jorg, Mogos, Nuno, Ovanto, Pluco, Qido, Raul, Rui, Tacito, Thiago, Valen.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Ana, Branca, Carmo, Desideria, Dorotana, Jovita, Judita, Kardelia, Lia, Lotia, Lygia, Miella, Nona, Rebeqa, Sabella, Tuvia, Uxia, Xania, Xoanna, Zeta.</p>"
},
"Urceb": {
"name": "Urceb",
"description": "<h1>Urceb</h1><p>Urcebs inhabitants are risk-takers, gamblers, and opportunists. Many have ventured into Urcebs undercity and are at home in dark underground areas tunnels, catacombs, and caverns.</p>"
"description": "<h1>Urceb</h1><p>Les habitants dUrceb sont des risque-tout, des joueurs et des opportunistes. Habitués à saventurer dans les souterrains qui sétendent sous leur cité, ils sont à leur aise dans les tunnels, les catacombes et les grottes.</p><h2>Avantages</h2><p>amis dans la pègre, amis haut placés, combat à laveugle, fêtard, outillage, roi de lévasion, vision nocturne.</p><h2>Désavantages : gars de la ville, illettré, taciturne. Noms masculins</h2><p>Ambros, Axel, Bodo, Curd, Dolf, Egond, Falkor, Golo, Hegbran, Jonar, Kurnvarn, Londar, Lothar, Mennus, Rudig, Sepp, Till, Torsten, Urs, Volkard.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Alhella, Barbella, Crika, Dorlina, Erna, Frekka, Gusala, Hannelor, Jolanda, Karolinda, Letta, Lieselotte, Margita, Nadja, Pia, Resi, Seffi, Theda, Ursa, Uta.</p>"
},
"Valgard": {
"name": "Valgard",
"description": "<h1>Valgard</h1><p>Valgardians are a tall, muscular, red- or fair- haired race of warlike tribesmen. If you come from Valgard, one of your careers is barbarian. You are unlikely to be a magician or alchemist, but they are not unknown in Valgard.</p>"
"description": "<h1>Valgard</h1><p>Grands et musclés, arborant des tignasses blondes ou rousses, les Valgardiens vivent en tribus belliqueuses. Si votre personnage est originaire de Valgard, une de ses carrières doit être barbare. Les sorciers ou les alchimistes sont rares parmi les Valgardiens, sans être non plus totalement inédits.</p><h2>Avantages</h2><p>arme favorite (épée valgardienne), cri de guerre (Valgard), marqué par les dieux, odorat développé, récupération rapide, tigre des neiges.</p><h2>Désavantages</h2><p>bouseux, illettré, inadapté à la chaleur, incapable de mentir, marin deau douce, méfiance envers la sorcellerie, taciturne.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Abrak, Ankar, Asvith, Banfar, Borkar, Broti, Craigor, Drakkar, Elkor, Fingor, Gonnar, Grimar, Hevik, Jark, Korik, Krok, Morkrar, Rokor, Thagric, Voldar.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Adisa, Alvora, Asara, Berna, Brongara, Disa, Edarra, Erindis, Finnara, Fraorka, Gyllana, Hakatla, Helvera, Jarngera, Jodis, Jolinn, Kitta, Marfora, Rakela, Sesilida.</p>"
},
"Zalut": {
"name": "Zalut",
"description": "<h1>Zalut</h1><p>Also known as the City of Magicians, Zalut is ruled by magicians, priests, and alchemists. Zaluti are usually bald, and have very pale skins albinos are not uncommon. They are very insular. It is thought that they are the last remaining descendants of the Sorcerer-Kings.</p><p>Characters from Zalut are usually from one of the above three careers or they are slaves (other careers are possible, however).</p>"
"description": "<h1>Zalut</h1><p>Surnommée la cité des magiciens, Zalut est gouvernée par des sorciers, des prêtres et des alchimistes. Les Zalutis ont la peau très pâle (les albinos y sont moins rares quailleurs) et aiment à se raser le crâne. Ils cultivent leur isolement et la légende prétend quils seraient les derniers descendants des Rois-Sorciers.</p><p>En général, les personnages originaires de Zalut possèdent une de ces trois carrières susnommées, ou sont esclaves. Dautres choix de carrières restent toutefois possibles.</p><h2>Avantages</h2><p>érudit, intimidant, magie des RoisSorciers, pouvoir du Néant, résistant à la magie, résistant aux poisons, savant, sentir la magie, vision nocturne.</p><h2>Désavantages</h2><p>addiction, arrogant, chétif, foie jaune, indigne de confiance, inquiétant, malédiction de Morgazzon, maudit, obsession, poltron, signe distinctif, souffreteux.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Ariistuzuun, Arsiuqqu, Balathu, Bashaa, Dadanuum, Hunzuu, Ikuppi, Libulluth, Nigsummu, Nikannuur, NurYunna, Nutesh, Puzzur, Rihaatu, Sargon, Suusaandar, Tattaanu, Yamazuubaar, Zorgal, Zuuthusu.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Amatia, Ashlultum, Banuna, Gemeti, Iltani, Ishtaya, Jaarthula, Kishu, Ku-Aya, Nidintu, Numunia, Nuteshi, Sillashu, Sumia, Thuulia, Yadidatum, Zadia, Zakiti, Zemibi, Zorkara.</p>"
}
}
}

View File

@ -6,152 +6,152 @@
"entries": {
"Acide": {
"name": "Acids",
"description": "<p>1 small vial does d3 damage or burns through an inch of metal or wood</p>"
"name": "Acide",
"description": "<p>1 petite fiole, inflige d3 points de&nbsp;d&eacute;g&acirc;ts ou peut percer 2,5 cm de bois ou de&nbsp;m&eacute;tal</p>"
},
"Agrandissement ou Rapetissement": {
"name": "Growing or shrinking",
"description": "<p>for the scene</p>"
"name": "Agrandissement ou Rapetissement",
"description": "<p>Dur&eacute;e : 1 sc&egrave;ne</p>"
},
"Alcool de Qualité": {
"name": "Alcoholic Spirits",
"description": "<p>good quality, 3 bottles</p>"
"name": "Alcool de Qualité",
"description": "<p>3 bouteilles</p>"
},
"Altération permanente": {
"name": "Permanent Alteration",
"description": "<p>+1 to any attribute permanently, will only ever work once on any given individual</p>"
"name": "Altération permanente",
"description": "<p>bonus permanent&nbsp;de +1 dans un attribut ; on ne peut b&eacute;n&eacute;ficier&nbsp;qu&rsquo;une seule fois des effets de cet &eacute;lixir</p>"
},
"Antalgique": {
"name": "Painkillers",
"description": "<p>lasts 2d6 hours, 3 doses</p>"
"name": "Antalgique",
"description": "<p>2d6 heures d'effet, 3 doses</p>"
},
"Anti-Fièvre": {
"name": "Fever Relief",
"description": "<p>lasts 2d6 hours, 3 doses</p>"
"name": "Anti-Fièvre",
"description": "<p>2d6 heures d'effet, 3 doses</p>"
},
"Antidote aux Poisons Alchimiques": {
"name": "Antidote to Alchemical Poisons",
"description": "<p>recovery in 1 hour, 3 doses</p>"
"name": "Antidote aux Poisons Alchimiques",
"description": "<p>Soigne&nbsp;l&rsquo; empoisonnement en 1 heure, 3 doses</p>"
},
"Antidote contre les Venins Animaux et Poisons Végétaux": {
"name": "Antidotes to natural venoms and herbal toxins",
"description": "<p>recovery in 1 hour, 3 doses</p>"
"name": "Antidote contre les Venins Animaux et Poisons Végétaux",
"description": "<p>soigne l&rsquo; empoisonnement&nbsp;en 1 heure, 3 doses</p>"
},
"Antidote Universel": {
"name": "Universal Antidote",
"description": "<p>can cure any poison, instantly reversing its effects, 1 dose</p>"
"name": "Antidote Universel",
"description": "<p>soigne instantan&eacute;ment&nbsp;n&rsquo;importe quel empoisonnement, m&ecirc;me&nbsp;magique ; 1 dose</p>"
},
"Beauté": {
"name": "Beauty",
"description": "<p>+1 appeal for the scene</p>"
"name": "Beauté",
"description": "<p>+1 en aura ; dur&eacute;e : une sc&egrave;ne</p>"
},
"Encre Invisible": {
"name": "Invisible Ink",
"description": "<p>becomes visible when wet or warmed</p>"
"name": "Encre Invisible",
"description": "<p>R&eacute;appara&icirc;t quand elle est mouill&eacute;e ou chauff&eacute;e</p>"
},
"Feu Alchimique": {
"name": "Alchemists Fire",
"description": "<p>explodes in a 10 radius doing d6 ×2 damage</p>"
"name": "Feu Alchimique",
"description": "<p>une fiole qui, quand elle est&nbsp;bris&eacute;e, explose en une boule de feu de 3 m de&nbsp;rayon, infligeant d6 x2 points de d&eacute;g&acirc;ts</p>"
},
"Héroïsme": {
"name": "Heroism",
"description": "<p>imbiber gets +1 to all combat abilities for one scene, 1 dose</p>"
"name": "Héroïsme",
"description": "<p>le buveur b&eacute;n&eacute;ficie d&rsquo;un bonus de&nbsp;+1 &agrave; toutes ses aptitudes de combat ; dur&eacute;e :&nbsp;une sc&egrave;ne ; 1 dose</p>"
},
"Illusion de la Jeunesse": {
"name": "Appearance of Youth",
"description": "<p>imbiber appears to be no more than 25 years old for a week, 1 dose</p>"
"name": "Illusion de la Jeunesse",
"description": "<p>le buveur retrouve&nbsp;l&rsquo;apparence qu&rsquo;il avait &agrave; 25 ans ; dur&eacute;e : une&nbsp;semaine ; 1 dose</p>"
},
"Immortalité": {
"name": "Immortality",
"description": "<p>you arent ever going to die naturally, although you might age slowly, becoming more withered the longer you go on only violence or accident can kill you.</p>"
"name": "Immortalité",
"description": "<p>Pr&eacute;vient toute mort naturelle.&nbsp;Le buveur vieillit lentement, en se dess&eacute;chant&nbsp;au fil des si&egrave;cles. Seule une mort violente peut&nbsp;l&rsquo; emporter.</p>"
},
"Métamorphose": {
"name": "Shape Change",
"description": "<p>imbiber changes to look like someone else for 1 hour. Requires some hair, fingernails, blood, etc. from that person to make it, 1 dose.</p>"
"name": "Métamorphose",
"description": "<p>le buveur prend l&rsquo;apparence d&rsquo;une autre personne, pour une dur&eacute;e d&rsquo;une heure. N&eacute;cessite quelques cheveux, rognures&nbsp;d&rsquo;ongles, ou gouttes de sang de la personne en&nbsp;question ; 1 dose</p>"
},
"Mort aux Rats": {
"name": "Animal Poison",
"description": "<p>kills small pests</p>"
"name": "Mort aux Rats",
"description": "<p>Tue&nbsp; les&nbsp; petits&nbsp; animaux&nbsp;nuisibles</p>"
},
"Neutralisant dacide": {
"name": "Acid Neutraliser",
"description": "<p>instantly stops effects of equal amount of acid makes 9 small vials</p>"
"name": "Neutralisant dacide",
"description": "<p>stoppe instantan&eacute;ment&nbsp;les effets d&rsquo;une quantit&eacute; &eacute;quivalente d&rsquo;acide ;&nbsp;9 petites fioles</p>"
},
"Panacée": {
"name": "Plague Cure",
"description": "<p>imbiber is cured of any disease, 2 doses</p>"
"name": "Panacée",
"description": "<p>le buveur est gu&eacute;ri de n&rsquo;importe quelle maladie ; 2 doses</p>"
},
"Paralysant": {
"name": "Paralysis",
"description": "<p>imbiber must roll strength vs. your alchemist rank or be completely paralysed for 24 hours, 1 dose</p>"
"name": "Paralysant",
"description": "<p>le buveur doit r&eacute;ussir un jet de&nbsp;vigueur avec votre rang d&rsquo;alchimiste en malus&nbsp;ou se retrouver paralys&eacute; pour une dur&eacute;e de 24&nbsp;heures ; 1 dose</p>"
},
"Perspicacité": {
"name": "Clarity",
"description": "<p>+1 mind for the scene</p>"
"name": "Perspicacité",
"description": "<p>+1 en esprit ; dur&eacute;e : une sc&egrave;ne</p>"
},
"Philtre damour": {
"name": "Love",
"description": "<p>imbiber must roll mind vs. your alchemist rank or be in love till the next full moon, 1 dose</p>"
"name": "Philtre damour",
"description": "<p>le buveur doit r&eacute;ussir un jet&nbsp;d&rsquo;esprit avec votre rang d&rsquo;alchimiste en malus&nbsp;ou tomber follement amoureux ; dur&eacute;e : une&nbsp;lune ; 1 dose</p>"
},
"Poudre dinvisibilité": {
"name": "Invisibility Powder",
"description": "<p>people seem not to notice the wearer unless he does something to draw attention to himself, lasts for one scene</p>"
"name": "Poudre dinvisibilité",
"description": "<p>rend invisible aux yeux&nbsp;d&rsquo;autrui, &agrave; moins d&rsquo;entreprendre une action&nbsp;qui attire l&rsquo;attention ; dur&eacute;e : une sc&egrave;ne</p>"
},
"Poudre de Phénix": {
"name": "Phoenix Dust",
"description": "<p>powder that burns on contact for d6 ×3 damage, even underwater</p>"
"name": "Poudre de Phénix",
"description": "<p>une poudre qui br&ucirc;le au&nbsp;contact, m&ecirc;me sous l&rsquo; eau, en infligeant d6 x3&nbsp;points de d&eacute;g&acirc;ts</p>"
},
"Précision": {
"name": "Precision",
"description": "<p>bonus die on Ranged Attack Rolls for the scene</p>"
"name": "Précision",
"description": "<p>un d&eacute; de bonus aux jets d&rsquo;attaque de&nbsp;tir ; dur&eacute;e : une sc&egrave;ne</p>"
},
"Prouesse": {
"name": "Prowess",
"description": "<p>bonus die on Melee Attack Rolls for the scene</p>"
"name": "Prouesse",
"description": "<p>un d&eacute; de bonus aux jets d&rsquo;attaque de&nbsp;corps &agrave; corps ; dur&eacute;e : une sc&egrave;ne</p>"
},
"Puissance": {
"name": "Might",
"description": "<p>+1 strength for the scene</p>"
"name": "Puissance",
"description": "<p>+1 en vigueur ; dur&eacute;e : une sc&egrave;ne</p>"
},
"Régénération Suprême": {
"name": "Perfect Regeneration",
"description": "<p>regrows a lost limb, eye, etc., effectively erasing the flaw associated with it</p>"
"name": "Régénération Suprême",
"description": "<p>provoque &nbsp;la&nbsp;r&eacute;g&eacute;n&eacute;ration d&rsquo;un membre amput&eacute;, d&rsquo;un &oelig;il&nbsp;perdu, etc., annulant le d&eacute;savantage associ&eacute; &agrave;&nbsp;ce handicap</p>"
},
"Remède contre la Vérole": {
"name": "Pox Cure",
"description": "imbiber is cured of the pox"
"name": "Remède contre la Vérole",
"description": ""
},
"Remède contre le Scorbut": {
"name": "Scurvy Cure",
"description": "imbiber is cured of scurvy"
"name": "Remède contre le Scorbut",
"description": ""
},
"Répulsifs à Insecte": {
"name": "Insect Repellent",
"description": "<p>lasts 4d6 hours, 3 doses</p>"
"name": "Répulsifs à Insecte",
"description": "<p>4d6 heures d&rsquo;effet, 3 doses</p>"
},
"Résistance": {
"name": "Resilience",
"description": "<p>imbibers skin counts as protection d6 armour for one scene, 1 dose</p>"
"name": "Résistance",
"description": "<p>la peau du buveur devient aussi&nbsp;r&eacute;sistante qu&rsquo;une armure, lui offrant d6 de&nbsp;protection ; dur&eacute;e : une sc&egrave;ne ; 1 dose</p>"
},
"Sens Accrus": {
"name": "Improved Senses",
"description": "<p>bonus die for Task Rolls for noticing things for the scene</p>"
"name": "Sens Accrus",
"description": "<p>Un d&eacute; de bonus aux jets d&rsquo;action&nbsp;pour d&eacute;tecter ou rep&eacute;rer quelque chose ;&nbsp;dur&eacute;e : une sc&egrave;ne</p>"
},
"Sommeil Instantané": {
"name": "Instant Sleep",
"description": "<p>imbiber must roll strength vs. your alchemist rank or fall into a deep sleep for half a day</p>"
"name": "Sommeil Instantané",
"description": "<p>le buveur doit r&eacute;ussir un&nbsp;jet de vigueur avec votre rang d&rsquo;alchimiste en&nbsp;malus, ou sombrer dans un profond sommeil&nbsp;pendant une demi-journ&eacute;e.</p>"
},
"Somnifere": {
"name": "Sleep Inducers",
"description": "<p>ingested, gives 2d6 hours sound sleep, 3 doses</p>"
"name": "Somnifere",
"description": "<p>A l&rsquo;ingestion, provoque 2d6 heures&nbsp;de sommeil profond, 3 doses</p>"
},
"Teinture de respiration aquatique": {
"name": "Water-Breathing Tincture",
"description": "<p>allows imbiber to breathe underwater for half a day</p>"
"name": "Teinture de respiration aquatique",
"description": "<p>permet&nbsp;au buveur de respirer sous l&rsquo;eau pendant une&nbsp;demi-journ&eacute;e</p>"
},
"Vivacité": {
"name": "Quickness",
"description": "<p>+1 agility for the scene</p>"
"name": "Vivacité",
"description": "<p>+1 en agilit&eacute; ; dur&eacute;e : une sc&egrave;ne</p>"
}
}
}

View File

@ -6,36 +6,36 @@
"entries": {
"Céruléens": {
"name": "Blue Giants",
"description": "<h1>Blue Giants</h1><p>Although called Blue Giants (or sometimes Blue Nomads), these people are actually mostly grey- skinned, but colour variations do occur from green-grey, through grey, to blue- and purple-grey. Males range from about 7½ to 8½ feet high, but there are known to be some over 9 feet tall. Females are, on average, a foot shorter and a little less stocky. Males and females tend to be hairless.</p><p>Malgré leur physique impressionnant, les céruléens ne sont pas un peuple particulièrement belliqueux, même sils ne manquent pas datouts pour le combat. Lorsque deux tribus saffrontent, ils vont à la bataille montés sur des eldaphons spécialement entraînés pour la guerre.</p><p>Blue Giants roam the Plains of Klaar in their mighty wagons, pulled by huge, slow-moving banths. They are a proud race that has little to do with men, except maybe to trade occasionally with trusted merchants at Urceb or Oomis. There are several major tribes and twenty or thirty smaller tribes. Each tribe has its own name, which forms the second name of the tribal members. The most famous tribes are the Hegga, Karvoona, Kazzorla, Chunth, Thazaar and Kozaar. They are led by a chieftain and, in addition, each tribe boasts its own spiritual leader and doctor, called a shaman historical journals certainly mention that blue- skinned giants were with the Sorcerer-Kings at the various battles around Ygddar and the other cities at the time of Lord Kylarth and then King Thangard. At the battle of Hyrdral Chasm, the Blue Giant, Chunak, led a revolt against their reptiloid masters and caused hundreds of them to fall to their deaths before they could bring the worst of their foul sorceries to bear. Without this turnaround, the Sorcerer-Kings would have won the day.</p><p>Blue Giants do not make good magicians or alchemists and cannot select these careers at all. Blue Giant priests are called shamans and they generally worship Quathoomar.</p>"
"name": "Céruléens",
"description": "<h1>Céruléens</h1><p>Malgré leur nom, les céruléens (aussi appelés les nomades bleus) ont plutôt la peau grise, avec des variations de teinte allant du gris-vert au gris-bleu, voire au gris-violet. Les mâles mesurent entre 2,20 et 2,50 m, mais certains peuvent atteindre jusquà 2,70 m. En moyenne, les femmes font une trentaine de centimètres de moins que les hommes et possèdent une silhouette moins massive queux. Tous sont généralement chauves.</p><p>Les céruléens parcourent les plaines de Klaar dans leurs grands chariots, au rythme lent des énormes banths qui les tirent. Cest une race farouche qui se mêle peu aux hommes, à part pour commercer de temps à autre avec certains marchands qui ont su gagner leur confiance, à Urceb ou Oomis. Il existe plusieurs grandes tribus et une vingtaine ou une trentaine de tribus mineures. Chacune possède son propre nom, que ses membres accolent à leur prénom. Voici les noms des tribus les plus connues : Hegga, Karvoona, Kazzorla, Chunth, Thazaar et Kozaar. Chaque tribu est dirigée par un chef et compte également un chaman, qui tient le rôle de chef spirituel et de médecin.</p><p>Malgré leur physique impressionnant, les céruléens ne sont pas un peuple particulièrement belliqueux, même sils ne manquent pas datouts pour le combat. Lorsque deux tribus saffrontent, ils vont à la bataille montés sur des eldaphons spécialement entraînés pour la guerre.</p><p>Les nomades bleus préfèrent le commerce à la guerre. La dernière semaine de chaque mois, différentes tribus se rassemblent dans les ruines dYgddar pour échanger des marchandises et retrouver de vieux amis. Certaines tribus sont en conflit et il arrive parfois que des rixes éclatent, mais ces périodes consacrées au commerce se déroulent en général dans une ambiance cordiale.</p><p>On raconte que les céruléens seraient le résultat dexpériences alchimiques menées par les Rois-Sorciers.</p><p>LEdda pourpre et dautres chroniques anciennes indiquent sans lombre dun doute que des géants à la peau bleue combattaient au côté des Rois-Sorciers à lépoque de Kylarth, comme du temps du roi Thangard. À la bataille du gouffre dHyrdral, le géant bleu Chunak mena ses frères à la révolte contre leurs maîtres reptiliens, quils massacrèrent en grand nombre avant que ceux-ci aient pu faire appel à toute la puissance de leur magie maléfique. Sans ce revirement des céruléens, il est probable que les Rois-Sorciers auraient remporté cette bataille.</p><p>Les céruléens nont aucune aptitude naturelle pour devenir sorciers ou alchimistes ; ces carrières leur sont donc interdites. Les prêtres des céruléens sont appelés des chamans et ils vénèrent principalement Quathoomar.</p><h2>Avantages</h2><p>ami des bêtes, ami des céruléens, bagarreur, colosse, dur à cuire, fils des plaines, intimidant, peau dure, récupération rapide, vigueur céruléenne.</p><h2>Désavantages</h2><p>bouseux, deux mains gauches, marin deau douce, méfiance envers la sorcellerie, pataud, signe distinctif.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Bork, Chun, Dekk, Erkk, Fakk, Gort, Gozaar, Gurnt, Jaakko, Jank, Jouka, Jrycki, Kall, Kerrik, Kook, Koozo, Kukk, Lekk, Lozzar, Nukk, Penkk, Tarrk, Venk, Vilk, Vork.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Akki, Bekka, Bezis, Danki, Eeva, Furka, Inka, Irka, Joona, Jurva, Kalli, Karis, Kella, Kooki, Krakki, Lazzis, Likka, Lovi, Marjukka, Marzi, Nukeel, Nukka, Oki, Rikki,Tharki.</p>"
},
"Grooth": {
"name": "Grooth",
"description": "<h1>Grooth</h1><p>Grooth are primitive, man-eating beast men, living in small scruffy settlements of rude huts in the jungle-lands. The Grooth are just one or two steps above apehood. They have squat, powerful bodies, long powerful arms that dangle almost to the ground, and short bowed legs. Their faces are brute-like with little red eyes beneath immense bony ridges, and great jaws with up-thrusting lower teeth. The only signs of a culture any higher than the brutes they resemble are that they use clubs of hard wood and the wooden shafted spears tipped with pointed stones these and a scrap of filthy animal hide bound about their loins.</p><p>If you want to play a Grooth, you can only initially select from these careers: savage (barbarian), beastmaster, slaver, gladiator, hunter, warrior, shaman (priest), slave, worker.</p><p>All Grooth automatically have the flaw: Illiterate.</p>"
"description": "<h1>Grooth</h1><p>Les grooth sont une race dhommes primitifs anthropophages vivant dans de petits campements de huttes rudimentaires au cœur des jungles. À peine plus évolués que des singes, ils possèdent un corps trapu et puissant, de longs bras musculeux qui pendent presque jusquau sol et des jambes courtaudes et arquées. Ils ont un visage aux traits simiesques, de petits yeux rouges sous un front proéminent et de larges mâchoires aux canines inférieures remontant comme des crocs. Les grooth sarment de solides gourdins ainsi que de lances à pointe en silex, et se ceignent les reins dun pagne en peau danimal, seuls signes chez eux dun semblant de culture.</p><p>Si vous souhaitez jouer un grooth, vous ne pouvez choisir vos carrières de départ que parmi celles-ci : barbare, dresseur, esclavagiste, gladiateur, chasseur, guerrier, chaman (prêtre), esclave, ouvrier.</p><p>Tous les grooth ont automatiquement le désavantage illettré.</p><h2>Avantages</h2><p>bagarreur, colosse, dur à cuire, intimidant, odorat développé, ouïe fine, récupération rapide, roi de la jungle, vision nocturne.</p><h2>Désavantages</h2><p>bigleux, bouseux, deux mains gauches, distrait, impétueux, marin deau douce, maudit, méfiance envers la sorcellerie, phobie du feu, repoussant, signe distinctif, taciturne.</p><h2>Noms masculins et féminins</h2><p>Ak, Bruk, Cek, Dur, Erg, Fik, Grar, Hig, Ig, Jat, Kof, Lurt, Mak, Nin, Op, Prek, Quh, Rir, Sum, Tulk, Um, Vit, Wat, Zuk.</p>"
},
"Hommes-oiseaux": {
"name": "Winged Folk",
"description": "<h1>Winged Folk</h1><p>These are a mysterious race that lives in hidden valleys high up in the Mountains of Axos. They are very secretive, rarely dealing with outsiders at all. The Winged Folk (both male and female) are slender, agile, and highly creative. Their homes are built in well-adapted caves and on rock ledges. Their wings are functional, allowing them to glide around the rocky cliff faces or even to fly for short distances if unencumbered. Their feet are bird-like claws, allowing them to cling to rock faces with ease. They are not great warriors, and use only darts light missile weapons with which to defend their homes or to hunt small game. Most armour is too cumbersome for flight, although a few of the stronger ones might if danger threatens don leather bracers, battle harnesses and greaves (light armour), or use a small shield.</p><p>If you play a Winged Folk, you can choose any career, although the following are very rare: assassin, executioner, gladiator, sailor, soldier, thief, worker, and vagabond, so create a good explanation for how your characters career path includes any of these.</p>"
"name": "Hommes-oiseaux",
"description": "<h1>Hommes-oiseaux</h1><p>Cette race mystérieuse et très secrète vit au cœur de vallées cachées dans les hauteurs des montagnes de lAxos. Les hommes-oiseaux sont élancés, agiles et très créatifs. Ils bâtissent leurs demeures dans des grottes et sur des corniches ; leurs ailes leur permettent de planer ou même de voler sur de courtes distances, à condition de ne pas être trop chargés. Leurs pieds présentent des serres semblables à celles doiseaux, qui leur permettent de grimper les parois rocheuses avec une grande aisance. Ce ne sont pas de grands guerriers et ils se servent essentiellement darmes de jet légères quils utilisent aussi bien à la chasse que pour défendre leur territoire. Les armures sont trop encombrantes et les empêcheraient de voler ; seuls les plus forts dentre eux séquipent en cas de danger de brassards, dun harnais et de jambières en cuir (léquivalent dune armure légère), ou utilisent un petit bouclier.</p><p>Si vous jouez un homme-oiseau, vous pouvez choisir nimporte quelle carrière, mais les carrières suivantes sont rares chez eux, et il vous faudra une bonne histoire pour expliquer ce choix : assassin, bourreau, gladiateur, marin, soldat, voleur, ouvrier, vagabond.</p><h2>Avantages</h2><p>agilité de lhomme-oiseau, ami des bêtes, arme favorite (fléchette), artiste, athlète, montagnard, vigilant, vision nocturne, vue perçante.</p><h2>Désavantages</h2><p>chétif, foie jaune, méfiance envers la sorcellerie, non-combattant, signe distinctif.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Aaleevic, Aamaneeth, Aaneet, Cloonacool, Easreth, Eemenearl, Eveearic, Faerloec, Flaanaceel, Graaranic, Heael, Heoorl, Himeen, Hoorcaaarl, Iaoween, Jaoor, Laaric, Meerscaaarl, Nyaneeth, Oorlacooth, Raoeeth, Raor, Saamaneal, Soorth, Urllaanic.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Aaroel, Aellaarree, Aerieena, Earraa, Eeleemeena, Evearilla, Flaermeena, Flitillia, Flooressa, Galaania, Gleeemaa, Gleesinra, Haorellee, Heelestraa, Iastreena, Ieliellaa, Ifeelea, Laeesa, Lolaandrea, Loornaea, Meerceena, Nyleea, Oorea, Raoreea, Seeorea.</p>"
},
"Humain": {
"name": "Human",
"description": "<h1>Human</h1>\n<p>&nbsp;</p>"
"name": "Humain",
"description": "<h1>Humain</h1>\n<p>&nbsp;</p>"
},
"Kalukans": {
"name": "Kalukans",
"description": "<h1>Kalukans</h1><p>The Kalukan are a race of headless eunuchs with a large single eye set in the centre of their chests, behind which their brain is located. Bred in vats by ancient alchemies, these beings are incredibly strong, need no food, and never sleep. They were created to be able to protect their masters (from magicians in particular). Their bodies are covered in tattoos which have ancient sorceries embedded in them to help maintain the Kalukans unnatural life. They are entirely sexless, although their bodies are muscled and proportioned like men.</p><p>The Witch Queen of the Fire Coast uses the Kalukan (called the Kalukan Sentinels) to guard her fortress, and arms them with great tulwars. The Kalukan are unable to speak as they have no mouths, and so always roll a penalty die in social situations to make themselves understood. They also have no written language, which might lead some to believe they are stupid, but this is not the case. They are quick learners and can be taught to read and write.</p><p>All Kalukan are born slaves, so Kalukan Heroes automatically have slave as their first career and guard (soldier) or worker as their second. Most other career choices are open to them strangely, perhaps because they were created by alchemy, some have an affinity for creating and making potions and devices when given the opportunity. Kalukan cannot be minstrels, merchants, or temptresses and some other careers are difficult for them.</p><p>All Kalukan automatically have the flaw: Mute.</p>"
"description": "<h1>Kalukans</h1><p>Les kalukans sont une race deunuques sans tête, qui possèdent un seul gros œil au centre de leur poitrine, derrière lequel se situe leur cerveau. Créés artificiellement par dantiques rituels alchimiques afin de servir de gardes à leurs maîtres (notamment contre dautres magiciens), ces êtres possèdent une force surhumaine et nont besoin ni de manger, ni de dormir.</p><p>Leur corps est couvert de tatouages investis dune puissante sorcellerie qui les maintient en vie. Ils sont asexués, même sils possèdent des corps musclés et proportionnés comme ceux dhommes adultes.</p><p>La Reine Sorcière de la Côte de Feu utilise des kalukans comme sentinelles dans sa forteresse, où ils veillent armés de ces grands cimeterres qui portent le nom de tulwars.</p><p>Les kalukans nont pas de bouche et sont donc incapables de parler, ce qui leur inflige un dé de malus dans les situations sociales où ils ont besoin de se faire comprendre. Ils ne possèdent pas non plus décriture, ce qui conduit certains à les prendre pour des brutes stupides.</p><p>En réalité, ils font preuve dune grande capacité dapprentissage et peuvent parfaitement apprendre à lire et écrire.</p><p>Tous les kalukans sont nés esclaves, les héros kalukans sont donc automatiquement esclaves pour leur première carrière, et gardes (soldats) ou ouvriers pour leur deuxième carrière. Le choix reste libre pour leurs autres carrières. Étrangement, peut-être parce quils sont eux-mêmes issus dune création alchimique, les kalukans manifestent parfois un grand talent pour la création de potions, dobjets et dinstruments quand ils ont loccasion dapprendre cet art. Les kalukans ne peuvent pas être ménestrels, marchands ou courtisans, et dautres carrières leur sont également difficiles daccès.</p><p>Tous les kalukans ont automatiquement le désavantage muet.</p><h2>Avantages</h2><p>arme favorite (tulwar), colosse, dur à cuire, intimidant, peau dure, récupération rapide, résistant à la magie, résistant aux poisons, santé de fer, sentir la magie, vigilant, vigueur céruléenne, vision nocturne.</p><h2>Désavantages</h2><p>deux mains gauches, illettré, inquiétant, maudit, pataud, signe distinctif.</p><p>Dordinaire, les kalukans nont pas de nom, mais il arrive quils reçoivent un surnom. Si vous jouez un héros kalukan, vous pouvez par exemple demander à un autre joueur (ou au MJ) de donner un surnom à votre personnage.</p>"
},
"Morgal": {
"name": "Morgal",
"description": "<h1>Morgal</h1><p>The Morgal are a race of blood-drinking vampires who can live for many centuries (or possibly eternally). They start off human-like, albeit very tall and pale, but as they age they become more deranged and less than human. Their eyes range from red to violet to black. Their fingernails grow very quickly, so unless a Morgal constantly cuts them, they always end up resembling beast-like claws within a week. Some scribes believe the Morgal might be an offshoot of Sorcerer- Kings that were separated from the rest of their race at some point in the dim and distant past.</p>"
"description": "<h1>Morgal</h1><p>Les morgal sont une race de vampires buveurs de sang qui peuvent vivre pendant des siècles (et peut-être même éternellement). Ils ressemblent au départ à des humains normaux, même sils sont particulièrement grands et pâles de peau. Mais à mesure quils prennent de lâge, les morgal perdent progressivement leur humanité et sombrent dans la démence. La couleur de leurs yeux peut aller du rouge au violet, voire au noir le plus profond. Leurs ongles poussent à une vitesse surnaturelle et à moins quun morgal ne prenne soin de les couper très régulièrement, il suffit dune semaine pour que ses mains soient griffues comme celles dune bête. Certains érudits pensent que les morgal seraient les rejetons dune lignée de Rois-Sorciers qui se serait séparée du reste de leur race dans un lointain passé.</p><h2>Avantages</h2><p>bibliothèque savante, dur à cuire, magie des Rois-Sorciers, perspicace, pouvoir du Néant, récupération rapide, résistant à la magie, savant, vision nocturne.</p><h2>Désavantages</h2><p>addiction, inquiétant, malédiction de Morgazzon, obsession, phobie du feu, poltron, signe distinctif.</p>"
},
"Rois-Sorciers": {
"name": "Sorcerer-Kings",
"description": "<h1>Sorcerer-Kings</h1><p>These are the previous rulers of Lemuria or even the entire world before man came. The Sorcerer- Kings may have possessed enhanced strength and durability, but they were not especially skilled warriors. They were certainly very clever and creative, and had knowledge of the forces of sorcery. They could draw their power from Hadron and other unspecified Lords of the Void.</p><p>The Sorcerer-Kings were destroyed at Hyrdral Chasm, when the Blue Giant slave, Chunak, revolted and pushed one of their masters sorcerous weapons into the chasm. A very small number of Sorcerer-Kings are believed to have escaped and fled to the island of Thule, where their descendants now live in Zalut, the City of Magicians</p>"
"name": "Rois-Sorciers",
"description": "<h1>Rois-Sorciers</h1><p>La race des Rois-Sorciers a dominé la Lémurie, et sans doute le monde entier, avant la venue de lhomme. Ils possédaient une force et une robustesse exceptionnelles, même sils nétaient pas particulièrement des guerriers. Ils étaient en revanche très intelligents et créatifs, et maîtrisaient une puissante sorcellerie qui tirait sa force dHadron et des autres seigneurs du Néant.</p><p>Les Rois-Sorciers furent détruits à la bataille du gouffre dHyrdral. Seuls quelques-uns dentre eux parvinrent à senfuir pour gagner lîle de Thulé, où leurs descendants vivraient encore de nos jours, dans la ville de Zalut, la cité des magiciens.</p><h2>Avantages</h2><p>beau parleur, bibliothèque savante, dur à cuire, magie des Rois-Sorciers, perspicace, pouvoir du Néant, récupération rapide, résistant à la magie, savant, vigueur céruléenne, vision nocturne.</p><h2>Désavantages</h2><p>addiction, arrogant, foie jaune, inquiétant, non-combattant, obsession, phobie, poltron, signe distinctif.</p><h2>Noms masculins</h2><p>Apuulluunideeszu, Kadashmasazz, Kiipluuu, Nigsummuzzugal, Niiqarquusu, Shamazzad, Shudduggaat, Shu-Thuzzul, Thusuzuu, Ugurnaszir, Vaargaxx, Xhaothigguzzar.</p><h2>Noms féminins</h2><p>Aplazza, Arishakka, Deemethresu, Labashi, Puzuri, Rihatzzi, Ripaazz, Selukzu, Utuala, Yaattirram, Yahattizzi, Zashimbra.</p>"
},
"Slorth": {
"name": "Slorth",
"description": "<h1>Slorth</h1><p>Slorth are almost certainly the creations of the Sorcerer-Kings. They are woman-headed serpents that dwell in the Beshaar Deserts and can also be found (though less commonly) on the Plains of Klaar. They are pale (almost colourless), putrid snakes but with the head of a beautiful, white-faced woman with needle-sharp teeth. Their bite is mildly toxic, sending their victims into a deep sleep.</p>"
"description": "<h1>Slorth</h1><p>Il est presque assuré que les slorth sont une création des Rois-</p><p>Sorciers. Ces serpents à tête de femme</p><p>résident habituellement dans les déserts de Beshaar, mais on peut également les rencontrer (plus exceptionnellement) dans les plaines de Klaar. Ce sont des êtres au corps de serpent blafard (presque incolore) et putride, surmonté dune tête de femme, belle et blanche de peau, aux dents effilées. Leur morsure est venimeuse et plonge la victime dans un profond sommeil.</p><h2>Avantages</h2><p>artiste, beau parleur, discret, fils des plaines, intimidant, odorat développé, peau dure, perspicace, renard du désert, résistant aux poisons, roi de lévasion, vigilant, vision nocturne.</p><h2>Désavantages</h2><p>inadapté au froid, indigne de confiance, inquiétant, maudit, signe distinctif.</p><h2>Noms</h2><p>Bashaa, Demetzri, Eneshu, Giléru, Ishmè, Labashi, Memorashi, Numunia, Salishmè, Tiggarati.</p>"
}
}
}

View File

@ -1,29 +1,29 @@
{
"label": "Weapons",
"label": "Armes",
"mapping": {
"description": "system.description"
},
"entries": {
"Arbalète": {
"name": "Crossbow",
"description": "<h1>Crossbow</h1><p>A crossbow is a simple device for firing a short bolt or quarrel with some force and little training. They take a round to load (ready to fire on the second round).</p>"
"name": "Arbalète",
"description": "<h1>Arbalète</h1><p>une arme de tir qui nécessite peu dentraînement et offre beaucoup de puissance. Les lourds projectiles tirés par une arbalète portent le nom de carreaux. Il faut un round complet pour charger une arbalète.</p>"
},
"Arbalète lourde": {
"name": "Arbalest",
"description": "<h1>Arbalest</h1><p>A much larger crossbow, the arbalest (sometimes called a heavy crossbow) is little used in Lemuria except as a mobile siege weapon.</p>"
"name": "Arbalète lourde",
"description": "<h1>Arbalète lourde</h1><p>plus lourde et plus puissante quune arbalète normale, larbalète lourde est peu usitée en Lémurie, sauf comme arme de siège portative. Il faut 2 rounds complets pour charger une arbalète lourde.</p>"
},
"Arc": {
"name": "Bow",
"description": "<h1>Bow</h1><p>This represents a wide variety of weapons that fire arrows by drawing back and releasing a bowstring, strung between the two ends of a curving length of wood.</p>"
"name": "Arc",
"description": "<h1>Arc</h1><p>une longue tige flexible en bois dont les extrémités sont reliées par une corde et qui permet de tirer des flèches. Il existe différentes formes darcs.</p>"
},
"Arc Ghataï": {
"name": "Arc Ghataï",
"description": "<p>Larme emblématique des Ghataï est un arc composite, particulièrement adapté pour des cavaliers. Les archers de cavalerie forment le gros des forces gathaï, qui utilisent des tactiques de harcèlement plutôt que de charge frontale.</p>"
},
"Arme dhast": {
"name": "Pole Arm",
"description": "<h1>Pole Arm</h1><p>This is a catch-all name for a pole weapon that is, a close-combat weapon in which the main fighting part of the weapon is placed on the end of a long shaft, typically of wood, thereby extending the users effective range. They are used with two hands and can be called halberds, mauls, great-axes, battle-axes, glaives, war scythes, and many other names besides.</p>"
"name": "Arme dhast",
"description": "<h1>Arme dhast</h1><p>ce nom recouvre une catégorie darmes possédant toutes un fer destiné à frapper, fixé au bout dune longue hampe en bois, qui offre à son utilisateur une grande allonge. Selon leur forme, ces armes à deux mains portent le nom de hallebarde, coutille, guisarme, vouge…</p>"
},
"Armes Improvisée": {
"name": "Armes Improvisée",
@ -34,8 +34,8 @@
"description": ""
},
"Bâton": {
"name": "Quarterstaff",
"description": "<h1>Quarterstaff</h1><p>A quarterstaff is a simple stout pole of around 6 in length, used as an aid to walking, and as an effective weapon.</p>"
"name": "Bâton",
"description": "<h1>Bâton</h1><p>une longueur de bois robuste (environ 1,80 m de hauteur), qui sert aussi bien de bâton de marche que darme.</p>"
},
"Bâton-Fronde": {
"name": "Bâton-Fronde",
@ -46,84 +46,80 @@
"description": "<h1>Épée</h1><p>larme favorite des héros. Elle se décline en différents modèles utilisés un peu partout en Lémurie, comme les sabres dabordage, les tulwars, les cimeterres ou les épées longues. Inscrivez le nom de larme que vous voulez sur la fiche de votre personnage en fonction de limage que vous vous faites de ce dernier. Mais au final, une épée reste une longue lame utilisée pour tuer lennemi.</p>"
},
"Dague": {
"name": "Dagger",
"description": "<h1>Dagger</h1><p>This covers all forms of short stabbing, thrusting or slashing weapons, either with one or two edges, that can be thrown with 10 range increments or used in close quarters. Highly concealable, it is a favourite of rogues and assassins.</p>"
"name": "Dague",
"description": "<h1>Dague</h1><p>cette catégorie regroupe toutes les lames courtes destinées à lacérer ou poignarder un adversaire. Les dagues sont à un ou deux tranchants selon les modèles, et peuvent être lancées aussi bien quutilisées au corps à corps. Facilement dissimulable, la dague est larme favorite des truands et des assassins.</p>"
},
"Dague (Lancer)": {
"name": "Dagger (Throw)",
"description": "<h1>Dagger (Throw)</h1><p>This covers all forms of short stabbing, thrusting or slashing weapons, either with one or two edges, that can be thrown with 10 range increments or used in close quarters. Highly concealable, it is a favourite of rogues and assassins..</p>"
"name": "Dague (Lancer)",
"description": "<h1>Dague</h1><p>cette catégorie regroupe toutes les lames courtes destinées à lacérer ou poignarder un adversaire. Les dagues sont à un ou deux tranchants selon les modèles, et peuvent être lancées aussi bien quutilisées au corps à corps. Facilement dissimulable, la dague est larme favorite des truands et des assassins.</p>"
},
"Épée": {
"name": "Sword",
"description": "<h1>Sword</h1><p>This weapon is a favourite amongst Heroes. This is the catch-all description for all manner of long-bladed, one-handed weapons used all over Lemuria, such as cutlasses, tulwars, scimitars, rapiers, broadswords and longswords. Call it what you want on your character sheet, because that will add flavour to your character, but at the end of the day a sword is a long blade used for killing.</p>"
"name": "Épée",
"description": "<h1>Épée</h1><p>larme favorite des héros. Elle se décline en différents modèles utilisés un peu partout en Lémurie, comme les sabres dabordage, les tulwars, les cimeterres ou les épées longues. Inscrivez le nom de larme que vous voulez sur la fiche de votre personnage en fonction de limage que vous vous faites de ce dernier. Mais au final, une épée reste une longue lame utilisée pour tuer lennemi.</p>"
},
"Épée à deux mains": {
"name": "Great Sword",
"description": "<h1>Great Sword</h1><p>These are larger two-handed swords, up to 6 in length. They can be called claymores, bastard swords, tulwars, war blades and battle blades.</p>"
"name": "Épée à deux mains",
"description": "<h1>Épée à deux mains</h1><p>Une lourde épée pouvant mesurer jusquà 1,80 m de long pour les plus grandes, et sutilisant à deux mains. Elle peut porter différents noms selon les modèles : claymore, espadon, épée bâtarde…</p>"
},
"Fléau": {
"name": "Flail",
"description": "<h1>Flail</h1><p>Flails are made with a shaft of wood, mounted by a length of chain with a spike-ball head. They are not too common in general use in Lemuria, but can sometimes be found in gladiatorial arenas. Flails ignore the defence addition gained from using a shield.</p>"
"name": "Fléau",
"description": "<h1>Fléau</h1><p>un fléau consiste en un manche de bois prolongé dune chaîne, à lextrémité de laquelle est fixée une boule hérissée de pointes métalliques. Les fléaux ne sont pas des armes employées couramment en Lémurie, mais les gladiateurs en utilisent parfois dans les arènes. Les attaques au fléau ignorent le bonus en défense accordé par lemploi dun bouclier.</p>"
},
"Fléchettes": {
"name": "Dart",
"description": "<h1>Dart</h1><p>Darts are missile weapons, designed to be thrown such that a sharp (often weighted) point will strike first. They are larger than arrows and shorter than javelins, although like arrows they have flights. You would usually carry a number of these into battle.</p>"
"name": "Fléchettes",
"description": "<h1>Fléchettes</h1><p>de petits projectiles ressemblant à des flèches miniatures, destinés à être lancés à la main. En général, un personnage qui utilise des fléchettes en possède un petit stock.</p>"
},
"Fouet": {
"name": "Whip",
"description": "<p></p>"
"name": "Fouet",
"description": "<p><span dir=\"ltr\" style=\"left:609.197px;top:442.965px;font-size:18.3333px;font-family:serif;transform:scaleX(0.92363)\">Outil indispensable pour des éleveurs, </span><span dir=\"ltr\" style=\"left:595.026px;top:466.304px;font-size:18.3333px;font-family:serif;transform:scaleX(0.930262)\">le fouet peut devenir une véritable arme </span><span dir=\"ltr\" style=\"left:595.026px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif;transform:scaleX(0.868979)\">de</span><span dir=\"ltr\" style=\"left:610.059px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif\"> </span><span dir=\"ltr\" style=\"left:621.719px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif;transform:scaleX(0.924893)\">guerre</span><span dir=\"ltr\" style=\"left:665.004px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif\"> </span><span dir=\"ltr\" style=\"left:676.664px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif;transform:scaleX(0.954368)\">entre</span><span dir=\"ltr\" style=\"left:711.626px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif\"> </span><span dir=\"ltr\" style=\"left:723.286px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif;transform:scaleX(0.83588)\">des</span><span dir=\"ltr\" style=\"left:743.709px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif\"> </span><span dir=\"ltr\" style=\"left:755.369px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif;transform:scaleX(0.956849)\">mains</span><span dir=\"ltr\" style=\"left:797.279px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif\"> </span><span dir=\"ltr\" style=\"left:808.939px;top:489.642px;font-size:18.3333px;font-family:serif;transform:scaleX(0.889718)\">expertes. </span><span dir=\"ltr\" style=\"left:595.026px;top:512.98px;font-size:18.3333px;font-family:serif;transform:scaleX(0.955811)\">Certains cavaliers ghataï sen sont fait </span><span dir=\"ltr\" style=\"left:595.026px;top:536.319px;font-size:18.3333px;font-family:serif;transform:scaleX(0.901031)\">une spécialité.</span></p>"
},
"Fronde": {
"name": "Sling",
"description": "<h1>Sling</h1><p>The sling is inexpensive and easy to build. It is a simple leather thong whirled around the head to cast small stones or cast lead bullets with some force, at 30 range increments. Two-handed versions are fitted onto a staff and are called staff-slings. This imparts a greater range, making the increments 60. The Axish sling is actually little different to any other common sling; its just that the people of the Axos mountains are particularly proficient with them. They have however played up the idea that there is some special plant fibre that the thongs are made from that gives them their extra range.</p>"
"name": "Fronde",
"description": "<h1>Fronde</h1><p>simple pièce de cuir équipée de lanières, une fronde permet de projeter de petites pierres ou des billes de plomb avec une certaine force. Cest une arme peu coûteuse et facile à fabriquer. Il existe une version plus puissante, montée au bout dun bâton (ce qui en fait une arme à deux mains), qui permet des tirs à plus longue portée.</p>"
},
"Gourdin": {
"name": "Cudgel",
"description": "<h1>Cudgel</h1><p>The simplest of all weapons, a cudgel is a crude weapon like a stout stick or truncheon of less than 3 in length, a chair leg or even an unbroken bottle used to bludgeon your opponent. You can use a cudgel to cause non-lethal damage to knock out your opponent rather than kill him.</p>"
"name": "Gourdin",
"description": "<h1>Gourdin</h1><p>cest larme la plus rudimentaire qui soit. Un gourdin consiste généralement en un bâton de bois noueux, extrêmement dur et mesurant moins de 90 cm de long. Par commodité, on regroupe sous ce terme toute autre arme contondante du même genre (matraque, etc.). Il est possible dutiliser un gourdin pour infliger des dégâts non létaux et assommer son ennemi plutôt que de le tuer.</p>"
},
"Gourdin Clouté": {
"name": "Club",
"description": "<h1>Club<h1><p>This is a larger version of the cudgel. It is a stout length of wood, used in one hand to bludgeon and batter your opponent. Clubs usually have a wider or knobbed head and can be called war-clubs, knobkerries, or shillelaghs.</p>"
"name": "Gourdin Clouté",
"description": "<h1>Gourdin</h1><p>cest larme la plus rudimentaire qui soit. Un gourdin consiste généralement en un bâton de bois noueux, extrêmement dur et mesurant moins de 90 cm de long. Par commodité, on regroupe sous ce terme toute autre arme contondante du même genre (matraque, etc.). Il est possible dutiliser un gourdin pour infliger des dégâts non létaux et assommer son ennemi plutôt que de le tuer.</p>"
},
"Hache": {
"name": "Axe",
"description": "<h1>Axe</h1><p>These are usually made with bronze, iron, or steel heads on a wooden haft. They can be called war-axes, long-axes, or hand-axes. They are one- or two-bladed.</p>"
"name": "Hache",
"description": "<h1>Hache</h1><p>un fer à un ou deux tranchants (qui peut être en bronze, en fer ou en acier) monté sur un manche en bois.</p>"
},
"Hache (Lancer)": {
"name": "Axe (Throw)",
"description": "<h1>Axe (Throw)</h1><p>These are usually made with bronze, iron, or steel heads on a wooden haft. They can be called war-axes, long-axes, or hand-axes. They are one- or two-bladed.</p>"
"name": "Hache (Lancer)",
"description": "<h1>Hache</h1><p>un fer à un ou deux tranchants (qui peut être en bronze, en fer ou en acier) monté sur un manche en bois.</p>"
},
"Hâche à deux mains": {
"name": "Axe (2-hands)",
"description": "<h1>Axe (2-hands)</h1><p></p>"
"name": "Hâche à deux mains",
"description": "<h1>Hâche à deux mains</h1><p>Une lourde hache sutilisant à deux mains.</p>"
},
"Javelot": {
"name": "Javelin",
"description": "<h1>Javelin</h1><p>This weapon represents a light throwing spear with a short pointed tip. Fighters who use these weapons would typically arm themselves with two or three such weapons. Winged Folk of Axos are fond of javelins.</p>"
},
"Khastok": {
"name": "Khastok",
"description": "<h1>Khastok</h1><p>The leaf-bladed fighting spear of the Jemadar Guard of Malakut. The Jemadar Guard prize their Khastok and will do anything rather than let it fall into enemy hands.</p>"
"name": "Javelot",
"description": "<h1>Javelot</h1><p>une arme de jet constituée dune courte hampe surmontée dune tête pointue. En général, un guerrier qui utilise le javelot en emporte deux ou trois avec lui. Cette arme a la faveur des hommes-oiseaux de lAxos.</p>"
},
"Kriss": {
"name": "Kir",
"description": "<h1>Kir</h1><p>A wavy-bladed long fighting knife typical from Halakh, and rarely found elsewhere.</p>"
"name": "Kriss",
"description": "<h1>Dague</h1><p>cette catégorie regroupe toutes les lames courtes destinées à lacérer ou poignarder un adversaire. Les dagues sont à un ou deux tranchants selon les modèles, et peuvent être lancées aussi bien quutilisées au corps à corps. Facilement dissimulable, la dague est larme favorite des truands et des assassins.</p>"
},
"Lance": {
"name": "Spear",
"description": "<h1>Spear</h1><p>A 6 or longer length of wood with a pointed tip, designed for throwing at 20 range increments, or for use in combat against mounted opponents in particular.</p>"
"name": "Lance",
"description": "<h1>Lance</h1><p>une hampe de bois de 1,80 m de long (parfois davantage), pourvue dune pointe, qui peut être lancée ou utilisée au corps à corps, notamment contre des adversaires montés.</p>"
},
"Lance (Lancer)": {
"name": "Spear (Throw)",
"description": "<h1>Spear</h1><p>A 6 or longer length of wood with a pointed tip, designed for throwing at 20 range increments, or for use in combat against mounted opponents in particular.</p>"
"name": "Lance (Lancer)",
"description": "<h1>Lance</h1><p>une hampe de bois de 1,80 m de long (parfois davantage), pourvue dune pointe, qui peut être lancée ou utilisée au corps à corps, notamment contre des adversaires montés.</p>"
},
"Mains Nues": {
"name": "Bare Hands",
"name": "Mains Nues",
"description": ""
},
"Masse darmes": {
"name": "Mace",
"description": "<h1>Mace</h1><p>cA mace is similar to a club, but with a metal head, often with spikes or flanges. One-handed maces can be thrown at increments of 5 as they arent very effective used this way.</p>"
"name": "Masse darmes",
"description": "<h1>Masse darmes</h1><p>cette arme a la même forme quun gourdin, mais possède une tête en métal, souvent agrémentée de pointes ou dailettes pour plus defficacité. Les masses darmes à une main peuvent se lancer, mais à courte distance, car elles ne sont pas vraiment prévues pour cet usage.</p>"
},
"Masse darmes (Lancer)": {
"name": "Masse darmes (Lancer)",
@ -138,12 +134,12 @@
"description": "<h1>Massue</h1><p>la version lourde du gourdin. Une massue consiste en un solide manche en bois dont lextrémité, plus volumineuse, sert à fracasser le crâne de ses adversaires, doù son autre nom de casse-tête.</p>"
},
"Morgenstern": {
"name": "Morning Star",
"description": "<h1>Morning Star</h1><p>A large lump of metal with spikes at all angles on the end of a 4-5 pole. It is basic but effective.</p>"
"name": "Morgenstern",
"description": "<h1>Morgenstern</h1><p>une grosse boule de métal hérissée de pointes, montée à lextrémité dune longue hampe de 1,20 à 1,50 m de long. Rudimentaire, mais efficace.</p>"
},
"Rapière": {
"name": "Foil",
"description": "<h1>Foil</h1><p>The foil is a small slim-bladed sword, primarily used by the fops and courtiers of the city-states of Lemuria, who have turned fencing into an art. They are often used with a parrying dagger, buckler/small shield, or rolled cloak in the off-hand.</p>"
"name": "Rapière",
"description": "<h1>Rapière</h1><p>cette épée fine et légère est essentiellement utilisée par les bellâtres et les courtisans des cités-états de Lémurie, chez qui lescrime a été élevé au rang dart. La rapière sutilise généralement en conjonction avec une dague de parade (aussi appelée main gauche), un petit bouclier, ou une simple cape roulée en boule.</p>"
}
}
}

View File

@ -1,5 +1,4 @@
[Dolphin]
Timestamp=2024,11,2,20,30,2.2800000000000002
Timestamp=2022,7,17,14,58,4.757
Version=4
ViewMode=1
VisibleRoles=Details_text,Details_size,Details_modificationtime,Details_creationtime,CustomizedDetails

View File

@ -25,12 +25,12 @@
"BOL.aptitudes.ranged": "Ranged",
"BOL.aptitudes.def": "Defense",
"BOL.aptitudes.prot": "Protection",
"BOL.resources.hp": "Lifeblood",
"BOL.resources.hp": "Vitality",
"BOL.resources.hero": "Hero",
"BOL.resources.faith": "Fate",
"BOL.resources.faith": "Faith",
"BOL.resources.creation": "Creation",
"BOL.resources.power": "Arcane",
"BOL.resources.villainy": "Villain P.",
"BOL.resources.power": "Power",
"BOL.resources.villainy": "Villany",
"BOL.resources.alchemypoints": "Alchemy Points",
"BOL.traits.xp": "Experience",
@ -147,8 +147,8 @@
"BOL.ui.alchemistRank": "Alchemist Rank",
"BOL.ui.mandatoryconditions": "Mandatory conditions",
"BOL.ui.optionnalconditions": "Optional conditions",
"BOL.ui.ppcost": "Arcane Points cost",
"BOL.ui.ppAvailable": "Available Arcane Points",
"BOL.ui.ppcost": "Power Points cost",
"BOL.ui.ppAvailable": "Available Power Points",
"BOL.ui.pccost": "Creation Points cost",
"BOL.ui.pcnow": "Actual Creation Points",
"BOL.ui.alchemyType": "Type",
@ -385,7 +385,7 @@
"BOL.itemModifiers.init": "Modifier (Initiative)",
"BOL.itemModifiers.social": "Modifier (Social)",
"BOL.itemModifiers.agility": "Modifier (Agility)",
"BOL.itemModifiers.powercost": "Modifier (Additional Cost in AP)",
"BOL.itemModifiers.powercost": "Modifier (Additional Cost in PP)",
"BOL.itemBlocking.malus": "Modifier",
"BOL.itemBlocking.nbAttacksPerRound": "Agility",
@ -496,8 +496,8 @@
"BOL.chat.herosplintered": "No damages received, thanks to splintered shield/sword with {weaponHero.name}. The weapon/shield has been destroyed ! One HP point has been spent also.",
"BOL.chat.finaldamage": "Final Damage : {finalDamage} damages !",
"BOL.chat.spell": "Spell",
"BOL.chat.spellcost": "Arcane Points cost",
"BOL.chat.spellremaining": "Remaining Arcane Points",
"BOL.chat.spellcost": "Power Points cost",
"BOL.chat.spellremaining": "Remaining Power Points",
"BOL.chat.nodamagesummary": "No damage ....",
"BOL.chat.damageresume": "{name} as taken wounds ...",
"BOL.chat.fumblemessage": "If you accept the consequences of a fumble (GM choice), you can get 1 additionnal Hero Point.",

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000508
MANIFEST-000476

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.565131 7fb51d6006c0 Recovering log #506
2024/11/11-17:40:19.612343 7fb51d6006c0 Delete type=3 #504
2024/11/11-17:40:19.612471 7fb51d6006c0 Delete type=0 #506
2024/11/11-18:11:38.541777 7fb51b2006c0 Level-0 table #511: started
2024/11/11-18:11:38.541829 7fb51b2006c0 Level-0 table #511: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.548347 7fb51b2006c0 Delete type=0 #509
2024/11/11-18:11:38.555731 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!journal!3xJg1rCxnWvEmoxS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!journal.pages!veAAxCtCKcFIsnln.0kUgZspxXO7VS8bd' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.555798 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!journal!3xJg1rCxnWvEmoxS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!journal.pages!veAAxCtCKcFIsnln.0kUgZspxXO7VS8bd' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.801787 7fd4174006c0 Recovering log #474
2024/11/02-18:11:52.812594 7fd4174006c0 Delete type=3 #472
2024/11/02-18:11:52.812664 7fd4174006c0 Delete type=0 #474
2024/11/02-18:28:41.334703 7fd415a006c0 Level-0 table #479: started
2024/11/02-18:28:41.334730 7fd415a006c0 Level-0 table #479: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.340776 7fd415a006c0 Delete type=0 #477
2024/11/02-18:28:41.347610 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!journal!3xJg1rCxnWvEmoxS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!journal.pages!veAAxCtCKcFIsnln.0kUgZspxXO7VS8bd' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.347669 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!journal!3xJg1rCxnWvEmoxS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!journal.pages!veAAxCtCKcFIsnln.0kUgZspxXO7VS8bd' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.539289 7fb51e0006c0 Recovering log #502
2024/11/11-17:32:15.598910 7fb51e0006c0 Delete type=3 #500
2024/11/11-17:32:15.598975 7fb51e0006c0 Delete type=0 #502
2024/11/11-17:40:13.952540 7fb51b2006c0 Level-0 table #507: started
2024/11/11-17:40:13.952583 7fb51b2006c0 Level-0 table #507: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:13.971805 7fb51b2006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-17:40:14.057635 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!journal!3xJg1rCxnWvEmoxS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!journal.pages!veAAxCtCKcFIsnln.0kUgZspxXO7VS8bd' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:14.057680 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!journal!3xJg1rCxnWvEmoxS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!journal.pages!veAAxCtCKcFIsnln.0kUgZspxXO7VS8bd' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.910727 7fd417e006c0 Recovering log #470
2024/11/02-16:12:38.921033 7fd417e006c0 Delete type=3 #468
2024/11/02-16:12:38.921087 7fd417e006c0 Delete type=0 #470
2024/11/02-18:00:40.869808 7fd415a006c0 Level-0 table #475: started
2024/11/02-18:00:40.869830 7fd415a006c0 Level-0 table #475: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.875801 7fd415a006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:00:40.889720 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!journal!3xJg1rCxnWvEmoxS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!journal.pages!veAAxCtCKcFIsnln.0kUgZspxXO7VS8bd' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.889754 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!journal!3xJg1rCxnWvEmoxS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!journal.pages!veAAxCtCKcFIsnln.0kUgZspxXO7VS8bd' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000414
MANIFEST-000382

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.458112 7fb51e0006c0 Recovering log #412
2024/11/11-17:40:19.508385 7fb51e0006c0 Delete type=3 #410
2024/11/11-17:40:19.508443 7fb51e0006c0 Delete type=0 #412
2024/11/11-18:11:38.528248 7fb51b2006c0 Level-0 table #417: started
2024/11/11-18:11:38.528270 7fb51b2006c0 Level-0 table #417: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.535321 7fb51b2006c0 Delete type=0 #415
2024/11/11-18:11:38.555690 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!G3dZTHIabA3LA1hY' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xhEcsi3WHjbt2ro9' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.555766 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!G3dZTHIabA3LA1hY' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xhEcsi3WHjbt2ro9' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.775827 7fd417e006c0 Recovering log #380
2024/11/02-18:11:52.785630 7fd417e006c0 Delete type=3 #378
2024/11/02-18:11:52.785785 7fd417e006c0 Delete type=0 #380
2024/11/02-18:28:41.340904 7fd415a006c0 Level-0 table #385: started
2024/11/02-18:28:41.340930 7fd415a006c0 Level-0 table #385: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.347249 7fd415a006c0 Delete type=0 #383
2024/11/02-18:28:41.347624 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!G3dZTHIabA3LA1hY' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xhEcsi3WHjbt2ro9' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.347658 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!G3dZTHIabA3LA1hY' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xhEcsi3WHjbt2ro9' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.511723 7fb51d6006c0 Recovering log #408
2024/11/11-17:32:15.522161 7fb51d6006c0 Delete type=3 #406
2024/11/11-17:32:15.522220 7fb51d6006c0 Delete type=0 #408
2024/11/11-17:40:13.997542 7fb51b2006c0 Level-0 table #413: started
2024/11/11-17:40:13.997578 7fb51b2006c0 Level-0 table #413: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:14.032179 7fb51b2006c0 Delete type=0 #411
2024/11/11-17:40:14.057661 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!G3dZTHIabA3LA1hY' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xhEcsi3WHjbt2ro9' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:14.057705 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!G3dZTHIabA3LA1hY' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xhEcsi3WHjbt2ro9' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.884173 7fd416a006c0 Recovering log #376
2024/11/02-16:12:38.894444 7fd416a006c0 Delete type=3 #374
2024/11/02-16:12:38.894501 7fd416a006c0 Delete type=0 #376
2024/11/02-18:00:40.875999 7fd415a006c0 Level-0 table #381: started
2024/11/02-18:00:40.876052 7fd415a006c0 Level-0 table #381: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.883214 7fd415a006c0 Delete type=0 #379
2024/11/02-18:00:40.889730 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!G3dZTHIabA3LA1hY' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xhEcsi3WHjbt2ro9' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.889763 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!G3dZTHIabA3LA1hY' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xhEcsi3WHjbt2ro9' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000507
MANIFEST-000475

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.042384 7fb51e0006c0 Recovering log #505
2024/11/11-17:40:19.098631 7fb51e0006c0 Delete type=3 #503
2024/11/11-17:40:19.098693 7fb51e0006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-18:11:38.476928 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: started
2024/11/11-18:11:38.476967 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.482864 7fb51b2006c0 Delete type=0 #508
2024/11/11-18:11:38.502396 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!039ZF3E3MtAGwbiX' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zgspy1QKaxdEetEw' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.502432 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!039ZF3E3MtAGwbiX' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zgspy1QKaxdEetEw' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.669962 7fd417e006c0 Recovering log #473
2024/11/02-18:11:52.680307 7fd417e006c0 Delete type=3 #471
2024/11/02-18:11:52.680392 7fd417e006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:28:41.288914 7fd415a006c0 Level-0 table #478: started
2024/11/02-18:28:41.288941 7fd415a006c0 Level-0 table #478: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.294891 7fd415a006c0 Delete type=0 #476
2024/11/02-18:28:41.295081 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!039ZF3E3MtAGwbiX' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zgspy1QKaxdEetEw' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.295111 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!039ZF3E3MtAGwbiX' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zgspy1QKaxdEetEw' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.396290 7fb51d6006c0 Recovering log #501
2024/11/11-17:32:15.405860 7fb51d6006c0 Delete type=3 #499
2024/11/11-17:32:15.405913 7fb51d6006c0 Delete type=0 #501
2024/11/11-17:40:13.776004 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: started
2024/11/11-17:40:13.776036 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:13.801318 7fb51b2006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-17:40:13.849346 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!039ZF3E3MtAGwbiX' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zgspy1QKaxdEetEw' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:13.849410 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!039ZF3E3MtAGwbiX' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zgspy1QKaxdEetEw' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.774517 7fd416a006c0 Recovering log #469
2024/11/02-16:12:38.784384 7fd416a006c0 Delete type=3 #467
2024/11/02-16:12:38.784438 7fd416a006c0 Delete type=0 #469
2024/11/02-18:00:40.818721 7fd415a006c0 Level-0 table #474: started
2024/11/02-18:00:40.818772 7fd415a006c0 Level-0 table #474: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.824834 7fd415a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:00:40.837595 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!039ZF3E3MtAGwbiX' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zgspy1QKaxdEetEw' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.837641 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!039ZF3E3MtAGwbiX' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zgspy1QKaxdEetEw' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000507
MANIFEST-000475

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.101460 7fb51cc006c0 Recovering log #505
2024/11/11-17:40:19.152129 7fb51cc006c0 Delete type=3 #503
2024/11/11-17:40:19.152256 7fb51cc006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-18:11:38.490419 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: started
2024/11/11-18:11:38.490456 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.496457 7fb51b2006c0 Delete type=0 #508
2024/11/11-18:11:38.502422 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!CoqlfsDV1gL5swbK' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yofwG0YrsL902G77' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.502465 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!CoqlfsDV1gL5swbK' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yofwG0YrsL902G77' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.683312 7fd416a006c0 Recovering log #473
2024/11/02-18:11:52.693678 7fd416a006c0 Delete type=3 #471
2024/11/02-18:11:52.693735 7fd416a006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:28:41.269927 7fd415a006c0 Level-0 table #478: started
2024/11/02-18:28:41.270021 7fd415a006c0 Level-0 table #478: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.276102 7fd415a006c0 Delete type=0 #476
2024/11/02-18:28:41.295042 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!CoqlfsDV1gL5swbK' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yofwG0YrsL902G77' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.295089 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!CoqlfsDV1gL5swbK' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yofwG0YrsL902G77' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.409265 7fb51cc006c0 Recovering log #501
2024/11/11-17:32:15.427785 7fb51cc006c0 Delete type=3 #499
2024/11/11-17:32:15.427855 7fb51cc006c0 Delete type=0 #501
2024/11/11-17:40:13.801428 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: started
2024/11/11-17:40:13.801453 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:13.824124 7fb51b2006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-17:40:13.849363 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!CoqlfsDV1gL5swbK' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yofwG0YrsL902G77' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:13.849426 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!CoqlfsDV1gL5swbK' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yofwG0YrsL902G77' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.787439 7fd4174006c0 Recovering log #469
2024/11/02-16:12:38.798191 7fd4174006c0 Delete type=3 #467
2024/11/02-16:12:38.798313 7fd4174006c0 Delete type=0 #469
2024/11/02-18:00:40.824934 7fd415a006c0 Level-0 table #474: started
2024/11/02-18:00:40.824955 7fd415a006c0 Level-0 table #474: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.831123 7fd415a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:00:40.837604 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!CoqlfsDV1gL5swbK' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yofwG0YrsL902G77' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.837649 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!CoqlfsDV1gL5swbK' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yofwG0YrsL902G77' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000507
MANIFEST-000475

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.199186 7fb51c2006c0 Recovering log #505
2024/11/11-17:40:19.252022 7fb51c2006c0 Delete type=3 #503
2024/11/11-17:40:19.252133 7fb51c2006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-18:11:38.496554 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: started
2024/11/11-18:11:38.496575 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.502326 7fb51b2006c0 Delete type=0 #508
2024/11/11-18:11:38.502439 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!4S4xAfMXGnuU0O1a' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zxY3sW0iCJBvwjOS' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.502472 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!4S4xAfMXGnuU0O1a' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zxY3sW0iCJBvwjOS' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.709120 7fd41ce006c0 Recovering log #473
2024/11/02-18:11:52.718878 7fd41ce006c0 Delete type=3 #471
2024/11/02-18:11:52.718948 7fd41ce006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:28:41.282575 7fd415a006c0 Level-0 table #478: started
2024/11/02-18:28:41.282601 7fd415a006c0 Level-0 table #478: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.288788 7fd415a006c0 Delete type=0 #476
2024/11/02-18:28:41.295070 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!4S4xAfMXGnuU0O1a' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zxY3sW0iCJBvwjOS' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.295104 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!4S4xAfMXGnuU0O1a' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zxY3sW0iCJBvwjOS' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.444989 7fb51c2006c0 Recovering log #501
2024/11/11-17:32:15.455402 7fb51c2006c0 Delete type=3 #499
2024/11/11-17:32:15.455455 7fb51c2006c0 Delete type=0 #501
2024/11/11-17:40:13.750976 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: started
2024/11/11-17:40:13.751018 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:13.775881 7fb51b2006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-17:40:13.849319 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!4S4xAfMXGnuU0O1a' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zxY3sW0iCJBvwjOS' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:13.849393 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!4S4xAfMXGnuU0O1a' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zxY3sW0iCJBvwjOS' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.813973 7fd41ce006c0 Recovering log #469
2024/11/02-16:12:38.823781 7fd41ce006c0 Delete type=3 #467
2024/11/02-16:12:38.823877 7fd41ce006c0 Delete type=0 #469
2024/11/02-18:00:40.831252 7fd415a006c0 Level-0 table #474: started
2024/11/02-18:00:40.831277 7fd415a006c0 Level-0 table #474: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.837490 7fd415a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:00:40.837613 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!4S4xAfMXGnuU0O1a' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zxY3sW0iCJBvwjOS' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.837633 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!4S4xAfMXGnuU0O1a' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zxY3sW0iCJBvwjOS' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000505
MANIFEST-000473

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.851008 7fb51e0006c0 Recovering log #503
2024/11/11-17:40:19.893149 7fb51e0006c0 Delete type=3 #501
2024/11/11-17:40:19.893327 7fb51e0006c0 Delete type=0 #503
2024/11/11-18:11:38.582687 7fb51b2006c0 Level-0 table #508: started
2024/11/11-18:11:38.582774 7fb51b2006c0 Level-0 table #508: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.589920 7fb51b2006c0 Delete type=0 #506
2024/11/11-18:11:38.610204 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!6fTZ6hOKR4pWbWOe' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zwSNMO9HpiqUCMt8' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.610280 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!6fTZ6hOKR4pWbWOe' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zwSNMO9HpiqUCMt8' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.892937 7fd416a006c0 Recovering log #471
2024/11/02-18:11:52.903469 7fd416a006c0 Delete type=3 #469
2024/11/02-18:11:52.903539 7fd416a006c0 Delete type=0 #471
2024/11/02-18:28:41.395756 7fd415a006c0 Level-0 table #476: started
2024/11/02-18:28:41.395818 7fd415a006c0 Level-0 table #476: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.403140 7fd415a006c0 Delete type=0 #474
2024/11/02-18:28:41.409746 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!6fTZ6hOKR4pWbWOe' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zwSNMO9HpiqUCMt8' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.425550 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!6fTZ6hOKR4pWbWOe' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zwSNMO9HpiqUCMt8' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.667994 7fb51d6006c0 Recovering log #499
2024/11/11-17:32:15.679148 7fb51d6006c0 Delete type=3 #497
2024/11/11-17:32:15.679214 7fb51d6006c0 Delete type=0 #499
2024/11/11-17:40:14.160030 7fb51b2006c0 Level-0 table #504: started
2024/11/11-17:40:14.160134 7fb51b2006c0 Level-0 table #504: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:14.196417 7fb51b2006c0 Delete type=0 #502
2024/11/11-17:40:14.333174 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!6fTZ6hOKR4pWbWOe' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zwSNMO9HpiqUCMt8' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:14.333218 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!6fTZ6hOKR4pWbWOe' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zwSNMO9HpiqUCMt8' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:39.011103 7fd4174006c0 Recovering log #467
2024/11/02-16:12:39.020901 7fd4174006c0 Delete type=3 #465
2024/11/02-16:12:39.020954 7fd4174006c0 Delete type=0 #467
2024/11/02-18:00:40.926683 7fd415a006c0 Level-0 table #472: started
2024/11/02-18:00:40.926712 7fd415a006c0 Level-0 table #472: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.933185 7fd415a006c0 Delete type=0 #470
2024/11/02-18:00:40.946574 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!6fTZ6hOKR4pWbWOe' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zwSNMO9HpiqUCMt8' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.960137 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!6fTZ6hOKR4pWbWOe' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zwSNMO9HpiqUCMt8' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000508
MANIFEST-000476

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.358361 7fb51d6006c0 Recovering log #506
2024/11/11-17:40:19.413577 7fb51d6006c0 Delete type=3 #504
2024/11/11-17:40:19.413697 7fb51d6006c0 Delete type=0 #506
2024/11/11-18:11:38.515794 7fb51b2006c0 Level-0 table #511: started
2024/11/11-18:11:38.515816 7fb51b2006c0 Level-0 table #511: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.521749 7fb51b2006c0 Delete type=0 #509
2024/11/11-18:11:38.528138 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0ErhyqifZLDCmMfT' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yE8UH6YAgNGjKDEu' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.528174 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0ErhyqifZLDCmMfT' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yE8UH6YAgNGjKDEu' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.749482 7fd4174006c0 Recovering log #474
2024/11/02-18:11:52.759655 7fd4174006c0 Delete type=3 #472
2024/11/02-18:11:52.759731 7fd4174006c0 Delete type=0 #474
2024/11/02-18:28:41.314853 7fd415a006c0 Level-0 table #479: started
2024/11/02-18:28:41.314885 7fd415a006c0 Level-0 table #479: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.321055 7fd415a006c0 Delete type=0 #477
2024/11/02-18:28:41.321201 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0ErhyqifZLDCmMfT' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yE8UH6YAgNGjKDEu' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.321234 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0ErhyqifZLDCmMfT' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yE8UH6YAgNGjKDEu' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.485482 7fb51e0006c0 Recovering log #502
2024/11/11-17:32:15.496594 7fb51e0006c0 Delete type=3 #500
2024/11/11-17:32:15.496658 7fb51e0006c0 Delete type=0 #502
2024/11/11-17:40:13.895458 7fb51b2006c0 Level-0 table #507: started
2024/11/11-17:40:13.895496 7fb51b2006c0 Level-0 table #507: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:13.915145 7fb51b2006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-17:40:13.952331 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0ErhyqifZLDCmMfT' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yE8UH6YAgNGjKDEu' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:13.952388 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0ErhyqifZLDCmMfT' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yE8UH6YAgNGjKDEu' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.856075 7fd417e006c0 Recovering log #470
2024/11/02-16:12:38.866473 7fd417e006c0 Delete type=3 #468
2024/11/02-16:12:38.866622 7fd417e006c0 Delete type=0 #470
2024/11/02-18:00:40.837808 7fd415a006c0 Level-0 table #475: started
2024/11/02-18:00:40.837844 7fd415a006c0 Level-0 table #475: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.843729 7fd415a006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:00:40.863501 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0ErhyqifZLDCmMfT' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yE8UH6YAgNGjKDEu' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.863549 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0ErhyqifZLDCmMfT' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!yE8UH6YAgNGjKDEu' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000506
MANIFEST-000474

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.707529 7fb51cc006c0 Recovering log #504
2024/11/11-17:40:19.748191 7fb51cc006c0 Delete type=3 #502
2024/11/11-17:40:19.748257 7fb51cc006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-18:11:38.555942 7fb51b2006c0 Level-0 table #509: started
2024/11/11-18:11:38.555993 7fb51b2006c0 Level-0 table #509: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.562264 7fb51b2006c0 Delete type=0 #507
2024/11/11-18:11:38.582499 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!4EmWdK1cv7EX0X3E' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vGydqADwTsHZ9B3j' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.582543 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!4EmWdK1cv7EX0X3E' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vGydqADwTsHZ9B3j' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.854192 7fd4174006c0 Recovering log #472
2024/11/02-18:11:52.864929 7fd4174006c0 Delete type=3 #470
2024/11/02-18:11:52.865010 7fd4174006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:28:41.354398 7fd415a006c0 Level-0 table #477: started
2024/11/02-18:28:41.354425 7fd415a006c0 Level-0 table #477: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.360667 7fd415a006c0 Delete type=0 #475
2024/11/02-18:28:41.374987 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!4EmWdK1cv7EX0X3E' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vGydqADwTsHZ9B3j' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.375027 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!4EmWdK1cv7EX0X3E' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vGydqADwTsHZ9B3j' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.629323 7fb51cc006c0 Recovering log #500
2024/11/11-17:32:15.640077 7fb51cc006c0 Delete type=3 #498
2024/11/11-17:32:15.640129 7fb51cc006c0 Delete type=0 #500
2024/11/11-17:40:14.090406 7fb51b2006c0 Level-0 table #505: started
2024/11/11-17:40:14.090464 7fb51b2006c0 Level-0 table #505: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:14.107623 7fb51b2006c0 Delete type=0 #503
2024/11/11-17:40:14.159889 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!4EmWdK1cv7EX0X3E' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vGydqADwTsHZ9B3j' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:14.159942 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!4EmWdK1cv7EX0X3E' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vGydqADwTsHZ9B3j' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.966065 7fd417e006c0 Recovering log #468
2024/11/02-16:12:38.975799 7fd417e006c0 Delete type=3 #466
2024/11/02-16:12:38.975860 7fd417e006c0 Delete type=0 #468
2024/11/02-18:00:40.889869 7fd415a006c0 Level-0 table #473: started
2024/11/02-18:00:40.889894 7fd415a006c0 Level-0 table #473: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.895803 7fd415a006c0 Delete type=0 #471
2024/11/02-18:00:40.915727 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!4EmWdK1cv7EX0X3E' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vGydqADwTsHZ9B3j' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.915763 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!4EmWdK1cv7EX0X3E' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vGydqADwTsHZ9B3j' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000507
MANIFEST-000475

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.155281 7fb51d6006c0 Recovering log #505
2024/11/11-17:40:19.195722 7fb51d6006c0 Delete type=3 #503
2024/11/11-17:40:19.195832 7fb51d6006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-18:11:38.482960 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: started
2024/11/11-18:11:38.482984 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.490266 7fb51b2006c0 Delete type=0 #508
2024/11/11-18:11:38.502407 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0wCqg1UpGd50uJrS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!znd0K3b7HzYpdehs' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.502446 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0wCqg1UpGd50uJrS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!znd0K3b7HzYpdehs' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.695614 7fd4174006c0 Recovering log #473
2024/11/02-18:11:52.706421 7fd4174006c0 Delete type=3 #471
2024/11/02-18:11:52.706547 7fd4174006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:28:41.276239 7fd415a006c0 Level-0 table #478: started
2024/11/02-18:28:41.276268 7fd415a006c0 Level-0 table #478: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.282461 7fd415a006c0 Delete type=0 #476
2024/11/02-18:28:41.295059 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0wCqg1UpGd50uJrS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!znd0K3b7HzYpdehs' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.295097 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0wCqg1UpGd50uJrS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!znd0K3b7HzYpdehs' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.430785 7fb51e0006c0 Recovering log #501
2024/11/11-17:32:15.441746 7fb51e0006c0 Delete type=3 #499
2024/11/11-17:32:15.441858 7fb51e0006c0 Delete type=0 #501
2024/11/11-17:40:13.824229 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: started
2024/11/11-17:40:13.824254 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:13.849075 7fb51b2006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-17:40:13.849379 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0wCqg1UpGd50uJrS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!znd0K3b7HzYpdehs' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:13.849440 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0wCqg1UpGd50uJrS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!znd0K3b7HzYpdehs' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.801213 7fd417e006c0 Recovering log #469
2024/11/02-16:12:38.811319 7fd417e006c0 Delete type=3 #467
2024/11/02-16:12:38.811372 7fd417e006c0 Delete type=0 #469
2024/11/02-18:00:40.812446 7fd415a006c0 Level-0 table #474: started
2024/11/02-18:00:40.812532 7fd415a006c0 Level-0 table #474: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.818519 7fd415a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:00:40.837584 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0wCqg1UpGd50uJrS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!znd0K3b7HzYpdehs' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.837625 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0wCqg1UpGd50uJrS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!znd0K3b7HzYpdehs' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000490
MANIFEST-000474

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/10-21:29:11.591754 7faa23e006c0 Recovering log #488
2024/11/10-21:29:11.638810 7faa23e006c0 Delete type=3 #486
2024/11/10-21:29:11.638907 7faa23e006c0 Delete type=0 #488
2024/11/10-21:30:57.458015 7faa210006c0 Level-0 table #493: started
2024/11/10-21:30:57.458051 7faa210006c0 Level-0 table #493: 0 bytes OK
2024/11/10-21:30:57.465037 7faa210006c0 Delete type=0 #491
2024/11/10-21:30:57.485284 7faa210006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!1wKT8PUphVwAprIp' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xR5KdgOQucELl1sn' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/10-21:30:57.485349 7faa210006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!1wKT8PUphVwAprIp' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xR5KdgOQucELl1sn' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.842110 7fd416a006c0 Recovering log #472
2024/11/02-18:11:52.852148 7fd416a006c0 Delete type=3 #470
2024/11/02-18:11:52.852210 7fd416a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:28:41.347853 7fd415a006c0 Level-0 table #477: started
2024/11/02-18:28:41.347910 7fd415a006c0 Level-0 table #477: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.354252 7fd415a006c0 Delete type=0 #475
2024/11/02-18:28:41.374966 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!1wKT8PUphVwAprIp' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xR5KdgOQucELl1sn' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.375037 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!1wKT8PUphVwAprIp' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xR5KdgOQucELl1sn' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/06-13:51:48.696492 7fc03ea006c0 Recovering log #484
2024/11/06-13:51:48.706605 7fc03ea006c0 Delete type=3 #482
2024/11/06-13:51:48.706665 7fc03ea006c0 Delete type=0 #484
2024/11/06-14:09:44.790536 7fc03ce006c0 Level-0 table #489: started
2024/11/06-14:09:44.790560 7fc03ce006c0 Level-0 table #489: 0 bytes OK
2024/11/06-14:09:44.797402 7fc03ce006c0 Delete type=0 #487
2024/11/06-14:09:44.811143 7fc03ce006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!1wKT8PUphVwAprIp' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xR5KdgOQucELl1sn' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/06-14:09:44.811204 7fc03ce006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!1wKT8PUphVwAprIp' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xR5KdgOQucELl1sn' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.952114 7fd4174006c0 Recovering log #468
2024/11/02-16:12:38.962916 7fd4174006c0 Delete type=3 #466
2024/11/02-16:12:38.962992 7fd4174006c0 Delete type=0 #468
2024/11/02-18:00:40.909365 7fd415a006c0 Level-0 table #473: started
2024/11/02-18:00:40.909387 7fd415a006c0 Level-0 table #473: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.915606 7fd415a006c0 Delete type=0 #471
2024/11/02-18:00:40.915755 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!1wKT8PUphVwAprIp' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xR5KdgOQucELl1sn' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.915769 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!1wKT8PUphVwAprIp' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xR5KdgOQucELl1sn' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000507
MANIFEST-000475

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.615443 7fb51c2006c0 Recovering log #505
2024/11/11-17:40:19.656316 7fb51c2006c0 Delete type=3 #503
2024/11/11-17:40:19.656381 7fb51c2006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-18:11:38.548566 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: started
2024/11/11-18:11:38.548615 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.555519 7fb51b2006c0 Delete type=0 #508
2024/11/11-18:11:38.555751 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!46qF6OBN5gf0dqWc' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vaAQiuAHdyQrQiUX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.555815 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!46qF6OBN5gf0dqWc' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vaAQiuAHdyQrQiUX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.816010 7fd41ce006c0 Recovering log #473
2024/11/02-18:11:52.826075 7fd41ce006c0 Delete type=3 #471
2024/11/02-18:11:52.826143 7fd41ce006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:28:41.327896 7fd415a006c0 Level-0 table #478: started
2024/11/02-18:28:41.327939 7fd415a006c0 Level-0 table #478: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.334433 7fd415a006c0 Delete type=0 #476
2024/11/02-18:28:41.347587 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!46qF6OBN5gf0dqWc' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vaAQiuAHdyQrQiUX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.347644 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!46qF6OBN5gf0dqWc' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vaAQiuAHdyQrQiUX' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.602461 7fb51c2006c0 Recovering log #501
2024/11/11-17:32:15.612737 7fb51c2006c0 Delete type=3 #499
2024/11/11-17:32:15.612792 7fb51c2006c0 Delete type=0 #501
2024/11/11-17:40:14.032290 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: started
2024/11/11-17:40:14.032315 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:14.057477 7fb51b2006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-17:40:14.057673 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!46qF6OBN5gf0dqWc' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vaAQiuAHdyQrQiUX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:14.057689 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!46qF6OBN5gf0dqWc' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vaAQiuAHdyQrQiUX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.924984 7fd41ce006c0 Recovering log #469
2024/11/02-16:12:38.935387 7fd41ce006c0 Delete type=3 #467
2024/11/02-16:12:38.935442 7fd41ce006c0 Delete type=0 #469
2024/11/02-18:00:40.863709 7fd415a006c0 Level-0 table #474: started
2024/11/02-18:00:40.863744 7fd415a006c0 Level-0 table #474: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.869697 7fd415a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:00:40.889708 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!46qF6OBN5gf0dqWc' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vaAQiuAHdyQrQiUX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.889746 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!46qF6OBN5gf0dqWc' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!vaAQiuAHdyQrQiUX' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000507
MANIFEST-000475

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.800214 7fb51c2006c0 Recovering log #505
2024/11/11-17:40:19.848276 7fb51c2006c0 Delete type=3 #503
2024/11/11-17:40:19.848344 7fb51c2006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-18:11:38.562387 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: started
2024/11/11-18:11:38.562420 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.569087 7fb51b2006c0 Delete type=0 #508
2024/11/11-18:11:38.582517 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0Yhn3r8AFsKXEKeS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xVWrSPiX0Nwccsn6' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.582564 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0Yhn3r8AFsKXEKeS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xVWrSPiX0Nwccsn6' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.880819 7fd417e006c0 Recovering log #473
2024/11/02-18:11:52.890919 7fd417e006c0 Delete type=3 #471
2024/11/02-18:11:52.890991 7fd417e006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:28:41.368677 7fd415a006c0 Level-0 table #478: started
2024/11/02-18:28:41.368712 7fd415a006c0 Level-0 table #478: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.374780 7fd415a006c0 Delete type=0 #476
2024/11/02-18:28:41.375014 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0Yhn3r8AFsKXEKeS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xVWrSPiX0Nwccsn6' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.375057 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0Yhn3r8AFsKXEKeS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xVWrSPiX0Nwccsn6' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.655580 7fb51c2006c0 Recovering log #501
2024/11/11-17:32:15.665653 7fb51c2006c0 Delete type=3 #499
2024/11/11-17:32:15.665711 7fb51c2006c0 Delete type=0 #501
2024/11/11-17:40:14.141120 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: started
2024/11/11-17:40:14.141142 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:14.159632 7fb51b2006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-17:40:14.159906 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0Yhn3r8AFsKXEKeS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xVWrSPiX0Nwccsn6' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:14.159935 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0Yhn3r8AFsKXEKeS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xVWrSPiX0Nwccsn6' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.994588 7fd416a006c0 Recovering log #469
2024/11/02-16:12:39.005246 7fd416a006c0 Delete type=3 #467
2024/11/02-16:12:39.005380 7fd416a006c0 Delete type=0 #469
2024/11/02-18:00:40.933325 7fd415a006c0 Level-0 table #474: started
2024/11/02-18:00:40.933353 7fd415a006c0 Level-0 table #474: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.939952 7fd415a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:00:40.946592 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0Yhn3r8AFsKXEKeS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xVWrSPiX0Nwccsn6' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.960148 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0Yhn3r8AFsKXEKeS' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!xVWrSPiX0Nwccsn6' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000507
MANIFEST-000475

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.255207 7fb51e0006c0 Recovering log #505
2024/11/11-17:40:19.302249 7fb51e0006c0 Delete type=3 #503
2024/11/11-17:40:19.302323 7fb51e0006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-18:11:38.502520 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: started
2024/11/11-18:11:38.502542 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.508897 7fb51b2006c0 Delete type=0 #508
2024/11/11-18:11:38.528114 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2Wtl8xrKf46LMwBF' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zIlZmEd9WAA473UX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.528159 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2Wtl8xrKf46LMwBF' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zIlZmEd9WAA473UX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.722366 7fd417e006c0 Recovering log #473
2024/11/02-18:11:52.733295 7fd417e006c0 Delete type=3 #471
2024/11/02-18:11:52.733363 7fd417e006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:28:41.308040 7fd415a006c0 Level-0 table #478: started
2024/11/02-18:28:41.308062 7fd415a006c0 Level-0 table #478: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.314740 7fd415a006c0 Delete type=0 #476
2024/11/02-18:28:41.321192 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2Wtl8xrKf46LMwBF' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zIlZmEd9WAA473UX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.321218 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2Wtl8xrKf46LMwBF' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zIlZmEd9WAA473UX' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.459253 7fb51d6006c0 Recovering log #501
2024/11/11-17:32:15.469780 7fb51d6006c0 Delete type=3 #499
2024/11/11-17:32:15.469835 7fb51d6006c0 Delete type=0 #501
2024/11/11-17:40:13.849543 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: started
2024/11/11-17:40:13.849595 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:13.866339 7fb51b2006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-17:40:13.952279 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2Wtl8xrKf46LMwBF' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zIlZmEd9WAA473UX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:13.952358 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2Wtl8xrKf46LMwBF' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zIlZmEd9WAA473UX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.827314 7fd416a006c0 Recovering log #469
2024/11/02-16:12:38.838275 7fd416a006c0 Delete type=3 #467
2024/11/02-16:12:38.838409 7fd416a006c0 Delete type=0 #469
2024/11/02-18:00:40.850028 7fd415a006c0 Level-0 table #474: started
2024/11/02-18:00:40.850050 7fd415a006c0 Level-0 table #474: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.856574 7fd415a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:00:40.863527 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2Wtl8xrKf46LMwBF' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zIlZmEd9WAA473UX' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.863556 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2Wtl8xrKf46LMwBF' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zIlZmEd9WAA473UX' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000507
MANIFEST-000475

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.751230 7fb51d6006c0 Recovering log #505
2024/11/11-17:40:19.796811 7fb51d6006c0 Delete type=3 #503
2024/11/11-17:40:19.796874 7fb51d6006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-18:11:38.569246 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: started
2024/11/11-18:11:38.569267 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.575376 7fb51b2006c0 Delete type=0 #508
2024/11/11-18:11:38.582528 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0a8UFoCOd3D35WBb' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!y9NHZCxKXMZEqcRo' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.582577 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0a8UFoCOd3D35WBb' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!y9NHZCxKXMZEqcRo' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.867726 7fd41ce006c0 Recovering log #473
2024/11/02-18:11:52.878236 7fd41ce006c0 Delete type=3 #471
2024/11/02-18:11:52.878292 7fd41ce006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:28:41.389077 7fd415a006c0 Level-0 table #478: started
2024/11/02-18:28:41.389143 7fd415a006c0 Level-0 table #478: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.395327 7fd415a006c0 Delete type=0 #476
2024/11/02-18:28:41.409730 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0a8UFoCOd3D35WBb' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!y9NHZCxKXMZEqcRo' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.425523 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0a8UFoCOd3D35WBb' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!y9NHZCxKXMZEqcRo' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.642599 7fb51e0006c0 Recovering log #501
2024/11/11-17:32:15.653102 7fb51e0006c0 Delete type=3 #499
2024/11/11-17:32:15.653182 7fb51e0006c0 Delete type=0 #501
2024/11/11-17:40:14.107803 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: started
2024/11/11-17:40:14.107827 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:14.140998 7fb51b2006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-17:40:14.159897 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0a8UFoCOd3D35WBb' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!y9NHZCxKXMZEqcRo' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:14.159950 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0a8UFoCOd3D35WBb' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!y9NHZCxKXMZEqcRo' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.980268 7fd41ce006c0 Recovering log #469
2024/11/02-16:12:38.991420 7fd41ce006c0 Delete type=3 #467
2024/11/02-16:12:38.991483 7fd41ce006c0 Delete type=0 #469
2024/11/02-18:00:40.903274 7fd415a006c0 Level-0 table #474: started
2024/11/02-18:00:40.903298 7fd415a006c0 Level-0 table #474: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.909268 7fd415a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:00:40.915747 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!0a8UFoCOd3D35WBb' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!y9NHZCxKXMZEqcRo' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.915776 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!0a8UFoCOd3D35WBb' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!y9NHZCxKXMZEqcRo' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000507
MANIFEST-000475

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.305604 7fb51cc006c0 Recovering log #505
2024/11/11-17:40:19.356164 7fb51cc006c0 Delete type=3 #503
2024/11/11-17:40:19.356222 7fb51cc006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-18:11:38.509000 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: started
2024/11/11-18:11:38.509030 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.515716 7fb51b2006c0 Delete type=0 #508
2024/11/11-18:11:38.528125 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!3oOvUd7AIqrXzLDl' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!oWexVALVtDXmedMy' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.528166 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!3oOvUd7AIqrXzLDl' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!oWexVALVtDXmedMy' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.735825 7fd416a006c0 Recovering log #473
2024/11/02-18:11:52.746320 7fd416a006c0 Delete type=3 #471
2024/11/02-18:11:52.746389 7fd416a006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:28:41.301432 7fd415a006c0 Level-0 table #478: started
2024/11/02-18:28:41.301458 7fd415a006c0 Level-0 table #478: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.307932 7fd415a006c0 Delete type=0 #476
2024/11/02-18:28:41.321181 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!3oOvUd7AIqrXzLDl' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!oWexVALVtDXmedMy' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.321226 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!3oOvUd7AIqrXzLDl' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!oWexVALVtDXmedMy' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.472849 7fb51cc006c0 Recovering log #501
2024/11/11-17:32:15.482613 7fb51cc006c0 Delete type=3 #499
2024/11/11-17:32:15.482670 7fb51cc006c0 Delete type=0 #501
2024/11/11-17:40:13.866494 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: started
2024/11/11-17:40:13.866536 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:13.895306 7fb51b2006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-17:40:13.952313 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!3oOvUd7AIqrXzLDl' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!oWexVALVtDXmedMy' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:13.952375 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!3oOvUd7AIqrXzLDl' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!oWexVALVtDXmedMy' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.842333 7fd4174006c0 Recovering log #469
2024/11/02-16:12:38.852442 7fd4174006c0 Delete type=3 #467
2024/11/02-16:12:38.852496 7fd4174006c0 Delete type=0 #469
2024/11/02-18:00:40.843839 7fd415a006c0 Level-0 table #474: started
2024/11/02-18:00:40.843862 7fd415a006c0 Level-0 table #474: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.849931 7fd415a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:00:40.863515 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!3oOvUd7AIqrXzLDl' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!oWexVALVtDXmedMy' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.863565 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!3oOvUd7AIqrXzLDl' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!oWexVALVtDXmedMy' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000507
MANIFEST-000475

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.658712 7fb51e0006c0 Recovering log #505
2024/11/11-17:40:19.704481 7fb51e0006c0 Delete type=3 #503
2024/11/11-17:40:19.704591 7fb51e0006c0 Delete type=0 #505
2024/11/11-18:11:38.575571 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: started
2024/11/11-18:11:38.575622 7fb51b2006c0 Level-0 table #510: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.582314 7fb51b2006c0 Delete type=0 #508
2024/11/11-18:11:38.582537 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2svd3uio8Hp4e5Wy' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zq5h9kCpo8gK4oIH' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.582571 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2svd3uio8Hp4e5Wy' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zq5h9kCpo8gK4oIH' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.828404 7fd417e006c0 Recovering log #473
2024/11/02-18:11:52.838996 7fd417e006c0 Delete type=3 #471
2024/11/02-18:11:52.839134 7fd417e006c0 Delete type=0 #473
2024/11/02-18:28:41.360907 7fd415a006c0 Level-0 table #478: started
2024/11/02-18:28:41.360965 7fd415a006c0 Level-0 table #478: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.368524 7fd415a006c0 Delete type=0 #476
2024/11/02-18:28:41.375000 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2svd3uio8Hp4e5Wy' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zq5h9kCpo8gK4oIH' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.375046 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2svd3uio8Hp4e5Wy' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zq5h9kCpo8gK4oIH' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.615409 7fb51d6006c0 Recovering log #501
2024/11/11-17:32:15.625820 7fb51d6006c0 Delete type=3 #499
2024/11/11-17:32:15.625880 7fb51d6006c0 Delete type=0 #501
2024/11/11-17:40:14.057777 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: started
2024/11/11-17:40:14.057847 7fb51b2006c0 Level-0 table #506: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:14.090171 7fb51b2006c0 Delete type=0 #504
2024/11/11-17:40:14.159877 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2svd3uio8Hp4e5Wy' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zq5h9kCpo8gK4oIH' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:14.159912 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2svd3uio8Hp4e5Wy' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zq5h9kCpo8gK4oIH' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.938493 7fd416a006c0 Recovering log #469
2024/11/02-16:12:38.948590 7fd416a006c0 Delete type=3 #467
2024/11/02-16:12:38.948645 7fd416a006c0 Delete type=0 #469
2024/11/02-18:00:40.895908 7fd415a006c0 Level-0 table #474: started
2024/11/02-18:00:40.895931 7fd415a006c0 Level-0 table #474: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.903156 7fd415a006c0 Delete type=0 #472
2024/11/02-18:00:40.915738 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2svd3uio8Hp4e5Wy' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zq5h9kCpo8gK4oIH' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.915797 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2svd3uio8Hp4e5Wy' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!zq5h9kCpo8gK4oIH' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1 +1 @@
MANIFEST-000414
MANIFEST-000382

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:40:19.511140 7fb51cc006c0 Recovering log #412
2024/11/11-17:40:19.561505 7fb51cc006c0 Delete type=3 #410
2024/11/11-17:40:19.561651 7fb51cc006c0 Delete type=0 #412
2024/11/11-18:11:38.535437 7fb51b2006c0 Level-0 table #417: started
2024/11/11-18:11:38.535469 7fb51b2006c0 Level-0 table #417: 0 bytes OK
2024/11/11-18:11:38.541530 7fb51b2006c0 Delete type=0 #415
2024/11/11-18:11:38.555713 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2cqkViQnOYZ4qwU1' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!qcCZxbaV9sucG1XK' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-18:11:38.555782 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2cqkViQnOYZ4qwU1' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!qcCZxbaV9sucG1XK' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:11:52.788117 7fd416a006c0 Recovering log #380
2024/11/02-18:11:52.798620 7fd416a006c0 Delete type=3 #378
2024/11/02-18:11:52.798677 7fd416a006c0 Delete type=0 #380
2024/11/02-18:28:41.321325 7fd415a006c0 Level-0 table #385: started
2024/11/02-18:28:41.321349 7fd415a006c0 Level-0 table #385: 0 bytes OK
2024/11/02-18:28:41.327645 7fd415a006c0 Delete type=0 #383
2024/11/02-18:28:41.347570 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2cqkViQnOYZ4qwU1' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!qcCZxbaV9sucG1XK' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:28:41.347633 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2cqkViQnOYZ4qwU1' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!qcCZxbaV9sucG1XK' @ 0 : 0; will stop at (end)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
2024/11/11-17:32:15.525324 7fb51cc006c0 Recovering log #408
2024/11/11-17:32:15.535435 7fb51cc006c0 Delete type=3 #406
2024/11/11-17:32:15.535544 7fb51cc006c0 Delete type=0 #408
2024/11/11-17:40:13.972032 7fb51b2006c0 Level-0 table #413: started
2024/11/11-17:40:13.972102 7fb51b2006c0 Level-0 table #413: 0 bytes OK
2024/11/11-17:40:13.997383 7fb51b2006c0 Delete type=0 #411
2024/11/11-17:40:14.057647 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2cqkViQnOYZ4qwU1' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!qcCZxbaV9sucG1XK' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/11-17:40:14.057696 7fb51b2006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2cqkViQnOYZ4qwU1' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!qcCZxbaV9sucG1XK' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-16:12:38.897801 7fd4174006c0 Recovering log #376
2024/11/02-16:12:38.907837 7fd4174006c0 Delete type=3 #374
2024/11/02-16:12:38.907964 7fd4174006c0 Delete type=0 #376
2024/11/02-18:00:40.883319 7fd415a006c0 Level-0 table #381: started
2024/11/02-18:00:40.883342 7fd415a006c0 Level-0 table #381: 0 bytes OK
2024/11/02-18:00:40.889579 7fd415a006c0 Delete type=0 #379
2024/11/02-18:00:40.889739 7fd415a006c0 Manual compaction at level-0 from '!items!2cqkViQnOYZ4qwU1' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!qcCZxbaV9sucG1XK' @ 0 : 0; will stop at (end)
2024/11/02-18:00:40.889769 7fd415a006c0 Manual compaction at level-1 from '!items!2cqkViQnOYZ4qwU1' @ 72057594037927935 : 1 .. '!items!qcCZxbaV9sucG1XK' @ 0 : 0; will stop at (end)

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More