Fix sur carrieres + nouvelles traductions
This commit is contained in:
parent
730c522b22
commit
c2268df6f6
@ -77,7 +77,7 @@ let __eis_tables = { "animalmishap":1, "beasthead":1, "coincedentalenc":1, "demo
|
||||
"vehiclemishap": 1,"quadruped": 1, "ridingmishap": 1, "weather": 1,
|
||||
"delirium": 1
|
||||
}
|
||||
let __dotr_tables = { "rowingboat":1, "sailingboat":1
|
||||
let __dotr_tables = { "rowingboat":1, "sailingboat":1, "wind-direction": 1, "waterborne": 1, "traderumour": 1
|
||||
}
|
||||
let __wfrp4e_tables = { "career": 1, "critbody":1, "critleg": 1, "doom": 1, "eyes": 1, "majormis": 1, "mutatemental": 1, "oops": 1, "species":1, "travel": 1,
|
||||
"hitloc": 1, "critarm": 1, "crithead": 1, "delirium": 1, "event": 1, "hair": 1, "minormis": 1, "mutatephys": 1, "talents": 1, "wrath": 1,
|
||||
@ -132,7 +132,7 @@ const patch_core_tables = (tableList) => {
|
||||
let filename = file.substring(file.lastIndexOf("/")+1, file.indexOf(".json"));
|
||||
if ( tableList[filename] == 1 ) { // Matching table name -> patch !
|
||||
fetch(file).then(r=>r.json()).then(records => {
|
||||
console.log("Patch !!!", filename, records);
|
||||
//console.log("Patch !!!", filename, records);
|
||||
//WFRP_Tables[filename] = records;
|
||||
game.wfrp4e.tables[filename] = records;
|
||||
});
|
||||
@ -141,6 +141,15 @@ const patch_core_tables = (tableList) => {
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
/************************************************************************************/
|
||||
const patch_trade_gazeteer = () => {
|
||||
if ( game.wfrp4e.config.trade?.gazetteer) {
|
||||
fetch( "modules/WH4-fr-translation/tables/gazetteer.json").then( r => r.json()).then(records => {
|
||||
game.wfrp4e.config.trade.gazetteer = records;
|
||||
}) ;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/************************************************************************************/
|
||||
const __check_fix_wrong_modules = ( chatFlag, patchFinished ) => {
|
||||
|
||||
@ -156,6 +165,7 @@ const __check_fix_wrong_modules = ( chatFlag, patchFinished ) => {
|
||||
}
|
||||
if ( name == "wfrp4e-dotr" && module.active) {
|
||||
patch_core_tables( __dotr_tables );
|
||||
patch_trade_gazeteer()
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ( name == "wfrp4e-rnhd" && module.active && game.wfrp4e.tables.career) {
|
||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ Hooks.once('init', () => {
|
||||
"career_careergroup": (value) => {
|
||||
// Manage exception - Dirty hack
|
||||
if ( value == 'Slayer' ) {
|
||||
return "Tueurs Nains";
|
||||
return "Tueur Nains";
|
||||
}
|
||||
if ( value == 'Druidic Priest' ) {
|
||||
return "Druide";
|
||||
|
@ -1357,7 +1357,7 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "Outlaw",
|
||||
"name": "Hors-la-loi",
|
||||
"name": "Hors-la-Loi",
|
||||
"trappings": [
|
||||
"Arc avec 10 flèches",
|
||||
"Bouclier",
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "Language (Mootish)",
|
||||
"name": "Langue (Halfling)",
|
||||
"name": "Langue (Mootland)",
|
||||
"description": "<p>La Compétence Langue indique votre aisance avec différentes langues. Tous les Personnages sont considérés comme capables de parler le « reikspiel » - la langue de l'Empire - et leur langue maternelle (si votre Personnage en possède une différente du reikspiel), sans avoir besoin de faire de Test. Si votre partie ne se déroule pas dans l'Empire, remplacez le reikspiel par la langue locale.</p>\n<p> </p>\n<p>Si vous possédez l'une de ces Compétences, vous êtes généralement capable de vous faire comprendre dans cette langue, ou de comprendre des concepts simples. Vous serez amené à faire un Test de votre Compétence de Langue quand un concept particulièrement difficile doit être transmis, ou qu'un dialecte ou vocabulaire obscur est utilisé.</p>\n<p> </p>\n<p><span style=\"font-weight: bold;\">Halfling </span><strong>: </strong>Parlée par le peuple du Moot ; la grande province halfling de l'Empire. Cette langue est peu connue en dehors du Moot.</p>"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@
|
||||
"tests": "Art (Au choix)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "<p>Que ce soit votre regard perçant, votre corps musclé, ou peu-être l'éclat de vos dents parfaites, vous savez comment utiliser au mieux ce que les dieux vous ont offert. Quand vous réussissez à utiliser Charme pour influencer ceux qui vous trouvent Attirant vous pouvez choisir d'utiliser soir le DR de votre lancer, soit le nombre des unités obtenues sur votre dé. Donc, une réussite de 63 pour être utilisé comme un DR de +3.</p>",
|
||||
"description": "<p>Que ce soit votre regard perçant, votre corps musclé, ou peut-être l'éclat de vos dents parfaites, vous savez comment utiliser au mieux ce que les dieux vous ont offert. Quand vous réussissez à utiliser Charme pour influencer ceux qui vous trouvent Attirant vous pouvez choisir d'utiliser soir le DR de votre lancer, soit le nombre des unités obtenues sur votre dé. Donc, une réussite de 63 pour être utilisé comme un DR de +3.</p>",
|
||||
"effects": [
|
||||
{
|
||||
"_id": "pq0wuLa5jebvLTGR",
|
||||
|
2
fr.json
2
fr.json
@ -1286,6 +1286,8 @@
|
||||
"HardToFind" : "Difficile à trouver",
|
||||
"Unbreakable": "Incassable",
|
||||
|
||||
"Spring": "Printemps",
|
||||
|
||||
"PROPERTY.Accurate": "Précise",
|
||||
"PROPERTY.Blackpowder": "Poudre noire",
|
||||
"PROPERTY.Blast": "A explosion",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"name": "WH4-fr-translation",
|
||||
"title": "Traduction du module WH4 en Français.",
|
||||
"description": "La traduction du module WH4.",
|
||||
"version": "1.6.4",
|
||||
"version": "1.6.5",
|
||||
"minimumCoreVersion" : "0.7.1",
|
||||
"compatibleCoreVersion": "0.7.9",
|
||||
"author": "LeRatierBretonnien",
|
||||
|
@ -134,6 +134,33 @@ export class WH4FRPatchConfig {
|
||||
game.wfrp4e.config.species["helf"] = "Haut Elfe";
|
||||
game.wfrp4e.config.species["welf"] = "Elfe Sylvain";
|
||||
|
||||
game.wfrp4e.config.subspecies = {
|
||||
human : {
|
||||
reiklander: {
|
||||
name : "Reiklander",
|
||||
skills : [
|
||||
"Soins aux animaux",
|
||||
"Charme",
|
||||
"Calme",
|
||||
"Evaluation",
|
||||
"Ragot",
|
||||
"Marchandage",
|
||||
"Langue (Bretonnien)",
|
||||
"Langue (Wastelander)",
|
||||
"Commandement",
|
||||
"Savoir (Reikland)",
|
||||
"Corps à corps (Base)",
|
||||
"Projectiles (Arc)"
|
||||
],
|
||||
talents : [
|
||||
"Destinée",
|
||||
"Affable, Perspicace",
|
||||
3
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
game.wfrp4e.config.statusEffects = [
|
||||
{
|
||||
icon: "systems/wfrp4e/icons/conditions/bleeding.png",
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
51
tables/athletics.json
Normal file
51
tables/athletics.json
Normal file
@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Athletics - Middenball",
|
||||
"hide" : true,
|
||||
"die": "1d100",
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"description": "An Away Team player is positioned in the Full Back area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.",
|
||||
"range": [1,2]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "An Away Team player is positioned in the Half Back area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.",
|
||||
"range": [3,10]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "An Away Team player is positioned in the Home Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.",
|
||||
"range": [11,20]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "An Away Team player is positioned in the Away Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.",
|
||||
"range": [21,35]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "The Away Team show slight dominance. Add 5 to their A score next turn.",
|
||||
"range": [36,46]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "There is no effect this turn.",
|
||||
"range": [47,54]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "The Home Team show slight dominance. Add 5 to their A score next turn.",
|
||||
"range": [55,65]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "A Home Team player is positioned in the Home Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.",
|
||||
"range": [66,80]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "A Home Team player is positioned in the Away Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.",
|
||||
"range": [81,90]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "A Home Team player is positioned in the Half Forward area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.",
|
||||
"range": [91,98]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "A Home Team player is positioned in the Forward area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.",
|
||||
"range": [99,100]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
51
tables/brutality.json
Normal file
51
tables/brutality.json
Normal file
@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Brutality - Middenball",
|
||||
"hide" : true,
|
||||
"die": "1d100",
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"description": "A Home Team player suffers a critical injury and is removed from play. Subtract that player’s A and B score from the team total. If there are no sub-stitutes available, one of the Away Team players becomes a Free Player.",
|
||||
"range": [1,2]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "A Home Team player is badly hurt. Reduce the Team’s A and B scores by 1 each.",
|
||||
"range": [3,10]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "A Home Team player is rattled. Reduce the Team’s A and B scores by 1 each for 1 turn.",
|
||||
"range": [11,20]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "An Away Team player interposes themselves between the player in possession and the goal. This either counts as Guarding, or could be used to cancel out the effects of an existing Guard (whatever most benefits the Away Team).",
|
||||
"range": [21,35]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "The Away Team show more aggression. Add 5 to their B score next turn.",
|
||||
"range": [36,46]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "There is no effect this turn.",
|
||||
"range": [47,54]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "The Home Team show more aggression. Add 5 to their B score next turn.",
|
||||
"range": [55,65]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "A Home Team player interposes themselves between the player in possession and the goal. This either counts as Guarding, or could be used to cancel out the effects of an existing Guard (whatever most benefits the Home Team).",
|
||||
"range": [66,80]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "An Away Team player is rattled. Reduce the Team’s A and B scores by 1 each for 1 turn.",
|
||||
"range": [81,90]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "An Away Team player is badly hurt. Reduce the Team’s A and B scores by 1 each.",
|
||||
"range": [91,98]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "An Away Team player suffers a critical injury and is removed from play. Subtract that player’s A and B score from the team total. If there are no sub-stitutes available, one of the Home Team players becomes a Free Player.",
|
||||
"range": [99,100]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
"welf" : [],
|
||||
"gnome" : []
|
||||
},
|
||||
"name": "Tueur"
|
||||
"name": "Tueur Nains"
|
||||
},{
|
||||
"range":{
|
||||
"human-reiklander" : [100, 100],
|
||||
|
1007
tables/doom.json
1007
tables/doom.json
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,305 +1,305 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Dooming",
|
||||
"name": "Destinée",
|
||||
"die": "1d100",
|
||||
"rows": [{
|
||||
"description": "Thy end shalt be a sticky one.",
|
||||
"description": "Ta fin sera gluante.\r",
|
||||
"range": [1, 1]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Briny waters are poison to thy tongue.",
|
||||
"description": "L'eau salée est un poison dans ta gorge.\r",
|
||||
"range": [2, 2]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "When abandoned and alone, Morr shalt befriend thee.",
|
||||
"description": "Quand tu seras seul et abandonné, Morr sera ton ami. \r",
|
||||
"range": [3, 3]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Beasts of the field have eyes for thee.",
|
||||
"description": "Les animaux des champs te guettent.\r",
|
||||
"range": [4, 4]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Workings of the Witchling Star are thy doom.",
|
||||
"description": "Ton destin est lié aux rouages de l'Étoile du Sorcier. \r",
|
||||
"range": [5, 5]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "A stalled blade bringeth a sharp end.",
|
||||
"description": "Une lame retenue entraînera une mort brutale. \r",
|
||||
"range": [6, 6]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The written word shall spell thy doom.",
|
||||
"description": "La parole écrite épellera ton destin. \r",
|
||||
"range": [7, 7]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy body shalt break after thy spirit is crushed.",
|
||||
"description": "L'esprit broyé, ton corps cédera. \r",
|
||||
"range": [8, 8]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Be not curious, only in ignorance art thou safe.",
|
||||
"description": "La curiosité ne te sied point, seule l'ignorance te protège.\r",
|
||||
"range": [9, 9]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Lack of breath fills thy last moments.",
|
||||
"description": "Le souffle court accompagne tes derniers instants. \r",
|
||||
"range": [10, 10]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Tie not the ribbon, nor the feather wear; yea, the peacock is thine enemy.",
|
||||
"description": "Ne noue pas le ruban, la plume ne porte pas ; oui, le paon est ton ennemi.\r",
|
||||
"range": [11, 11]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Be not like Gnuthus, for thy master counts thy days.",
|
||||
"description": "Ne t'inspire pas de Gnuthus, car ton maître compte tes jours. \r",
|
||||
"range": [12, 12]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Three is thy number!",
|
||||
"description": "Tu es lié au nombre trois ! \r",
|
||||
"range": [13, 13]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "A beast of brass bellows for thee!",
|
||||
"description": "Une bête de cuivre rugit pour toi !\r",
|
||||
"range": [14, 14]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Ulric's cold hand shall lead thee to Morr.",
|
||||
"description": "La main glacée d'Ulric te guidera vers Morr. \r",
|
||||
"range": [15, 15]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Watch for the cloven hoof, it is thine enemy.",
|
||||
"description": "Gare au sabot fendu, car il est ton bourreau. \r",
|
||||
"range": [16, 16]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Eat neither the chitterlings nor the meat with tubes.",
|
||||
"description": "Ne touche pas aux tripes ni aux boyaux carnés. \r",
|
||||
"range": [17, 17]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "As thee began, so shalt thou end.",
|
||||
"description": "Comme tu as commencé, tu finiras. \r",
|
||||
"range": [18, 18]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "As the sun doth rise, thou shalt fall.",
|
||||
"description": "Comme le soleil se lève, tu tomberas. \r",
|
||||
"range": [19, 19]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy doom already knows thee, though knows it not.",
|
||||
"description": "Ton destin te connaît déjà, mais il ne le sait pas. \r",
|
||||
"range": [20, 20]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "A stranger shalt bring thee more than a gift.",
|
||||
"description": "Un étranger t'apportera plus qu'un présent. \r",
|
||||
"range": [21, 21]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Beware the young, the child, yea, even the babe.",
|
||||
"description": "Gare au jeune, à l'enfant, et même au bébé, en vérité. \r",
|
||||
"range": [22, 22]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Take heed of Mammit and Mummit, for both seek to lay thee low.",
|
||||
"description": "Surveille Mammit comme Mummit, car ils veulent tous deux ta perte. \r",
|
||||
"range": [23, 23]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Beware the purse, the sack, the velvet bag.",
|
||||
"description": "Gare à la bourse, à la besace et à la sacoche de velours. \r",
|
||||
"range": [24, 24]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The raven answers to Verena's call, yea, but Her scales are weighted.",
|
||||
"description": "Le corbeau répond certes à l'appel de Verena, mais Sa balance est lestée.\r",
|
||||
"range": [25, 25]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The tiniest of Taal's children shalt feast upon thy gut.",
|
||||
"description": "Les plus infimes des enfants de Taal se repaîtront de tes entrailles. \r",
|
||||
"range": [26, 26]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The limner's line shalt be false.",
|
||||
"description": "Le trait du dessinateur sera trompeur. \r",
|
||||
"range": [27, 27]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The holy day shalt be thy last day.",
|
||||
"description": "Le jour saint sera ton dernier.\r",
|
||||
"range": [28, 28]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thou shalt die in bed, but not thine own!",
|
||||
"description": "Tu mourras au lit, mais pas dans le tien ! \r",
|
||||
"range": [29, 29]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thou shalt feed the barren soil with thy blood.",
|
||||
"description": "Tu nourriras la terre nue de ton sang. \r",
|
||||
"range": [30, 30]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "When thy need is greatest, Shallya shalt turn Her back to thee.",
|
||||
"description": "Quand tu seras dans le besoin, Shallya te délaissera. \r",
|
||||
"range": [31, 31]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The scythe shall reap thy flesh.",
|
||||
"description": "La faux moissonnera ta chair. \r",
|
||||
"range": [32, 32]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy soul, consumed with anger, shall be blinded to the unseen enemy. Roll The Prophet Speaketh",
|
||||
"description": "Ton âme aveuglée par la colère ne verra pas ton ennemi venir.\r",
|
||||
"range": [33, 33]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "A friend in need brings thy death with speed.",
|
||||
"description": "Un ami dans le besoin précipitera ta fin.\r",
|
||||
"range": [34, 34]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy last breath is drawn by Morrsleib's light.",
|
||||
"description": "La lueur de Morrslieb puisera ton dernier souffle. \r",
|
||||
"range": [35, 35]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Rats wearing the Horns of Taal shalt bite at thy heels.",
|
||||
"description": "Des rats porteurs des cornes de Taal se hâteront à tes trousses.\r",
|
||||
"range": [36, 36]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The sword shalt bring no justice, only suffering.",
|
||||
"description": "L'épée ne servira point la justice, seule la souffrance viendra de son fil.\r",
|
||||
"range": [37, 37]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The twin-tailed comet doth soar as thou dost fall.",
|
||||
"description": "La comète à deux queues prendra son essor, tu sombreras.\r",
|
||||
"range": [38, 38]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Water of all kinds is thy nemesis.",
|
||||
"description": "L'eau veut ta mort, quel que soit son genre. \r",
|
||||
"range": [39, 39]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy end lieth hidden in the gloaming.",
|
||||
"description": "Ta mort se tapit dans le crépuscule. \r",
|
||||
"range": [40, 40]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "High places promise a low end.",
|
||||
"description": "La hauteur promet une fin bien basse. \r",
|
||||
"range": [41, 41]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy last exclamation is love.",
|
||||
"description": "D'amour sera ta dernière exclamation.\r",
|
||||
"range": [42, 42]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Beware the man that is not a man!",
|
||||
"description": "Gare à l'homme qui n'en est pas un ! \r",
|
||||
"range": [43, 43]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Beware the Blind Maiden, for Her scales shalt weigh thy soul.",
|
||||
"description": "Gare à la Vierge Aveugle, car Sa balance soupèsera ton âme.\r",
|
||||
"range": [44, 44]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy broken cart shalt herald thy end.",
|
||||
"description": "Ton chariot brisé annoncera ta fin. \r",
|
||||
"range": [45, 45]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The bun, the pastry, and the pie, yea, they art Morr's dishes!",
|
||||
"description": "La brioche, la pâtisserie et la tourte ; Morr les prépare pour toi !\r",
|
||||
"range": [46, 46]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "When the bell doth toll, it doth toll for thee.",
|
||||
"description": "Quand sonne le glas, c'est à toi qu'il s'adresse. \r",
|
||||
"range": [47, 47]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The laurel wreath hides a poisoned thorn.",
|
||||
"description": "La couronne de lauriers cache une épine empoisonnée. \r",
|
||||
"range": [48, 48]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Linger not upon the privvie, nor the long drop neither.",
|
||||
"description": "Ne t'attarde pas à la selle, ni près de la corde. \r",
|
||||
"range": [49, 49]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Cacklefax grips tight to coins of thy doom.",
|
||||
"description": "Cacklefax saisit la monnaie de ton destin. \r",
|
||||
"range": [50, 50]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The hourglass shatters before thy last grain falls.",
|
||||
"description": "Le sablier se brise avant que ton dernier grain ne tombe.\r",
|
||||
"range": [51, 51]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "From the darkness cometh the raven.",
|
||||
"description": "Des ténèbres surgit le grand corbeau. \r",
|
||||
"range": [52, 52]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "High-born blood shalt spill thine own.",
|
||||
"description": "Le sang bleu éclaboussera le tien. \r",
|
||||
"range": [53, 53]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "From above comes thy death.",
|
||||
"description": "D'en haut vient la mort.\r",
|
||||
"range": [54, 54]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Plague and dark disease shalt bring thee to thine knees.",
|
||||
"description": "La peste et le mal noir te mettront à genoux.\r",
|
||||
"range": [55, 55]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Beware skin of green, it shalt afflict thee.\r",
|
||||
"description": "Gare à la chair verte, elle te fera sombrer.\r",
|
||||
"range": [56, 56]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Beware the verdant depths, within doth lie disaster.",
|
||||
"description": "Méfie-toi de la verdure, le désastre se cache dans ses profondeurs.\r",
|
||||
"range": [57, 57]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Be like the dancer, for rude words bring Morr to thy side.",
|
||||
"description": "Tel le danseur il te faut être, car des paroles déplacées attireront Morr près de toi.\r",
|
||||
"range": [58, 58]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The darkest rot shall eat thee from within.",
|
||||
"description": "La pire des pourritures te dévorera de l'intérieur. \r",
|
||||
"range": [59, 59]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The Gods watch over thy end.",
|
||||
"description": "Les dieux veillent sur ta destination. \r",
|
||||
"range": [60, 60]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Heed not the smith, in his artifice lies thy doom.",
|
||||
"description": "Attention au forgeron ; ton destin repose en son art. \r",
|
||||
"range": [61, 61]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Wear not Grugni's baldric, for it shall carry thy death.",
|
||||
"description": "Refuse le baudrier de Grugni, car il entraînera ton trépas.\r",
|
||||
"range": [62, 62]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Ready your coins on the thirteenth chime.",
|
||||
"description": "Prépare tes pièces au treizième carillon.\r",
|
||||
"range": [63, 63]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The drummer beats out thy end.",
|
||||
"description": "Le tambour bat ton glas.\r",
|
||||
"range": [64, 64]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Katya's eye and vanity shalt speed thee to death.",
|
||||
"description": "L'oeil et la vanité de Karya précipiteront ta perte. \r",
|
||||
"range": [65, 65]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy end burns with flames unseen.",
|
||||
"description": "Ton trépas brûle de flammes invisibles.\r",
|
||||
"range": [66, 66]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "An ill reputation shalt an ill man make.",
|
||||
"description": "De la mauvaise réputation, viendra la mauvaise santé. \r",
|
||||
"range": [67, 67]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Morr finds thee naked as the day of thy birth. Roll The Prophet Speaketh",
|
||||
"description": "Morr te trouve nu le jour de ta naissance. \r",
|
||||
"range": [68, 68]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "One bullock is safe; two bullocks bringeth the raven.",
|
||||
"description": "Va pour un bœuf, mais deux appellent le corbeau. \r",
|
||||
"range": [69, 69]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thirst not for blood, for it thirsts for thee.",
|
||||
"description": "Ne convoite pas le sang ; il a soif de toi.\r",
|
||||
"range": [70, 70]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "In thy surest moment, thou shalt fail.",
|
||||
"description": "Au moment le plus sûr, tu failliras.\r",
|
||||
"range": [71, 71]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Beware the beast in the wood, it is Morr's Messenger.",
|
||||
"description": "Gare à la bête des bois, Morr en a fait son messager. \r",
|
||||
"range": [72, 72]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thou shalt sup from the cup of corruption.",
|
||||
"description": "Tu siroteras la coupe de la corruption. \r",
|
||||
"range": [73, 73]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Fear the workings of the bonesaw, they are the source of thy death.",
|
||||
"description": "Crains l'œuvre du Grimoire, elle t'est funeste. \r",
|
||||
"range": [74, 74]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy generosity bringeth tuppence and a sword in return.",
|
||||
"description": "Ta générosité te vaudra deux sous et une épée. \r",
|
||||
"range": [75, 75]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The withering eye is thy reward, and thy end.",
|
||||
"description": "L'oeil flétri sera ton prix et ton destin.\r",
|
||||
"range": [76, 76]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Torture and pain echo in thy end.",
|
||||
"description": "L'écho de la torture et de la douleur accompagne ton départ.\r",
|
||||
"range": [77, 77]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Follow not the steps of Dragomas.",
|
||||
"description": "Ne suis pas les traces de Dragomas. \r",
|
||||
"range": [78, 78]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy doom is wrought from violence.",
|
||||
"description": "Ton destin est marqué par la violence. \r",
|
||||
"range": [79, 79]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Those born of Rhya's cauldron shalt build thee a ravenstone.",
|
||||
"description": "Ceux qui naissent dans le chaudron de Rhya édifieront ta pierre au corbeau.\r",
|
||||
"range": [80, 80]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Absence makes thy heart grow weaker.",
|
||||
"description": "L'absence affaiblira ton cœur. \r",
|
||||
"range": [81, 81]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The Myrmidian spring is thy poison.",
|
||||
"description": "La source myrmidéenne t'est venimeuse. \r",
|
||||
"range": [82, 82]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Beware the crow, honour the raven.\r",
|
||||
"description": "Méfie-toi de la corneille et honore le corbeau.\r",
|
||||
"range": [83, 83]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "A greased goat is safer than keeping secrets.",
|
||||
"description": "Mieux vaut la chèvre sauvage que garder un secret. \r",
|
||||
"range": [84, 84]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Manann's folk shalt love thee not.",
|
||||
"description": "Les gens de Manann ne t'aimeront point. \r",
|
||||
"range": [85, 85]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "When thou art thrice haunted, Morr brings peace.",
|
||||
"description": "Trois fois hanté, Morr viendra rétablir la paix. \r",
|
||||
"range": [86, 86]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Walk with Vobist, for certainty shall take thy breath.",
|
||||
"description": "Marche avec Vobis, car la certitude te volera le souffle. \r",
|
||||
"range": [87, 87]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Beware the Lord of Murder's barb'it awaits to strike at thee from the darkness.",
|
||||
"description": "Gare à l'ardillon du Seigneur du Meurtre ; il attend de te frapper dans les ténèbres.\r",
|
||||
"range": [88, 88]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "The flashing blade shalt carve thy end.",
|
||||
"description": "La lame étincelante gravera ton départ. \r",
|
||||
"range": [89, 89]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Fearsome engines belch forth fires of thy destruction!",
|
||||
"description": "De terribles machines crachent les flammes de ta destruction!\r",
|
||||
"range": [90, 90]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thy end is not the end!",
|
||||
"description": "Ta fin n'est pas ultime ! \r",
|
||||
"range": [91, 91]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "As the piper plays his tune, thy heart shall break.",
|
||||
"description": "Comme le flûtiste joue son air, ton cœur cède. \r",
|
||||
"range": [92, 92]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Green shalt undo thee.",
|
||||
"description": "Le vert te terrassera.\r",
|
||||
"range": [93, 93]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "As dark news comes knocking, Morr shalt surely follow.",
|
||||
"description": "La sombre rumeur précédera l'arrivée de Morr. \r",
|
||||
"range": [94, 94]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Thou shalt stand like Wymund until Shallya courts thy enemies.",
|
||||
"description": "Comme Wymund tu te dresseras, jusqu'à ce que Shallya courtise tes ennemis.\r",
|
||||
"range": [95, 95]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Ranald shalt abandon thee.",
|
||||
"description": "Ranald t'abandonnera. \r",
|
||||
"range": [96, 96]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Think not beyond thy station, for change is the herald of Morr.",
|
||||
"description": "Ne songe pas au-delà de ta condition, car le changement est le héraut de Morr.\r",
|
||||
"range": [97, 97]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Morr sends a maiden.",
|
||||
"description": "Morr envoie une vierge. \r",
|
||||
"range": [98, 98]
|
||||
}, {
|
||||
"description": "Without the big cross, thou shalt make the wrong decision.",
|
||||
"description": "Sans la grande croix, tu prendras la mauvaise décision. \r",
|
||||
"range": [99, 99]
|
||||
}, {
|
||||
"description": " Just before he uttered your doom, the doomsayer died, his face frozen in a mask of horror.",
|
||||
"description": "Alors qu'il s'apprête à rapporter votre destinée, le Prophète s'écroule mort, le visage figé dans une sexpression d'horreur.",
|
||||
"range": [100, 100]
|
||||
}]
|
||||
}
|
@ -1,38 +1,38 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Enrage Beast",
|
||||
"name": "Bête Enragée",
|
||||
"hide" : true,
|
||||
"die": "1d10",
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"description": "The animal gains a number of @Condition[Broken] Conditions equal to the number of Success Levels on the Casting Test.",
|
||||
"description": "L'animal subit un nombre d'Etats @Condition[Broken]{Brisé} égal au nombre de DR du Test d'Incantation.",
|
||||
"range": [
|
||||
1,
|
||||
2
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "The animal gains the @Condition[Unconscious] Condition.",
|
||||
"description": "L'animal subit l'Etat @Condition[Unconscious]{Inconscient}.",
|
||||
"range": [
|
||||
3,
|
||||
4
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "The animal enters @Compendium[wfrp4e-core.traits.yRhhOlt18COq4e1q]{Frenzy} and attacks the nearest other creature.",
|
||||
"description": "L'animale entre en @Compendium[wfrp4e-core.traits.yRhhOlt18COq4e1q]{Frénésie} et attaque la créature la plus proche.",
|
||||
"range": [
|
||||
5,
|
||||
6
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "The animal releases a tremendous burst of flatulence. All characters within 4 yards must succeed on <b>Toughness</b> Tests or take a –10% penalty to all Tests for as long as they remain in the area. The cloud disperses in [[1d5]] rounds. Roll again on the following round.",
|
||||
"description": "L'animal emet une énorme flatulence. Tout les personnages dans un rayon de 4 mètres doivent réussir un Test de <b>Résistance</b> ou subit une pénalité de –10% à tout leurs tests tant qu'ils restent dans la zone. L'odeur se disperse au bout de [[1d5]] rounds. A relancer au round suivant.",
|
||||
"range": [
|
||||
7,
|
||||
8
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "The poor beast becomes so terrified that its heart explodes in its chest, and it dies.",
|
||||
"description": "La pauvre bête devient tellement terrifiée que son coeur s'arrête de terreur, et elle meurt.",
|
||||
"range": [
|
||||
9,
|
||||
10
|
||||
|
202
tables/euphemism.json
Normal file
202
tables/euphemism.json
Normal file
@ -0,0 +1,202 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Euphémismes Aléatoires",
|
||||
"die" : "1d10",
|
||||
"hide" : true,
|
||||
"multi": [
|
||||
"Participle",
|
||||
"Noun"
|
||||
],
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"range": {
|
||||
"Participle": [
|
||||
1,
|
||||
1
|
||||
],
|
||||
"Noun": [
|
||||
1,
|
||||
1
|
||||
]
|
||||
|
||||
},
|
||||
"Participle": {
|
||||
"description": "En polissant"
|
||||
},
|
||||
"Noun": {
|
||||
"description": "...le Mouton"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"range": {
|
||||
"Participle": [
|
||||
2,
|
||||
2
|
||||
],
|
||||
"Noun": [
|
||||
2,
|
||||
2
|
||||
]
|
||||
|
||||
},
|
||||
"Participle": {
|
||||
"description": "En visitant"
|
||||
},
|
||||
"Noun": {
|
||||
"description": "...le Manche à balai"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"range": {
|
||||
"Participle": [
|
||||
3,
|
||||
3
|
||||
],
|
||||
"Noun": [
|
||||
3,
|
||||
3
|
||||
]
|
||||
|
||||
},
|
||||
"Participle": {
|
||||
"description": "Aggravant"
|
||||
},
|
||||
"Noun": {
|
||||
"description": "...le Tromblon"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"range": {
|
||||
"Participle": [
|
||||
4,
|
||||
4
|
||||
],
|
||||
"Noun": [
|
||||
4,
|
||||
4
|
||||
]
|
||||
|
||||
},
|
||||
"Participle": {
|
||||
"description": "En cuisinant"
|
||||
},
|
||||
"Noun": {
|
||||
"description": "...le vieux Quinsberry"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"range": {
|
||||
"Participle": [
|
||||
5,
|
||||
5
|
||||
],
|
||||
"Noun": [
|
||||
5,
|
||||
5
|
||||
]
|
||||
|
||||
},
|
||||
"Participle": {
|
||||
"description": "En secouant"
|
||||
},
|
||||
"Noun": {
|
||||
"description": "...les Royaumes du Chaos"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"range": {
|
||||
"Participle": [
|
||||
6,
|
||||
6
|
||||
],
|
||||
"Noun": [
|
||||
6,
|
||||
6
|
||||
]
|
||||
|
||||
},
|
||||
"Participle": {
|
||||
"description": "En grignotant"
|
||||
},
|
||||
"Noun": {
|
||||
"description": "...la Saucisse de Sigmar"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"range": {
|
||||
"Participle": [
|
||||
7,
|
||||
7
|
||||
],
|
||||
"Noun": [
|
||||
7,
|
||||
7
|
||||
]
|
||||
|
||||
},
|
||||
"Participle": {
|
||||
"description": "En enchantant"
|
||||
},
|
||||
"Noun": {
|
||||
"description": "...la croute des Tourtes"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"range": {
|
||||
"Participle": [
|
||||
8,
|
||||
8
|
||||
],
|
||||
"Noun": [
|
||||
8,
|
||||
8
|
||||
]
|
||||
|
||||
},
|
||||
"Participle": {
|
||||
"description": "En mutant"
|
||||
},
|
||||
"Noun": {
|
||||
"description": "...les Dingleberries"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"range": {
|
||||
"Participle": [
|
||||
9,
|
||||
9
|
||||
],
|
||||
"Noun": [
|
||||
9,
|
||||
9
|
||||
]
|
||||
|
||||
},
|
||||
"Participle": {
|
||||
"description": "En tirant"
|
||||
},
|
||||
"Noun": {
|
||||
"description": "...les Morveux"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"range": {
|
||||
"Participle": [
|
||||
10,
|
||||
10
|
||||
],
|
||||
"Noun": [
|
||||
10,
|
||||
10
|
||||
]
|
||||
|
||||
},
|
||||
"Participle": {
|
||||
"description": "En pillant"
|
||||
},
|
||||
"Noun": {
|
||||
"description": "...la tour du Sorcier"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
]
|
||||
}
|
71
tables/gazetteer.json
Normal file
71
tables/gazetteer.json
Normal file
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||
[
|
||||
{ "score": 8, "name": "Altdorf", "size": 4, "ruler": "Empereur", "pop": 1000000, "w": 5, "isTrade" : true, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "1800a/26000b", "notes": "Capitale Impériale, Grand Temple de Sigmar" },
|
||||
{ "score": 9, "name": "Autler", "size" : 2, "ruler": "Empereur", "pop": 124, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["timber","grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 10, "name": "Blutroch", "size": 0, "ruler": "Empereur", "pop": 0, "w": 0, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Wiped out by Red Pox in 2511" },
|
||||
{ "score": 11, "name": "Braunwurt", "size": 1, "ruler": "Empereur", "pop": 75, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": ["luxuries"], "luxuries" : ["Textiles"], "garrison": "-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 12, "name": "Bundesmarkt", "size": 2, "ruler": "Empereur", "pop": 105, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/5c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 13, "name": "Dorchen", "size": 2, "ruler": "Emperor", "pop": 105, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 14, "name": "Frederheim", "size": 2, "ruler": "Emperor", "pop": 116, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": ["grain","wool"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Great Hospice of Shallya nearby" },
|
||||
{ "score": 14, "name": "Furtild", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 90, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Great Hospice of Shallya nearby" },
|
||||
{ "score": 15, "name": "Geldrecht", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 56, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": ["timber","grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 16, "name": "Gluckshalt", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 87, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry on River Reik" },
|
||||
{ "score": 18, "name": "Grossbad", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 83, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 19, "name": "Hartsklein", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 78, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": ["luxuries"], "luxuries" : ["Pottery"], "garrison": "-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 20, "name": "Heiligen", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 70, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 21, "name": "Hochloff", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 98, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 22, "name": "Kaldach", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 63, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-/10b", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 23, "name": "Rechtlich", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 51, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 24, "name": "Rottefach", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 105, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain","wine"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 25, "name": "Schlafebild", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 46, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": ["grain","wine"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 26, "name": "Teufelfeuer", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 55, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-/5c", "notes": "Once burnt to the ground by the Witch Hunter Fabergus Heinzdork." },
|
||||
{ "score": 27, "name": "Walfen", "size": 2, "ruler": "Emperor", "pop": 181, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["bricks","grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 29, "name": "Castle Reiksguard", "size": 3, "ruler": "Emperor", "pop": 300, "w": 4, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "200c/-", "notes": "Seat of the Grand Prince, fortress" },
|
||||
{ "score": 34, "name": "Dunkelburg", "size": 3, "ruler": "Emperor", "pop": 8900, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain", "wool"], "luxuries" : [], "garrison": "20b/150c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 35, "name": "Barfsheim", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 77, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 36, "name": "Gemusenbad", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 56, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 37, "name": "Harke", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 37, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 38, "name": "Ruhfurt", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 90, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 39, "name": "Schattental", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 86, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/15b", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 40, "name": "Steindorf", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 70, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 41, "name": "Diesdorf", "size": 2, "ruler": "Emperor", "pop": 210, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/25c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 45, "name": "Eilhart", "size": 3, "ruler": "Graf Johann von Hardenburg", "pop": 3200, "w": 3, "isTrade" : false, "produces": ["grain","wine"], "luxuries" : [], "garrison": "25b/125c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 49, "name": "Grünburg", "size": 3, "ruler": "Emperor", "pop": 2900, "w": 2, "isTrade" : true, "produces": ["boatbuilding"], "luxuries" : [], "garrison": "25b/100c", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 50, "name": "Aussen", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 95, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 51, "name": "Hornlach", "size": 2, "ruler": "Emperor", "pop": 120, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["timber","grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/5b", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 52, "name": "Kleindorf", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 40, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 53, "name": "Silberwurt", "size": 2, "ruler": "Emperor", "pop": 110, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain","wool"], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 54, "name": "Wörlitz", "size": 2, "ruler": "Emperor", "pop": 105, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 58, "name": "Kemperbad", "size": 3, "ruler": "Town Council", "pop": 9600, "w": 4, "isTrade" : true, "produces": ["armaments","wine","brandy"], "luxuries" : [], "garrison": "20b/500b", "notes": "Ferr. Finest Brandy in Empire from this area, Freistadt status" },
|
||||
{ "score": 59, "name": "Berghof", "size": 1, "ruler": "Kemperbad Town Council", "pop": 85, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/20c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 60, "name": "Brandenburg", "size": 1, "ruler": "Kemperbad Town Council", "pop": 95, "w": 3, "isTrade" : false, "produces": ["wine","brandy","grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/20b", "notes": "'Echte Brandenburger,' Emperor's favorite brandy; Ferry" },
|
||||
{ "score": 61, "name": "Jungbach", "size": 2, "ruler": "Kemperbad Town Council", "pop": 105, "w": 3, "isTrade" : false, "produces": ["brandy","wine"], "luxuries" : [], "garrison": "-/15b", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 62, "name": "Ostwald", "size": 1, "ruler": "Kemperbad Town Council", "pop": 88, "w": 3, "isTrade" : false, "produces": ["brandy","wine"], "luxuries" : [], "garrison": "-/15b", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 63, "name": "Stockhausen", "size": 2, "ruler": "Kemperbad Town Council", "pop": 117, "w": 3, "isTrade" : false, "produces": ["brandy","wine","wool"], "luxuries" : [], "garrison": "-/30b", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 64, "name": "Merretheim", "size": 1, "ruler": "Graf von Falkenhayn", "pop": 67, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 65, "name": "Misthausen", "size": 1, "ruler": "Graf von Falkenhayn", "pop": 43, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 66, "name": "Naffdorf", "size": 1, "ruler": "Graf von Falkenhayn", "pop": 75, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 67, "name": "Pfeiffer", "size": 1, "ruler": "Graf von Falkenhayn", "pop": 60, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-/5c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 74, "name": "Ubersreik", "size": 3, "ruler": "Emperor", "pop": 7500, "w": 4, "isTrade" : true, "produces": ["armaments","metal","metalworking"], "luxuries" : [], "garrison": "40b/500c", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 75, "name": "Buchedorf", "size": 2, "ruler": "Emperor", "pop": 158, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain","wool"], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 76, "name": "Flussberg", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 95, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/15c", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 77, "name": "Geissbach", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 66, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 78, "name": "Halheim", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 49, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 79, "name": "Hugeldal", "size": 2, "ruler": "Emperor", "pop": 316, "w": 3, "isTrade" : false, "produces": ["metal"], "luxuries" : [], "garrison": "50b/75c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 80, "name": "Messingen", "size": 2, "ruler": "Emperor", "pop": 111, "w": 3, "isTrade" : false, "produces": ["grain","armaments"], "luxuries" : [], "garrison": "-/20b", "notes": "By Hugeldal Mine" },
|
||||
{ "score": 81, "name": "Wurfel", "size": 1, "ruler": "Emperor", "pop": 75, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/15c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 82, "name": "Weissbruck", "size": 2, "ruler": "Emperor (ruled and owned by Gruber family)", "pop": 359, "w": 2, "isTrade" : true, "produces": ["luxuries"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry, Lock House on Altdorf Canal" },
|
||||
{ "score": 83, "name": "Wittgendorf", "size": 2, "ruler": "Baroness Magritta", "pop": 150, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "25b/-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 86, "name": "Bögenhafen", "size": 3, "ruler": "Graf Wilhelm von Saponatheim", "pop": 10500, "w": 3, "isTrade" : true, "produces": ["wine","timber"], "luxuries" : [], "garrison": "-/500c", "notes": "Local market centre" },
|
||||
{ "score": 87, "name": "Ardlich", "size": 2, "ruler": "Graf von Saponatheim", "pop": 155, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain","wool"], "luxuries" : [], "garrison": "-/5c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 88, "name": "Finsterbad", "size": 2, "ruler": "Graf von Saponatheim", "pop": 140, "w": 3, "isTrade" : false, "produces": ["grain","wine","wool"], "luxuries" : [], "garrison": "-/10c", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 89, "name": "Grubevon", "size": 1, "ruler": "Graf von Saponatheim", "pop": 90, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain"], "luxuries" : [], "garrison": "-/5c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 90, "name": "Herzhald", "size": 2, "ruler": "Graf von Saponatheim", "pop": 140, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["timber"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 91, "name": "Castle Grauenburg", "size": 2, "ruler": "Graf von Saponatheim", "pop": 350, "w": 4, "isTrade" : false, "produces": [], "luxuries" : [], "garrison": "50a,100b/-", "notes": "Seat of the von Saponatheim lands, fortress" },
|
||||
{ "score": 94, "name": "Auerswald", "size": 3, "ruler": "Graf Ferdinand von Wallenstein", "pop": 5000, "w": 3, "isTrade" : true, "produces": ["metal"], "luxuries" : [], "garrison": "50b/400c", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 95, "name": "Dresschler", "size": 1, "ruler": "Graf von Wallenstein", "pop": 76, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain","wool"], "luxuries" : [], "garrison": "-/10b", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 96, "name": "Gladisch", "size": 1, "ruler": "Graf von Wallenstein", "pop": 50, "w": 1, "isTrade" : false, "produces": ["wool"], "luxuries" : [], "garrison": "-", "notes": "Ferry" },
|
||||
{ "score": 97, "name": "Hahnbrandt", "size": 2, "ruler": "Graf von Wallenstein", "pop": 250, "w": 3, "isTrade" : false, "produces": ["armaments","metal"], "luxuries" : [], "garrison": "50b/75c", "notes": "" },
|
||||
{ "score": 98, "name": "Koch", "size": 2, "ruler": "Graf von Wallenstein", "pop": 115, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["armaments","grain","metal"], "luxuries" : [], "garrison": "-/20b", "notes": "Near Hahnbrandt Mine in the Hagercrybs" },
|
||||
{ "score": 99, "name": "Sprinthof", "size": 1, "ruler": "Graf von Wallenstein", "pop": 87, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain","luxuries"], "luxuries" : ["Cheese"], "garrison": "-/10c", "notes": "Coaching inn, best smoked cheese in Reikland" },
|
||||
{ "score":100, "name": "Steche", "size": 1, "ruler": "Graf von Wallenstein", "pop": 75, "w": 2, "isTrade" : false, "produces": ["grain","wool"], "luxuries" : [], "garrison": "-/15c", "notes": "Ferry" }
|
||||
]
|
@ -1,50 +1,50 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Gift of the Beast",
|
||||
"name": "Cadeaux de la Bête",
|
||||
"die": "1d10",
|
||||
"hide": true,
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"name": "Animalistic Legs",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.mutations.op4GKikIQee7JMXw]{+1 <b>M</b>}",
|
||||
"name": "Jambes Animales",
|
||||
"description" : "<b>Effet</b>: @Compendium[wfrp4e-core.mutations.op4GKikIQee7JMXw]{+1 <b>M</b>}",
|
||||
"range": [1,1]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Beaked Face",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.pLW9SVX0TVTYPiPv]{Bite +3}",
|
||||
"name": "Bec",
|
||||
"description" : "<b>Effet</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.pLW9SVX0TVTYPiPv]{Morsure +3}",
|
||||
"range": [2,2]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Claws",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.AtpAudHA4ybXVlWM]{Claw +3}",
|
||||
"name": "Griffes",
|
||||
"description" : "<b>Effet</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.AtpAudHA4ybXVlWM]{Griffes +3}",
|
||||
"range": [3,3]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Fur",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.VUJUZVN3VYhOaPjj]{Armour 1}",
|
||||
"name": "Fourrure",
|
||||
"description" : "<b>Effet</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.VUJUZVN3VYhOaPjj]{Armure 1}",
|
||||
"range": [4,4]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Horns",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.BqPZn6q3VHn9HUrW]{Horns +4}",
|
||||
"name": "Cornes",
|
||||
"description" : "<b>Effet</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.BqPZn6q3VHn9HUrW]{Cornes +4}",
|
||||
"range": [5,5]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Tail",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.UnJ25lL8aUzem5JO]{Tail-lash +3}",
|
||||
"name": "Queue",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.UnJ25lL8aUzem5JO]{Attaque caudale +3}",
|
||||
"range": [6,6]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Webbed Feet",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.sJ3yX1kvzu2hgNq5]{Amphibious}",
|
||||
"name": "Pieds Palmés",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.sJ3yX1kvzu2hgNq5]{Amphibie}",
|
||||
"range": [7,7]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Wings",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.EO05HX7jql0g605A]{Flight 60}",
|
||||
"name": "Ailes",
|
||||
"description" : "<b>Effect</b>: @Compendium[wfrp4e-core.traits.EO05HX7jql0g605A]{Vol 60}",
|
||||
"range": [8,8]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Roll Twice",
|
||||
"name": "Lancez deux fois",
|
||||
"description" : "@Table[giftofthebeast]",
|
||||
"range": [9,10]
|
||||
}
|
||||
|
51
tables/middenballevents.json
Normal file
51
tables/middenballevents.json
Normal file
@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Middenball : Evénements aléatoires",
|
||||
"hide" : true,
|
||||
"die": "1d100",
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"description": "Rien de particulier ne se passe pour ce tour.",
|
||||
"range": [1,33]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "La balle se déchire laissant sortir toutes ses plumes à proximité. S'il s'agit d'un morveux, ce dernier se libère de ses liens et peut soit attaquer un de ses bourreaux, soit tenter de fuir. La partie est stoppée le temps de trouver un remplaçant.",
|
||||
"range": [34,34]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Un fan frappe un joueur à proximité. Une rixe à mains nues de 3 tours démarre entre un joueur tiré au hasard et un @Compendium[wfrp4e-core.bestiary.7ihBjcHcewZ2Obul]{Humain} standard.",
|
||||
"range": [35,40]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Le temps devient maussade, les conditions froides et/ou humides entraînent une pénalité de -10 à tous les tests d'athlétisme et de capacité de tir au prochain tour.",
|
||||
"range": [41,60]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Si les équipes ne sont pas bien réparties, le gardien de l'équipe avec le moins de joueurs quitte le but.",
|
||||
"range": [61,75]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Un fan lance un objet sur un joueur sélectionné au hasard. Les joueur doit réussir un test de Résistance <b>facile (+40)</b> ou subir @Condition[Stunned]{Assommé}",
|
||||
"range": [76,79]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Un joueur choisi au hasard parmi tous les joueurs présents sur le terrain (sauf un des PJs ou le joueur en possession de la balle) glisse dans la boue, se tord la cheville et est contraint d'abandonné.",
|
||||
"range": [80,83]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Un joueur choisi au hasard parmi tous les joueurs présents sur le terrain (sauf un des PJs ou le joueur en possession de la balle) a bu dans une gourde, désignez le joueur et faites lui un test de Résistance à l'alcool <b>difficile (-20)</b>. ",
|
||||
"range": [84,86]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Un joueur choisi au hasard parmi tous les joueurs présents sur le terrain (sauf un des PJs ou le joueur en possession de la balle) a pris un stimulant qui améliore ses performances. Il ressent immédiatement les effets bénifiques pour ensuite souffrir de @Compendium[wfrp4e-core.trappings.jTFOrokjEHbi12rT]{Délice de Ranald}.",
|
||||
"range": [87,89]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Les supporters de l'équipe locale commencent à chanter, leur équipe bénéficie de +5 B au prochain tour.",
|
||||
"range": [90,95]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Les supporters de l'équipe en déplacement donnent de la voie. Leur équipe bénéficie +5 B au prochain tour.",
|
||||
"range": [96,100]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
@ -1,45 +1,45 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Poisoned Wind",
|
||||
"name": "Vents Empoisonnés",
|
||||
"die": "1d10",
|
||||
"hide" : true,
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"description": "-10 to Initiative for the following hour",
|
||||
"description": "-10 à l'Initiative pour la prochaine heure",
|
||||
"range": [
|
||||
1,
|
||||
4
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Victim hallucinates millions of small spiders, and may only stamp, scream, and scratch for [[1d10]] Rounds.",
|
||||
"description": "La victime hallucine et voir des millions de petites araignées, et peut uniquement hurler et se gratter pendant les [[1d10]] prochains Rounds.",
|
||||
"range": [
|
||||
5,
|
||||
5
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Victim believes the nearest rock is an animated and hostile piece of warpstone,and must attack it for [[1d10]] Rounds.",
|
||||
"description": "La victime prend le rocher le plus procher pour un morceau de Malepierre vivant et hostile, et doit l'attaquer pendant [[1d10]] Rounds.",
|
||||
"range": [
|
||||
6,
|
||||
6
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Victim must flee for [[1d10]] Rounds.",
|
||||
"description": "La victime doit fuir pendant [[1d10]] Rounds.",
|
||||
"range": [
|
||||
7,
|
||||
7
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Victim believes they are a bird, drops all weapons and equipment, and attempts to fly for [[1d10]] Rounds.",
|
||||
"description": "La victime pense qu'elle est un oiseau, et lâche ses armes et son équipement, et essaye de voler pendant [[1d10]] Rounds.",
|
||||
"range": [
|
||||
8,
|
||||
8
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Victim suffers acute paranoia and attacks nearest Character for [[1d10]] Rounds.",
|
||||
"description": "La victime souffre de paranoïa aigüe et attaque le personnage le plus proche pendant [[1d10]] Rounds.",
|
||||
"range": [
|
||||
9,
|
||||
10
|
||||
|
@ -5,22 +5,22 @@
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"name": "Harnachement cassé",
|
||||
"description": "A torn saddle strap, a shredded harness or a lost stirrup — some part of your mount’s tack has been damaged, making travel more difficult. The rider must make a Difficult (–10) Ride Test or fall off (a distance of 2 yards). Until the tack is repaired, all future Ride Tests suffer a –20 penalty.",
|
||||
"description": "Une sangle de selle déchirée, un harnais en lambeau ou un étrier perdu — une partie de l'harnachement de votre monture a été endomagée, rendant le voyage plus difficile. Le cavalier doit réussir un Test de Chevaucher Difficile (–10) ou chutter au sol (à une hauteur de 2 mètres). Jusqu'à ce que l'harnachement soit réparé, tous les prochains Test de Chevaucher subissent un malus de –20.",
|
||||
"range": [1,40]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Fer perdu",
|
||||
"description": "The animal loses a shoe. The rider must make a Difficult (–10) Ride Test or fall off (a distance of 2 yards). The animal must move at a Walk until the shoe has been replaced by a farrier. Forcing the animal to move faster cause it to become Lame.",
|
||||
"description": "L'animal perd un de ses fers. Le cavalier doit réussir un Test de Chevaucher Difficile (–10) ou chutter au sol (à une distance de 2 mètres). L'animal doit se déplacer en Marche jusqu'à ce que le fer ait été remplacé par un maréchal-ferrand. En forçant l'animal à se déplacer plus vite, il deviendra Boiteux",
|
||||
"range": [41,85]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Boiteux",
|
||||
"description": "The animal cannot move faster than half its Walk speed, cannot be ridden or carry packs, and cannot pull a load. Attempting to bring the animal any further on a journey using the @JournalEntry[The Story]{Travel rules} increases the journey length by 1 Stage. Any attempt to do any of these things costs the animal 1d10 Wounds, regardless of Toughness Bonus. On a roll of 8+, the animal must make a Challenging (+0) Endurance Test or suffer a @Table[critleg]{Critical Wound} to its legs.",
|
||||
"description": "L'animal ne peut pas se déplacer de plus de la moitié de sa vitesse de Marche, il ne peut pas être chevauché et ne peut ni porter ni tirer de charges. Tenter d'amener l'animal plus loin dans le voyage en utilisant les @JournalEntry[The Story]{Voyages} augmente la longeur du voyage d'1 Etape. Toute tentative de faire l'une de ces actions à l'animal lui en coutera 1d10 Blessures, sans tenir compte de son Bonus d'Endurence. Sur un résultat de 8+, l'animal doit réussir un Test d'Endurence Accessible (+0) ou subir une @Table[critleg]{Blessure Critique} à ses jambes.",
|
||||
"range": [86,98]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Jambe cassée",
|
||||
"description": "The animal suffers a Broken Bone (Major) on its leg, and becomes immobile. If the broken bone ever heals, the animal’s Movement is reduced by half. Usually, when a horse or similar breaks a leg, there is little hope of it surviving.",
|
||||
"description": "L'animal subbit un Traumatisme Jambe Fracturée (Majeure), et deviens immobile. Si l'os brisé guérit un jour, le Mouvement de l'animal sera réduit de moitié. En général, lorsqu'un cheval ou un animal similaire se casse la jambe, il a peu d'espoir de survivre.",
|
||||
"range": [99,100]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -1,37 +1,36 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Steam Engine Malfunctions",
|
||||
"name": "Panne des Engins à Vapeur",
|
||||
"hide" : true,
|
||||
"die": "1d100",
|
||||
"hide" : true,
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"name" : "Stutter",
|
||||
"description": "The engine judders a little and loses steam. For the next [[1d10]] rounds, the boat drifts downstream at 25% of its normal Movement rate.",
|
||||
"name" : "Ratés",
|
||||
"description": "Les machines ont quelques ratés et perdent un peu de vapeur. Le bâteau part à la dérive pendant [[1d10]] tours en suivant le courant à 25% de sa vitesse de croisière.",
|
||||
"range": [1,40]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name" : "Steam Leak",
|
||||
"description": "A jet of steam shoots out from the boiler. Whoever is tending the engine must make an Initiative Test or be scalded for [[1d10 − 5]] Wounds (minimum of 1), regardless of armour.",
|
||||
"name" : "Fuite de vapeur",
|
||||
"description": "Un jet de vapeur jaillit de la chaudière. Le machiniste doit faire une test d'initiative ou être brulé, ce qui lui confère [[1d10 - 5]] points de blessures (minimum de 1) sans compter ses points d'armure.",
|
||||
"range": [41,60]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name" : "Pressure Loss",
|
||||
"description": "The engine stops working. The boat drifts downstream at 25% of its normal Movement rate until a successful <b>Challenging (+0) Trade (Engineering)</b> Test is made to re-start the engine. After the engine is restarted, it takes 5 − SL rounds until the steam pressure builds back up sufficiently to propel the boat.",
|
||||
"name" : "Perte de pression",
|
||||
"description": "Les machines cessent de fonctionner. Le bateau part à la dérive dans le sens du courant à 25% de sa vitesse de croisière. Il faut un test <b>Intermédiaire (+0) de Métier (Ingénieur)</b> pour les redémarrer. Après le redémarrage, il faut 5 - DR tours pour que la vapeur produise suffisamment pression et propulse le bateau.",
|
||||
"range": [61,80]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name" : "Fire Out",
|
||||
"description": "Water somehow gets into the engine’s fire-box, putting it out and preventing the engine from working. It takes [[2d4]] rounds to rake out the sodden coals and replace them with dry fuel; then a successful <b>Trade (Engineering)</b> Test is made to re-start the engine. After the engine is restarted, it takes 5 − SL rounds until the steam pressure builds back up sufficiently to propel the boat.",
|
||||
"name" : "Innondation",
|
||||
"description": "L'eau pénètre d’une manière ou d'une autre dans les chaudières empêchant celles-ci de fonctionner. Il faut [[2D4]] tours pour retirer le charbon détrempé et le remplacer par du combustible sec ; Un test de <b>Métier (Ingénieur)</b> est nécessaire pour redémarrer les machines. Après le redémarrage, il faut 5 - DR tours pour que la vapeur produise suffisamment pression et propulse le bateau.",
|
||||
"range": [81,90]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name" : "Tank Rupture",
|
||||
"description": "An important plate in the engine’s workings springs, releasing all the steam. The engine cannot be repaired until it has cooled, which requires raking out the coals (see above) and a wait of [[20 + d10]] minutes. Then, a successful <b>Difficult (−10) Trade (Engineering)</b> Test must be made to repair the engine, and another, <b>Challenging (+0)</b> Test to restart it. After the engine is restarted, it takes 5 − SL rounds until the steam pressure builds back up sufficiently to propel the boat.",
|
||||
"name" : "Rupture",
|
||||
"description": "Une partie importante des machines rompt et saute libérant toute la vapeur. Elle ne peut pas être réparer tant qu'elle est encore brûlante, il faut retirer tout le charbon (voir ci-dessus) et attendre [[20 + d10]] minutes. Un test de <b>Difficile (-10) de Métier (Ingénieur)</b> est nécessaire pour redémarrer les machines. Après le redémarrage, il faut 5 - DR tours pour que la vapeur produise suffisamment pression et propulse le bateau.",
|
||||
"range": [91,95]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name" : "Explosion",
|
||||
"description": "The boiler explodes, destroying the engine and causing Critical Hits to both @Item[Hull]{hull} and @Item[Superstructure]{superstructure}. Anyone in the same compartment as the engine suffers [[/r 12]] points of Blast and Impact Damage.",
|
||||
"description": "La chaudière explose, détruisant les machines et causant des coups critiques à la @Item[Hull]{Coque} et à la @Item[Superstructure]{Structure}. Quiconque se trouve à proximité subit [[d12]] points de dégâts explosifs et corporels.",
|
||||
"range": [96,100]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -1,106 +1,106 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Trade Rumour",
|
||||
"name": "Rumeurs de Commerce",
|
||||
"hide" : true,
|
||||
"die": "1d100",
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"description": "That’s some wedding they have planned, wot? The snootiest folk in Reikland set to attend, but they say the ‘appy couple ain’t ever even met! Nobles are weird, eh?",
|
||||
"goods": "Luxuries, Wine, Grain",
|
||||
"description": "Y'a un grand mariage de prévu, non ? La fine fleur du Reikland est attendue, mais il se raconte que l'couple s'est jamais rencontré ! Les nobles sont bizarres, non ?",
|
||||
"goods": "Objets de luxe, Vins, Grain",
|
||||
"range": [1,5]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "They say some noble has been having awful trouble with a rival - showed up one day with a sworn affidavit of royal birth and a dozen witnesses to boot! Probably nothing will come of it, but I hear some the troops are drilling just the same...",
|
||||
"goods": "Armaments",
|
||||
"description": "Il se dit qu'il y aurait des troubles entre nobles - l'un d'entre aux aurait montré un certificat de naissance qui dit qu'il est duc, avec une douzaine de témoins! Ça débouchera sur pas grand-chose probablement, mais en attendant, y'a des mouvements de troupes...",
|
||||
"goods": "Armement",
|
||||
"range": [6,10]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Apparently there was a fire at a grain store. Bushels and bushels burned to ash. Going to be a hungry season out that way...",
|
||||
"goods": "Grain, Metal, Timber",
|
||||
"description": "Il y aurait eu un incendie dans des silos à grain. Des mois de récolte réduits en cendre, à ce qu'on dit. Va falloir se serrer la ceinture cet hiver...",
|
||||
"goods": "Grain, Métal, Bois",
|
||||
"range": [11,15]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Did you hear? A new temple to Sigmar was just commissioned. Lots of Imperial money for that, though they say the locals aren’t all pleased about it...",
|
||||
"goods": "Timber, Luxuries",
|
||||
"description": "Vous avez entendu ? Un nouveau temple de Sigmar vient d'être financé. Y'a du bon argent impérial là dedans, même s’il se dit que les locaux sont pas enthousiastes...",
|
||||
"goods": "Bois, Objets de luxe",
|
||||
"range": [16,20]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "The Blue Pox took whole herds of cattle last season. The herdsmen are only just getting back on their feet now. ",
|
||||
"goods": "Grain, Wool",
|
||||
"description": "La Vérole du Tanneur a emporté pas mal de bergers et éleveurs récemment. Ceux qui ont survécu se remettent tout juste au boulot.",
|
||||
"goods": "Grain, Laine",
|
||||
"range": [21,25]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Did you hear? There’s going to be a pie eating contest organised by some local Halfling. Sounds like it’s going to be a laugh, especially for the bakers!",
|
||||
"description": "Vous avez entendu ? Il se dit qu'il va y avoir un concours de manger de tourtes, organisé par un halfling du coin. À mon avis, on va bien rigoler, et les boulangers vont être contents!",
|
||||
"goods": "Grain",
|
||||
"range": [26,30]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Apparently some fanatic is encouraging the locals to donate every bit of metal they have to the Engineer’s Guild. Claims Morrslieb is going to fall and the Empire’ll need a big old cannon to shoot it back up! Funny, but the locals don’t even have a pan left to cook on...",
|
||||
"goods": "Armaments, Metal",
|
||||
"description": "Il y aurait des fanatiques qui encouragent les habitants à donner chaque petit morceau de métal à la Guilde des ingénieurs. Ils disent partout que Morrslieb va tomber sur l'Empire et qu'ils ont besoin d'un énorme canon pour la détruire en plein vol ! Amusant, mais du coup y'a plus une seule casserole pour cuisiner, là-bas...",
|
||||
"goods": "Armement, Métal",
|
||||
"range": [31,35]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Did you hear? A Wizard ‘as gone and moved in up the river! From a college in Altdorf, they say. Weird sort, but they ‘ave some gold. Paying half the town to build a big old tower. Makes sense, don’t it? Wizards gotta have a tower.",
|
||||
"goods": "Metal, Timber, Luxuries",
|
||||
"description": "Vous avez entendu ? Un sorcier est allé en amont ! D'un collège d'Altdorf, qu'les gens disent. Du genre bizarre, mais qu'a d'l'or. Il paie la moitié de la ville pour construire une grande tour. Normal, r'marquez. Les sorciers ont besoin d'une tour.",
|
||||
"goods": "Métal, Bois, Produits de luxe",
|
||||
"range": [36,40]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "There’s bandits at work, they say, rustling every animal wot aint nailed down. The ‘torities don’t give a wet pickeral. The locals are up in arms - or they would be, if they ‘ad any...",
|
||||
"goods": "Armamentts, Grain",
|
||||
"description": "On dit qu'y a des brigands qui rôdent et qui fauchent tout l'bétail qu'est pas gardé comme un trésor. Les z'taurités s'en battent comme les foins. Forcément, les gens du coin sont prêts à prendre les armes ! Enfin, ils le feraient, s'ils en avaient...",
|
||||
"goods": "Armement, Grain",
|
||||
"range": [41,45]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "You know, they say that woods are haunted over that way.. don’t laugh! There ain’t a single forester working as they should be, and even the poachers ain’t going after deer in them forests.",
|
||||
"goods": "Grain, Timber",
|
||||
"description": "Vous savez, il paraît que les bois sont hantés par là-bas... Rigolez pas ! Y a pas un seul forestier qui travaille comme d'habitude, et même les braconniers chassent p'us l'cerf dans la forêt.",
|
||||
"goods": "Grain, Bois",
|
||||
"range": [46,50]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "There’s a strange lot settling down there. Unusual names, unusual tastes. Dancing naked under Morrsleib they say! Still, plenty of crowns to pay folk to look the other way. One good Witch Hunter’d put them right though...",
|
||||
"goods": "Luxuries, Wine",
|
||||
"description": "Y a un groupe pas clair qui s'installe par ici. Z'ont des noms et des goûts bizarres. Ils dansent à poil sous Morrslieb, à s'qu'on dit ! M'enfin, ils ont plein d'couronnes qui font regarder les gens d'l'aut' côté. Un chasseur de sorcières bien dégourdi d'vrait leur remettre la peur de Sigmar bien là où j'pense.",
|
||||
"goods": "Produits de luxe, Vin",
|
||||
"range": [51,55]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Did you hear about the Elf over the way? Came from Ulthuan they say, looking to find some old Elf bones, or ruins, they say, and paying good money to anyone with a strong back to dig it out. Can’t see why there’d be anything there to find though. This is the Empire, not some Elf forest!",
|
||||
"goods": "Timber, Metal",
|
||||
"description": "Est-ce que vous entendu parler de l'elfe, sur le chemin ? On dit qu'il est venu d'Ulthuan, qu'y cherche des vieux os d'elfe, ou des ruines, et qu'y paie bien si t'es assez vigoureux pour creuser des trous. J'vois pas c'qui pourrait bien trouver, n'empêche. C'est l'Empire, pas une forêt d'elfe !",
|
||||
"goods": "Bois, Métal",
|
||||
"range": [56,60]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Did you hear there’s a Witch Hunter abroad? They burned half the town down trying to set a pyre to burn some goat that predicted the future, only it turned out the goat got it wrong so everything was alright.",
|
||||
"goods": "Timber, Metal",
|
||||
"description": "Vous avez entendu qu'il y a un chasseur de sorcières dans les parages ? Il a fichu l'feu à la moitié du village en essayant d'allumer un bûcher pour une chèvre qui prédisait le futur. Mais en fait, la chèvre racontait n'importe quoi, donc tout va bien.",
|
||||
"goods": "Bois, Métal",
|
||||
"range": [61,65]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "They say there’s famine brewing beyond. Bad harvests and some kind of big rats got into the stores… They had to call in some gang of Ratcatcher from three towns over to deal with ‘em. Must have been big rats, eh?",
|
||||
"goods": "Armaments, Grain, Wool",
|
||||
"description": "Y s'dit que la famine guette. Une histoire de mauvaises récoltes et de sortes de gros rats dans les greniers... On a dû appeler une bande de ratiers de trois villes de distance pour s'en débarrasser. Ça doit être de sacrés gros rats, hein ?",
|
||||
"goods": "Armement, Grain, Laine",
|
||||
"range": [66,70]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Some ‘artist’ has apparently set up a ‘retreat’ up the river. Going to host a big display of their art, and invited half the province! Still, they say the art has an odd effect on folk who lay eyes on it, so lucky for me I’ve only the one eye anyway!",
|
||||
"goods": "Luxuries, Wine",
|
||||
"description": "Un « artiste » a installé une « retraite » plus haut en amont. Il va faire une grande exposition de son art, et il a invité la moitié de la province ! M'enfin, on dit que ses œuvres ont un effet étrange sur les gens qui posent les yeux dessus. J'ai de la chance de ne plus en avoir qu'un !",
|
||||
"goods": "Produits de luxe, Vin",
|
||||
"range": [71,75]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "A gang of Dwarfs fresh from the mountains has moved in just down the river. They say they got into some scuffle in the bar on their first night, and now owe the proprietor some kind of life debt! Anyway, they’re remodelling the whole inn for her by way of apology - be nice when it’s done.",
|
||||
"goods": "Tool, Timber, Wine or Brandy",
|
||||
"description": "Une bande de nains fraîchement descendus des montagnes s'est installée en aval. On dit qu'ils se sont bagarrés à la taverne dès le premier soir, et maintenant ils sont endettés à vie auprès de la patronne ! Du coup, ils sont en train de refaire l'auberge entière pour la propriétaire pour s'excuser. Ce sera pas mal, quand ce sera terminé.",
|
||||
"goods": "Outils, Bois, Vin ou Eau-de-vie",
|
||||
"range": [76,80]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "There’s trouble brewing over that way! I heard Beastmen have been spotted but the militia have been disbanded on account of a bad harvest last year! Bad news, I say.",
|
||||
"goods": "Armaments, Grain",
|
||||
"description": "Les temps risquent de s'assombrir dans ce coin ! J'ai entendu dire que des hommes-bêtes ont été vus, mais la milice a été dissoute à cause de mauvaises récoltes l'année dernière ! Mauvaises nouvelles, moi, j'dis.",
|
||||
"goods": "Armement, Grain",
|
||||
"range": [81,85]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Did you hear that the watch there has hired an Ogre! I know. Can barely keep the thing fed, and an honest criminal can’t hardly make a living for fear of being eaten...",
|
||||
"goods": "Armaments, Grain",
|
||||
"description": "Est-ce que vous entendu ? La garde de là-bas a engagé un ogre ! Ouais, je sais. Y z'arrivent à peine à nourrir la bête et les criminels peuvent plus travailler en tout bien, tout honneur sans se faire becqueter...",
|
||||
"goods": "Armement, Grain",
|
||||
"range": [86,90]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Some Dwarf smith has moved in - no idea why she chose there. Been smithing like crazy ever since, and selling all she makes for next to nothing. Some says those pots are cursed, but I got one and it only leaks a little bit!",
|
||||
"goods": "Metal",
|
||||
"description": "Une artisane naine vient d'arriver. Je me demande pourquoi elle a choisi de s'installer ici. Depuis qu'elle est là, elle travaille comme une folle et vend tout ce qu'elle fait pour trois fois rien. Certains disent que les poteries sont maudites, mais j'en ai une et elle fuit juste un tout petit peu !",
|
||||
"goods": "Métal",
|
||||
"range": [91,95]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"description": "Did you hear? Some pack of second sons and disinherited wastrels are preparing for a trip out to the Border Princes. Packing their carts sky high with goods, it’s said.",
|
||||
"goods": "Armaments, Grain, Luxuries, Timber, Wine or Brandy, Wool",
|
||||
"description": "Vous avez entendu ? Une ribambelle de fils cadets et de bons à rien déshérités se préparent pour une expédition dans les Principautés frontalières. Il se dit qu'ils chargent leurs chariots jusqu'au ciel de tout un bazar.",
|
||||
"goods": "Armement, Grain, Produits de luxe, Bois, Vin ou Eau-de-vie, Laine",
|
||||
"range": [96,100]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -1,36 +1,36 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "Waterborne Diseases",
|
||||
"name": "Maladies Fluviales",
|
||||
"hide" : true,
|
||||
"die": "1d100",
|
||||
"rows": [
|
||||
{
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-core.diseases.txeLd7R13qxSvmsr]{Galloping Trots}",
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-core.diseases.txeLd7R13qxSvmsr]{Galopante}",
|
||||
"range": [1,40]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-dotr.items.pplaceholder]{The Gripe}",
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-dotr.items.pplaceholder]{Grippe}",
|
||||
"range": [41,60]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-core.diseases.1hQuVFZt9QnnbWzg]{Minor Infection}",
|
||||
"description": "Re-roll if the Character is unwounded",
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-core.diseases.1hQuVFZt9QnnbWzg]{Infection Mineure}",
|
||||
"description": "Relancer si le personnage n'est pas blessé",
|
||||
"range": [61,70]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-core.diseases.kKccDTGzWzSXCBOb]{Festering Wound}",
|
||||
"description": "Re-roll if the Character is unwounded",
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-core.diseases.kKccDTGzWzSXCBOb]{Blessure Infectée}",
|
||||
"description": "Relancer si le personnage n'est pas blessé",
|
||||
"range": [71,75]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-dotr.items.placeholder]{Cavity Worms}",
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-dotr.items.placeholder]{Vers des Cavités}",
|
||||
"range": [76,80]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-dotr.items.placeholder]{Reikworms}",
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-dotr.items.placeholder]{Vers du Reik}",
|
||||
"range": [81,90]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-core.diseases.herUmN51D9TiL2Vn]{The Bloody Flux}",
|
||||
"name": "@Compendium[wfrp4e-core.diseases.herUmN51D9TiL2Vn]{Flux sanglant}",
|
||||
"range": [91,100]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user